有什麼方法能容易有效地記住法語單詞的陰陽性?
我學法語的時候,老師給我們總結了一些陰、陽性詞尾,可以省一些事,但很多時候還是有特例。所以當時老師是說,背單詞的時候不要只記單詞,跟前面的le/la一起記(母音開頭單詞只能硬記)
常見規律:
-ade詞尾——通常陰性:la promenade, la grenade-age詞尾——通常陽性:le montage, le pilotage-ance/-ence詞尾——通常陰性:la souffrance, la différence-ard詞尾——通常陽性:le chauffard, le motard
-ée詞尾——通常陰性:l"arrivée, l"entrée-ette/-elle詞尾——通常陰性:la chaussette, la manivelle -eur詞尾——表職業時通常陽性:le chauffeur, le directeur(註:這類表「職業」的詞尾,變陰性職業名時通常改為-euse或-rice詞尾,如前兩詞的陰性分別為:la chauffeuse, la directrice);表抽象意義時通常陰性:la fureur, la douceur(le bonheur, le malheur為例外)-isme詞尾——通常陽性:le christianisme, le protestantisme-ion詞尾——通常陰性:la présentation, l"occasion-ité詞尾——通常陰性:la facilité, la capacité-ment詞尾——通常陽性:le mouvement, le batiment-on詞尾——通常陽性:le jambon, le jupon-ure詞尾——通常陰性:la nature, la sculpture年、季、月、日通常為陽性,時、分、秒則為陰性:un jour au printemps, une heure et une seconde, l"an 2012
以輔音和除-e外其它字母結尾的國名多為陽性,以-e結尾的國名多為陰性(le Cambodge, le Mexique是例外):le Canada, le Danemark, la Suisse
大洲大洋都是陰性:l"Asie, l"Atlantique
水果多為陰性:la pomme, la figue
樹木多為陽性:le pommier, le sapin暫時先這些吧,再想起再補充有些名詞的性別是跟名詞意義相符的,比如homme (男人)這個詞是陽性的,而femme (女人)這個詞是陰性的;但有些名詞的性別跟詞義本身沒有直接關係,比如personne (人) 和victime (受害者), 這兩個詞是陰性的,即便句中所指的人或受害者是男人,依然是陰性。
判定名詞的性別,可以從部分名詞的後綴或詞尾總結出一些規律;不過你懂的,例外是無處不在的,大部分是要靠背的。
以下後綴結尾,多為陽性:
age, 例如 barrage (大壩)
b, 例如 plomb (導致)
ble, 例如 comptable (會計)
c, 例如 porc (豬肉)
cle, 例如 oncle (叔叔)
d, 例如 pied (腳)
de, 例如 hybride (混合物)
é, 例如 carré (正方形)
eau, 例如 manteau (外套)
ège, 例如 piège (陷阱)
et, 例如 poulet (雞)
eur, 例如 professeur (中高等教育的教師)
-f, 例如: cerf (雄鹿)
-i, 例如: pari (投注)
-ing, 例如: planning (時間表)
-isme, 例如: capitalisme (資本主義)
-k, 例如: tank (坦克)
-l, 例如: fusil (步槍)
-m, 例如: prénom (名字)
-me, 例如: synonyme (同義詞)
-ment, 例如: paiement (付款)
-n, 例如: gar?on (男孩)
-o, 例如: zoo (動物園)
-oir, 例如: couloir (大堂)
-one, 例如: cyclone (旋風)
-ou, 例如: hibou (貓頭鷹)
-p, 例如: loup (狼)
-r, 例如: char (坦克)
-s, 例如: tapis (地毯)
-ste, 例如: cycliste (騎單車的人)
-t, 例如: yacht (遊艇)
-tre, 例如: lustre (吊燈)
-u, 例如: aper?u (調查)
-x, 例如: choix (選擇)
以下後綴結尾,多為陰性:
ace, 例如 face (臉)
ade, 例如 limonade (檸檬水)
ale, 例如 cathédrale (教堂)
ance, 例如 romance (浪漫)
be, 例如 syllabe (音節)
ce, 例如 force (力量)
e, 例如 robe (禮服)
ée, 例如 soirée (晚會)
-eur, 例如 chaleur (熱量)
-fe, 例如 carafe (水瓶)
-ie, 例如 poulie (滑輪)
-ine, 例如: piscine (游泳池)
-ion, 例如: éducation (教育)
-ique, 例如: logique (邏輯)
-ire, 例如: baignoire (浴缸)
-ise, 例如: franchise (特許經營)
-ite, 例如: bronchite (支氣管炎)
-lle, 例如: fille (女孩)
-mme, 例如: femme (女人)
-nde, 例如: seconde (第二)
-nne, 例如: nonne (修女)
-ole, 例如: auréole (光暈)
-se, 例如: course (競賽)
-sion, 例如: pression (壓力)
-son, 例如: maison (房子)
-té, 例如: acidité (酸度)
-tié, 例如: amitié (友情)
-tion, 例如: partition (分數)
-ue, 例如: grue (起重機)
-ule, 例如: particule (粒子)
-ure, 例如: voiture (車)
這是多鄰國(Duolingo)的一個法語課程專家總結的哈,原帖在此:
https://www.duolingo.com/comment/1101225
1.背熟全部課文,尤其是帶形容詞一起背2.用紅藍兩種顏色的熒光筆把辭彙表和課文中所有名詞分陰陽性標記,比如陽性全刷紅色,陰性全刷藍色;2.把所有自己容易出錯的名詞都想像成心中的男神or女神,比如不是坐椅子,而是坐在女神身上;不是靠牆,而是倚靠著某男神
法語名詞的陰陽性學習起來還是比較複雜的,本文只是從如何記憶法語單詞的陰陽性這一個方面來討論。
音,形,性,意, 這四個方面構成我們對一個單詞的基本認知。這裡的「性」是指詞性,如動詞和名詞,及物動詞和不及物動詞等,它和法語名詞的陰陽性中的「性」是有區別的。
舉個簡單的例子:
英語中, actor n. (男)演員,
actress n. 女演員;
法語中, acteur n. m. (男)演員,
actrice n. f. 女演員。
可以看到,英語中兩個詞均是名詞詞性,表達的是不同的意思。但法語中不僅意思上有差別,在詞性上也有差別: n. m.表示陽性名詞,n. f. 表示陰性名詞。
對於自然中有性別區分的人或動物,這一點很好理解。但事物也分陰陽性,這個就成了困難所在。
比喻
porte n. f. 門, 是一個陰性名詞,
pied n. m. 腳, 是一個陽性名詞。
而對於腦海中沒有類似概念的中文作為母語的人來說,這理解起來就比較困難。如果從單詞的意義上去理解一個單詞的陰陽性,是不會有結果的,因為單詞的陰陽性和單詞的意義沒有直接關係。恰恰是因為這樣,給我們從語法角度解決這個問題提供了可能。
為什麼要記一個名詞的陰陽性?
看一個最簡單的例子:
中文: 他是學生。
她是學生。
英文:He is a student.
she is a student.
法語: Il est étudiant.
Elle est étudiante.
中文和英文中的「學生」意義的詞都未發生變化,但法語中的「學生」表達同樣的意義,詞性和詞形發生的變化。
法語中的事物名詞的陰陽性本質上是沒有意義的,只有語法上的意義。這只是法語在語法上非常嚴謹的一個側面反映。這種語法上的龐雜和嚴謹最主要體現在法語動詞的變位上,已經到達變態的程度。正因如此,聯合國工作文件均有法語版本,當各種語言之間出現分歧時,以法語版本為準。(關於如何解決法語動詞的變位,我後續會有文章單獨論述。)
關於法語名詞陰陽性的記憶方法,網上有很多,少則幾條,多則幾十條。對於這個問題,要考慮三個方面的因素:簡單性、準確性、完整性。如果只考慮後兩者,方法本身就會變得極其冗雜,可操作性下降。本文作者總結出的以下的方法,以為是這三者之間的最佳均衡點。
簡單性:只有3條
準確性、完整性:命中率95%以上
剩餘5%的例外需要記憶。
方法如下:
1. -e, -ion, -son, 結尾的名詞為陰性名詞,其它的則均為陽性;
2. -e 結尾的名詞以下列組合結尾則為陽性名詞:
-eme, -ome, -sme, -taire, -tre, -iste, -age
3. 出現少數單詞不在以上兩條規則之內的,須直接記住。
這是目前為止最簡潔有力的方法。
如果直接死記陰陽性,每一個名詞都多出來一部分記憶內容,想像一下你現在眼睛所見的東西都分個「男女」出來而且不能搞混了是個什麼感覺。
網上各門名派的方法整理到一起又極其龐雜,想要命中一個單詞的陰陽性需要在腦海里搜索幾十條規律,單詞沒記完,先被規律整癱瘓了。
很久以前整理的方法,今天奉獻出來,希望各位在法語的美(bian)妙(tai)世界裡,各得其樂。
fin
說多了就印在腦子裡了。
如果說上面的回答是從理性方面總結出了這門語言名詞陰陽性的規律,那麼給一種感性認知的(不能叫做方法了..)途徑。個人學習法語的感覺是,時間久了(自然接觸的名詞就多了),便有一種神奇的感知能力,讀出一個名詞的時候,靠發音就能感覺出這個名詞是陰性的還是陽性的,也許這也是法語是一門優美的語言的一個反映吧...
看了上面的回答,我突然意識到,它給了這種感知能力很好的理論支持;其實我更想說出的一點是,法語名詞分陰陽性也許並不是生硬的規定,而是這門語言的血肉,就好像「如果法語動詞沒有變位,我們在說它時會是怎樣一番景象?會有現在這樣的韻律感嗎?」
好吧也許這種方法並不「有效」,但我相信這樣一句話:很輕易就能掌握的東西,別人也可以;花時間精力的,才是有價值的。
個人是很喜歡法語發音的,例如 le papillon 多優美啊,如果變成 la papillon,會不會覺得怪怪的呢..雖然這個回答不管看起來還是聽起來都是然並卵但是看準了 使勁背 多重複放之四海皆準的原則Du courage!
現在標準法語語法里有詳細的法語陰陽性分類細則和特例介紹,這裡就不贅述了(排名第一的答案介紹的也蠻詳細了~)不過對於我等懶人和用鄙視死記作為借口來逃避任務的人來說主要採取以下兩種方法(方法適合當做興趣和一般使用語言的人,專業人士就不用往下看了)1.基本通過帶e不帶e判斷,這樣的正確率在日常已經超過90%了。其他的書上看到了,老師同學指出了就記一下就好。2.背單詞的時候留個心眼,看到特殊情況的(就是帶e陽性,沒e陰性)的前面加個un/une一起背。ps:記下來忘了也沒關係,常用的的話還會碰到記幾次就不會忘了,碰不到冷僻詞~錯了就錯了唄~多看看法語新聞和書籍還是有好處噠~~歡迎意見和建議~
很多書上把詞綴和碰巧同形的無意義字母組合搞混了。
法語名詞的性別很大程度是由後綴suffixe決定的,詞綴就是有一定語義或功能的字母組合。
比如,-ade結尾是陰性,jade例外,實際上是只有-ade是詞綴時,才能決定詞的性別,比如派生自limon的limonade,-ade就是詞綴,表產品意。而jade里的-ade只是湊巧的字母組合,完全無意義,不可與同形的後綴-ade等同視之。
因此,記詞綴才是更省力明白的方法。同意樓上,以前很疑惑為嘛有cet,y a-t-il,這些的存在,後來問了native speaker回答就是不加就覺得難聽或者難發音,不加就不對勁。。。可惜我目前還是初學者還沒領悟到這種境界。忽然又想起來,有說數學有一種和諧的美不拉不拉,刷題考試被數學煩死的人體會不到,可是真心喜歡數學的人,好像真的是有這種感覺的,比如我男票喜歡數學,覺得是門非常有意思的學科,就連放鬆的時候還會看解數學題的視頻。大約這些感覺就是真愛吧。。
第一,看得多就記得大概是那些是陰性那些是陽性,比如tion, ment,age,erie結尾這些比較明顯的,有時甚至是一類一類的詞陰陽性是一致的,比如épicerie, boulangerie第二就如樓上所說,不肯定,記得查,我以前總是以為domaine這個詞是陰性的,因為長得像陰性的。。後來一查才發現我錯了。。
沒有刻意去記過,但是目前自己很少用錯。方法就是當你不確定是陰性還是陽性的時候,一定要去查,而且盡量去找機會去用。其次是找法國人或者懂法語的人去糾正你,別人提醒過的東西,你會記得更加牢固。所有的這些都是來自於積累,當你積累的越多,你就可以慢慢看到自己的進步了。
推薦閱讀:
※為什麼法語中很少有w開頭的單詞?
※法語、德語、意語、西語,哪個最好學?
※在外交領域,為什麼法語被稱作「最精確的語言」?
※法語名詞有沒有專門的陰陽性轉換工具?
※請問王小波引莫泊桑這段文章的出處和原文是什麼?
TAG:法語 |