在母語是英語的國家,例如美國,是否設有如同語文這樣的英語課程?
在想我們學習英語的方式,我好奇在母語為英語的國家是如何教的。我的問題貌似有些泛,就關於這些說說經歷體會吧。
我在國內上過小學,畢業後直接到加拿大學習。僅憑個人經歷回答問題。國內外的英語課不僅是內容不同,方式也不同。
簡潔版:中國的英語課是學第二語言,外國的英語課是學語文。國外的英文課背書比較少,系統化的教科書比較少,論文比較多,presentation和創意性作業比較多。內容以文學作品和文字媒體為基礎。老師教課有較大的自由。
初期是培養讀寫能力,文學專業才是研究文學。
人生故事版:
母語為英語的國外,英語課相當於中國的語文課。在加拿大,我居住的地區規定,高中之前必修法語。所以加拿大的法語課相當於中國的英語課。
第二語言(法語/英語)的教學方式差不多。老師講解語法、例題、還有日常應用,有系統的課本和練習卷。印象中,小學時,國內的英語課有練習情景對話,也許是初中的關係,我上過的法語課相對沒有那麼多。
初中:在我過了英語為第二語言的補習班、進入了正常班後,第一本課本就是小說版《羅賓漢》。這個單元里,我們老師還帶著大家去外面射箭,好玩死了。第二本是雙城記的簡化版,還看了電影版。
印象中,英語課的其他時間還看了著名的《Dracula/德拉庫拉/吸血鬼伯爵》和《Frankenstein/弗蘭肯思坦》的電影版。
第二年的老師比較自由,每星期聽寫20個單詞。其餘時間寫journal/小作文,似乎有討論時事。讀了《Timothy of the Cay》,一個討論種族相處的孤島生存故事,和《Lord of the Flies/蠅王》,一個討論人性的孤島生存故事(對初中生來說,《蠅王》難度很大,兩年後,我高中又正式學習了一次這本書)。無考試。
高中:第一年,老師教了一些語法,背了單詞。最重要的功課是,老師要求每人找一本跟世界大戰有關的小說,讀了之後,做一個藝術品來表達你的書的內容,還要做一個presentation/演講,講二戰的某方面歷史。我選了猶太人大屠殺。有考試,忘了是什麼。
第二年,讀了《羅密歐和朱麗葉》原版,還有一本正式課本,裡面是一些短故事和一些非虛構類的文章。每個星期老師要求我們在課堂上安靜閱讀三十分鐘,閱讀的小說自己在學校圖書館選,但是有類型限制(當時是恐怖小說)。要寫讀書筆記,其實就是寫一小段今天讀過的頁數簡介。
所有高中學生必須在畢業前通過一個「讀寫能力測試」。基本上就是閱讀理解,形式為選擇題和短論文。
第三年,讀了《蠅王》,讀了不少論文,學習了「新聞和報紙」方面的知識。其他班還讀了莎士比亞。我們班,老師要求做30-40分鐘的presentation,為大家呈現一本雜誌,並予其自己的評論。
第四年,讀了《哈姆雷特》,《Life of Pi/少年派漂流記》(當年得知李安要拍這電影我真是太高興了!!!)。平時上課就是講解課文,還有一些討論,有時有錄音或者電影作為輔助。老師還要求自己挑一本北美作者寫的小說,然後要在這上面寫一篇1000字左右的論文(文學論文該怎麼寫就怎麼寫),還有一個presentation,20分鐘,要求呈現你選的小說中的某個歷史背景或者主題。我選的是《A Prayer for Owen Meany》,歷史背景是越南戰爭。課堂上有各種小測驗,這麼久以來,第一次需要背書(熟悉課本),因為要為哈姆雷特的台詞填空……
期末有考試,一般都是讀一篇文章,然後答題或者寫論文。
高中我也有學法語。有系統性的課本,學習法語和了解文化,形式多變,有詩有歌有電影。考試為100道選擇題。
這之後我就勇敢地走進了英文文學的大學課堂。
上課就是講課本。必須預習。縱覽性質的課,從古英文讀到現代主義,形式包括但不限於詩、論文與小說。高年級會比較多專業課,並且從講課慢慢轉移到討論。按文學時期分段,也有按作者、主題等分課(比如莎士比亞,女權主義,環境文學等)。考試和作業都是寫論文。
另外,我在大學也有修法語。第一年的法語是語法和小說各半。第二年修了法語文學(17-18世紀),從哲學巨作到新古典主義劇本,全部以分析、歷史背景、文化和作品主題為基礎。考試和作業都是寫論文。
歡迎與我分享國內的情況,並且作比較。若想知道更多,可以在評論問,我會補充。我昨天在kindle閱讀app上搜索教育,搜到一套英國語文(原版)。
他們學語言學與應用語言學,文學(英國和美國)。
有的,國內一些書城也可以買到英、美、加拿大等國的中小學語文課本或文學讀本。
推薦閱讀: