有哪些英文單詞源自於法語?
能系統的介紹下嗎?
現在英語有60多萬單詞,近半數是拉丁語,法語,義大利語,西班牙語等羅曼語族的辭彙。英語中大約有30%的辭彙來源於法語。
古代英語(OE)是日爾曼語族的盎格魯-撒克遜人的語言。後來因為語言上同屬日爾曼語族的北歐斯堪的納維亞人(Vikings)的多次入侵,該語言便與北日爾曼語混合了。
1066年,諾曼人入侵後,諾曼法語成了官方語,原來的語言被擱在一旁達300年之久。
1250~1400年,法語大量進入英語。
1362年,因英語被用作法庭用語,因而使用得到迅速恢復,可是直到15世紀以後,因為與法國在政治,外交,文化上的交流,法語仍源源不斷的流入英語。
1602年,一群清教徒乘坐「梅伊芙拉娃」號輪船移居美國,開創了美國英語的先河,到了1776年美國獨立戰爭以後很多美國英語反過來被英國英語所採用。
大多數的法語外來詞在英語中失去了原有的拼寫,但仍然保留著法語中的拼寫,下面是一些常見的源於法語的字母組合。
1.eau,如:
bureau(辦公室)
plateau(高原)
tableau(場面)
chapeau(帽子)
beau(花花公子)
nouveau(爆發戶)
2.ette,如:
cigarette(煙捲)
silhouette(剪影)
croquette(油炸丸子)
etiquette(禮儀)
3.oir或oire, 如:
memoir(回憶錄)
soiree(晚會)
reservoir(水庫)
repertoire(全部節目)
armoire(大櫥)
mouchoir(手帕)
4.eur,如:
amateur(業餘愛好者)
chauffeur(司機)
grandeur(壯觀)
monsieur(先生)
5.eon,如:
dungeon(城堡)
pigeon(鴿子)
surgeon(外科醫生)
luncheon(午餐)
6.et,如:
ballet(芭蕾舞)
beret(貝雷帽)
buffet(小賣部)
crochet(鉤針編織品)
bouquet(花束)
croquet(棒球遊戲)
7.que,如:
plaque(匾)
clique(小集團)
pique(生氣)
mosque(清真寺)
unique(獨一無二的)
oblique(傾斜的)
8.gue,如:
fatigue(疲勞)
vague(模糊的)
vogue(時尚)
plague(瘟疫)
colleague(同事)
league(聯盟)
9.ch,如:
mustache(鬍子)
chef(男廚師長)
brochure(小冊子)
parachute(降落傘)
10.gn,如:
assign(分配)
campaign(戰役)
foreign(外國的)
design(設計)
http://item.m.jd.com/ware/view.action?wareId=1310445996
Bitte英語已經是一個被玩壞了的語言。
na?ve
[形容詞] 天真的,幼稚的
來自古法語naif,大概在1645年-1655年左右進入英語,而naif又可以追溯到拉丁語nativus(該詞也是英語native的詞源)。在現代法語寫作na?f(陽性)和na?ve(陰性)。
在以上兩種語言均為「天然的,先天的,天生的」之意。
i上的兩個點叫做分音符(英diaeresis,法tréma),在語言學中表示發音的兩個相鄰的母音發兩個單獨的音節而不是作為一個雙母音。在這裡就是要讀作[nah-eev],而不是[nahyv]。
na?ve是少數保留了分音符的法語借詞,類似的還有Chlo?和No?l等等。
Θ??Θ補充兩個wiki的連接
List of English words of French origin
List of French expressions in English
總之很多,俄語里也有很多詞是從法語借過來的,畢竟有一段時間法語在歐洲太盛行。
推薦閱讀:
※許多以「é」開頭的法語單詞以對應於以「s」開頭的英語單詞,這其中有什麼緣由嗎?
※英語記單詞用前綴後綴去記憶有用嗎?
※有哪些有趣的單詞的演變或起源的故事?
※為什麼英語的冠詞有a和an之分?
※為什麼perspective是個名詞?多麼像個形容詞?