有哪些哲學經典著作的某個中文翻譯版本值得推薦?
題主修改了題目,那我原答案就沒意義了,大家看著玩玩吧。
請大家看一下問題日誌,要不然搞得我像個不看題目答題的xx。
原答案:
Tricot的亞里士多德法譯本,真真是墜吼的(最強烈推薦的還是他的《形而上學》譯本)。
1)翻譯吼:簡單,清楚,帶有解釋性,不像某些德翻(雖然也是大師),Tricot的翻譯本身,就是對文本的一種解釋,而且都解釋得通俗易懂(不像某些英翻,雖然也是大師);
2)注釋吼:詳細,而且引用各路大師的注釋,真是吼吼吼!!!(不過對不懂英法德拉希的人很不友好,因為他引用完了都不給翻譯的(估計是從德國佬學來壞習慣));
3)價格吼:超級便宜,不過相應地,裝幀也一言難盡……
不過國內的亞馬遜只能買到《尼馬》,可惜了。
但也請立刻購買哦:
《Ethique a Nicomaque》 Aristote, Jules Tricot【摘要 書評 試讀】圖書
我知道題主並不是想問這種東西啦~
(逃
就當我幫你釣個魚咯~
附錄:
美帝亞馬遜:
https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Dapsfield-keywords=tricot+aristote
霓虹亞馬遜:
https://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss/357-6286003-3372436?__mk_ja_JP=カタカナurl=search-alias%3Dapsfield-keywords=tricot+aristote
王太慶先生翻譯的《談談方法》。這是國內的笛卡爾哲學著作中最好的翻譯了。
陳康譯《巴曼尼得斯篇》。
鄧曉芒的康德批判毋庸置疑
藍公武譯康德《純粹理性批判》與徐梵澄譯尼采《蘇魯支語錄》。
石沖白譯叔本華《作為意志和表象的世界》很不錯,我已經讀了3遍了;梁錫江譯尼采《論道德的譜系》,用心良苦,嘔心瀝血;梁中和義疏《阿爾喀比亞德》,十分有益的從倫理學理解蘇格拉底的思想;張桂權譯貝克萊《人類知識原理》,即使中譯再爛,貝克萊的哲學魅力永遠散光輝,何況中譯很不錯;羅達仁譯文德爾班《哲學史教程》,也是我推薦的哲學史。
商務印書館的漢譯世界學術名著叢書很不錯。目前已經入手了黑格爾的《小邏輯》和羅素的《西方哲學史》(雖然好像不是很能看懂)
孫周興譯本 《林中路》《同一與差異》
華東師範大學,「尼采註疏集」系列的《偶像的黃昏》。
半本書全是注釋啊,簡直良心之作。不過網上都好貴好貴的,圖書館翻得到。另外整個系列都很贊。
黑格爾的《美學》——————— 等一下更 ————————
推薦閱讀:
※如何向他人成功安利自己喜歡的東西?
※求入門書籍的書推薦書?
※文筆輕鬆、詼諧、搞笑的小說或散文集有哪些推薦?
※有哪些值得一讀再讀的好書?
※2015 年有哪些小眾或冷門的書籍值得推薦?