是什麼讓全國人民覺得「俺」是東北話?

我是土生土長的瀋陽小夥子,現在上海,當一些同事知道我是東北人後總會對我學一句「俺是東北那嘎達的」通常我只會笑而不語,雖然是善意的,但是別人問我的話我肯定會搖頭說,這不是東北話,東北話里是沒有說「俺」的,「俺」是山東的口頭主語!真是好奇怪好多人都覺得東北話是這樣的嗎?


《東北人都是活雷鋒》裡面有一句:「俺們那嘎都是東北淫……」


根據《漢語方言地圖集》,中國能單用「俺」的有:

遼寧12個點裡的6個:大連,彰武,寬甸,遼陽,岫岩,瓦房店,
河北35個點裡的13個:唐縣,徐水,河間,南皮,黃驊,贊皇,晉州,冀州,故城,隆堯,威縣,永年,廣平
山東30個點裡的23個:遍布全省,包括濟南、青島
河南26個點裡的22個:遍布全省,包括鄭州、洛陽、開封
安徽6個點:亳州,濉溪,靈璧,利辛,霍邱,滁州
江蘇2個點:贛榆,泗洪

上面有的地方可能老年人用但是年輕人不用了,以老年人為準


在我的刻板印象地圖裡這是分配給河南的。。


全靠雪村普及了那句"俺們那嘎都是活雷鋒"......


這得怪雪村和熊出沒,主要還是怪雪村。


東北話好像說「咱們」,「俺們」應該是山東方言,但不排除東北部分人也是用「俺們」,因為東北人在長期的形成過程中其中有山東人的影子。


你要是說「俺」不是東北特有的,我同意。你要是說東北沒有,請打死我,然後東北可能就沒有了。吉林的。


難道不是河南話中的主語?山東比河南還早?


「俺」是古漢語中傳承下來,基本上接受過古漢語傳承的各地方言中都有可能保留「俺」這個字,以及他的古音ngai。
另一個字是「恁」,這個字和「俺」一樣,都是傳承自古漢語。
現如今,「俺」「恁」除了大家熟知北方各地仍在使用,還有閩南語地區也在使用。
另一個大家想不到的是日語也在使用「俺」!這也從側面反應了,古代中日文化的交流。


臭不要臉。整個華北,有幾個地方不這麼說的。


趙本山。


普通話發音是第三聲,像東北口音。其他方言中 俺的音調不同。


東北話怎麼會沒有「俺」這個字?

————————修改一下————————

說不說東北話跟你是不是東北人並沒有必然關係

並不一定人在東北,說的就是東北話

以前見過一個姑娘,說話正宗的福建廣東一帶的味道(不是裝的),問了一下居然是東北人,周圍的同學都表示不可思議,而且她說她那邊的人說話都這樣

同理,大連屬東三省,方言據說反而更接近膠東

再同理,魯西南同胞山東人無疑,方言更接近河南

再再同理,我經常嘲笑我女朋友說的不是山東話

——————————再修改——————————

東北這個範圍太大,東北各個地區方言差距不小,不能以小部分地區的現象代表全部地區

舉山東話的栗子

如果我說「嫚」這個詞不是山東話,估計會被青島小哥們滅口。但實際上,我在上高中以前,從來沒聽說過這個詞,高中也只是在書本上見過而已

再比如,我姥爺往上數幾百年都是山東人,但他管勺子叫"調羹",具體原因我不知道

處在各種山東話片區的交界處,村與村方言大不一樣,見怪不怪了,偶爾還能模仿幾句


安徽的也說俺


俺這個詞在丹東還挺常用的,
不過不是當I來使用,而是當做my或者our。

有些人喜歡模仿東北話,然而往往很不像,
我認識的人愛模仿的,都被我打擊了。
然後被我教會了『喃彪阿』,「白卡了」等等。

將來他們來東北的話,海蠣子味就伴隨而來,hiahiahiahia!


東北人真的從來不說俺. 雪村他不是東北人,誤導了東北方言


雪村和東北一家人


瀋陽不說不代表整個東北不說啊,你看俺也是遼寧人吶,東北話也分片啊。


雪村。


影視作品唄,很早之前信息匱乏的年代,來兩個說俺的,東北角色。印象就這麼形成了


推薦閱讀:

TAG:方言 | 北方方言 | 東北方言 |