在中國,「冬烘先生」的用法究竟是什麼?
根據典故,我以為是指迂腐又不明理(比如自以為自己懂得,其實非也的死板之人),即重點不是迂腐,而是「白河夜行」。可是翻看中國小說,又似乎中國人把重點看成是「迂腐」。
請原諒我前言不搭後語,蓋酒醉突然想起這個問題之故。
冬烘是唐時蜀地方言,意思是「頭腦混沌」。
起初主考官鄭薰因為顏真卿殉國,方國家危難,為表彰其子弟,就把顏標欽點成了狀元。結果顏標奏對時說自己根本就不是顏真卿的親戚,於是時人笑話鄭薰「主司頭腦太冬烘,錯認顏標作魯公」。「冬烘」既然與「錯認」相連,單憑猜測也能推知其含義,乃是「眼瘸」「沒睡醒」「精神遊離」。
現下研究「冬烘」一詞的,最多也就說到唐代鄭薰、顏標這裡,卻不知其本真含義。
川人方言對韻:
冬烘苦教雞婆學,春興還題燕子詩。
說是冬烘先生帶著一幫小學生嘰嘰喳喳讀書,很像雞婆(雞媽媽)率領著一群小雞。而很明顯,「冬烘」就是「冬天烘暖」的含義:
欲識冬烘味,須知暖洞春。
人在冬季,一遇暖熱則困,是為「冬烘」。
又人飽餐之後,亦犯「冬烘病」,是為脾困,亦稱「食困」。
表現為頭腦不清。
故,後世諷刺頭腦不清、糊塗的老先生,就叫「冬烘先生」。教書先生,糊塗常與迂腐並行。但中國人,知道這個詞的,基本還都是認為其側重點在「糊塗」。另附半年前的一篇含有「冬烘」二字的「想法」:
@豆子 答案大善。笠翁對韻有言曰:北牖當風停夏扇,南簾曝日省冬烘,料想冬烘先生,就是在冬天籠袖烤火,搖頭晃腦,一專館腐儒吧。
重點是糊塗(即不明理),迂腐可以看成是一種延展開的意思。
白河夜行是不是韓國特有的成語?恕無知了,請講解一下。
冬烘先生我往往的認知,除了迂腐之外,還有一個是老糊塗,類似Alzheimer的初期。但是這人呢,還有點小權力,但是權力又不至於阻撓大事。大概是這樣。
個人語感,也許有錯。
推薦閱讀:
※漢語里的「濁輔音」和別的語言有區別嗎?
※為什麼兩岸「垃圾」兩字的發音會有如此大的不同?
※請問「角落」一詞的「落」是什麼意思?
※有沒有查看漢語詞源的在線詞典?
※有沒有普通話讀音一樣但意思相反的漢字?