看美劇對學習英語到底有沒有幫助?有人說,中英字幕幾乎沒有幫助,但是只有英文字幕是很多單詞都不認識,怎麼破?

下面哪個比較合適:

  1. 中英字幕
  2. 英文字幕
  3. 沒有字幕

遇到大量不認識的單詞時(影響理解句子意思),應該查一下還是硬著頭皮往下看?


作為一個美劇看片量超過8000集的人來說,字幕這個東西開始是必要的,後面慢慢要學會無視它的存在,直到某些句子聽不清或者沒理解清楚時再看看。但是當你想把看美劇作為學英語的途徑,那麼找英語字幕和雙語字幕看就很必要了,英語字幕國外有很多站點可以下載,射手網也有很多轉載來的英語字幕,匹配率一般都很高,不會頻繁發生字幕和說話對不上的情況,至於雙語字幕有些翻譯水平實在是參差不齊,哪怕是人人影視伊甸園的字幕組也常常犯一些低級錯誤,那些個小字幕組就更是如此了,畢竟字幕翻譯這個東西大家只是作為愛好而不是工作,錯誤在所難免,也要學會寬容一些。至於有些字幕組喜歡搞一些「本土化」的翻譯,我不支持也不反對,但是這種風格對學英語的人有多大影響還很難說。
扯遠了。其實我認為看美劇更多的時候是磨耳朵和熟悉口語,語法上的幫助真不大。大二的時候開始系統的看美劇,當時基本沒字幕就看不了,因為聽外國人講英語跟學校里講英語完全不一樣。就這樣過了幾年大概看片數到了兩三千左右,已經讀研了,有一回被同學拉去真正有很多老外的英語角,聽他們侃經濟、政治、文化、科技、體育等等話題,忽然間發現其實很多詞都在平時看美劇的時候潛移默化記住了很多,
這才發現原來沒了字幕親耳聽老外講英語理解起來也沒什麼太大問題,繼而開始就不太依賴字幕,同時隨著看片量的繼續積累,慢慢開始發現原來字幕組的錯誤也不少。。呵呵。。我從沒有專門準備過GRE雅思托福,某人某天給了我一份雅思聽力做了一下,除了因為不懂雅思考試規矩錯的一兩個之外,居然還可以到6.5分7分的水平,想來也是看美劇的功勞吧。
美劇看的多了帶來的一個弊端就是手上的練習相對就少了,經常忘記單詞怎麼寫,書面語法也不嚴謹,造成會說不會寫的窘境,算是給樓主提個醒吧。


看美劇學習英語是個體力活,沒有投機取巧或者「邊玩邊學」這個概念。
在我看來,如果真的抱著「學英語」這個目的看美劇的話,一集至少要看十遍。
前兩遍:開中文或者中英文字幕,就是純看電視劇,看個樂,熟悉劇情與人物性格。為學英語掃清理解上的障礙。
第三遍:根據前兩遍的理解程度開英文或者中英文字幕,遇到任何不懂的詞或表達,查出來,記在本子上,標好發音,翻譯,甚至可以寫下當時的語境。不過對於一些黃段子,太粗俗的俚語就不要記了,看多了美劇自然會學會,而且以後實際用處不大。這一遍最費力,也最重要
第四到七遍:開英文字幕。這幾遍在練聽力的同時練口語,分角色」跟說「,要像配音演員一樣投入角色,模仿語氣和動作。遇到第三遍里遇到的新知識要格外在腦子裡過一遍。如果有那種教學版的DVD,可以消掉其中一個人的聲音讓你跟說的,那最好。
第八到十遍:關字幕。一遍一遍聽,遇到聽不懂的開字幕或者看筆記再強調一遍。直到這一集完全裸聽拿下為止
當然,每個人的水平不同,選取的劇集不同,這」十遍「根據實際情況可以調整,但是熟悉劇情——記筆記——跟說——檢驗聽力這四個步驟是必不可少的。而且對於一集里出現的那麼多生詞,以後還要時常拿出來翻翻,不然照樣會忘。
相信我,美劇學英語是很紮實的方法,只要你找對了路。什麼時候你和外國人對話的時候蹦出了一句你筆記上記過的地道的表達,你就萬里長征終於邁出了第一步了。
補充一點:美劇學英語著重在聽說能力上,對讀寫能力的提升和辭彙的積累有限,而且不適合初學者,哪怕是老友記這種入門級情景喜劇。要對英語有一定聽說讀寫能力,而且情商有一定高度的人適合用美劇學習。劇集不同,其所能給學習者的收益也是不同的。
比如老友記,口語表達簡單,語速適中,六個人閑扯淡,不涉及專業術語,定位為」初級日常口語「。
比如生活大爆炸,這部劇的學習點主要在Sheldon上,表達相當文雅正式,發音清晰,又涉及科學辭彙(其實並不高深),定位為」中級口語「以及」初級科技視聽說「。
可以根據自己的專業,喜好,現有英語水平,希望達成的水平來選擇適合自己的劇集。
無論選擇什麼劇,最重要的還是一步一個腳印的決心


剛開始看美劇的時候是一定要有中英文雙語字幕的,看美劇也一定要記筆記的,只有掌握正確看美劇的方法,你看美劇學習英語才是有效的,具體的方法貼於下:

如何看原聲影視劇學習英語?


前面已經講過如何利用原聲影視劇給自己營造語言環境,那麼如何看原聲影視劇呢?

首先是原聲影視劇的選擇,對於基礎薄弱的同學可以選擇一些內容簡單,有雙語字幕的原聲影視劇,比如兒童題材的影片如《奇幻精靈》《小鬼當家》等,對白較少,情節較容易理解。也可以選擇一些經典影片如《羅馬假日》《阿甘正傳》等,多看幾遍可以提高對原聲影視劇的興趣。基礎較好的同學就可以選擇時間稍短、難度較大的原聲影視劇如《生活大爆炸》《人質》等,內容豐滿、情節有趣、對白量多,辭彙豐富。 20分鐘的原聲影視劇認真地精看往往需要60分鐘的時間,所以時長盡量選擇在30分鐘左右的,不然完整地看下來會比較疲倦。

第一遍泛看,以輕鬆的心情享受原聲影視劇,熟悉劇情,這樣才能寓學於樂。

第二遍精看,看懂每一句台詞,查閱每一個生詞,不放過每一句俚語。

第三遍精看,在第二遍的基礎上已經輕鬆了很多,繼續鞏固第二遍的成果,熟悉有用的口語和重要的生詞。

第四遍泛看…

......

第十遍泛看…基本可以脫離屏幕。

十遍看下來,劇中的生詞基本消滅了,劇中對白基本掌握了。當所看的劇集越多、遍數越多,遇到的生詞反而會越來越少,口語聽力卻會越來越好,每一集所需看的次數也會越來越少。如能邊看影視劇,邊記筆記,反覆鞏固,則效果更好,效率更高。

口語訓練除了在看劇時同步練習,還可以在休息時、散步時,邊走路邊回憶、邊練習,效果更佳。

小說、文章、只有文字,沒有聲音、沒有畫面、看一遍都不易,很少有人能堅持看兩遍、三遍、十遍,但是看原聲影視劇可以。

最後,看原聲影視劇學習英語有一個重要的前提,就是你已經消除了語法障礙,不然還是需要先學透語法。

歡迎添加訂閱號:生活大爆炸精學筆記 (thebigbang01)和老師一起精學每一集生活大爆炸。


你也可以看下面的鏈接:如何高效的英語學習順序和相關問題解答 - 知乎專欄


3.
真想取巧用看劇來學英語,唯一的辦法大概就是看生肉了.在你有一定基礎的前提下.

(想起某一年伊甸園字幕組開始不做American Idol的字幕了,大概原因:1.太簡單了實在沒有做字幕的必要;2.時效性.)


很多人都知道可以用電影學習英語,但是並不是所有的人都從中受益的,這其中存在很多的誤區。誤區一:看電影學英語很有趣。 咳咳!!恰恰相反,用電影學英語在大多數情況下是很痛苦的,欣賞電影和用電影學習英語絕對是兩碼事情,很多時候,你要不停的定格,重複,作筆記,其實你會發現,這樣絕對是需要很大耐心的。 誤區二:電影里出現的說法都是很實用的。 錯!這個要看什麼電影了,有些電影粗俗用語很多,比如《prison break》;有些電影又涉及太多的專業領域,比如《CSI》,都是關於偵查,破案的,還有破案用具方面的專業辭彙。這些其實都不是特別有必要去記憶的。因為老外也未必知道得很清楚。 誤區三:打破砂鍋問到底。 很多人看電影學英語,總是喜歡把每個辭彙和俚語都弄得很清楚,其實這樣效果並不好,應該是挑選一些自己平時可能會用到,或者感興趣的來學,一個人除了貴在堅持以外,一些時候該放棄的還是要放棄一些。 誤區四:電影學習花不了多少時間。如果是君君的話,一般都會選擇美劇進行學習,一集大概40分鐘多一點,第一遍我大概用了5個小時記筆記,之後會看了幾遍。所以基本上40分鐘的片子大概要消耗你7~8個小時,所以如果是一部2個小時左右的電影。我覺得你拿來一個多月來學習都是不為過的。So?你覺得電影學英語會很爽嗎?我告訴你,其實挺無聊啊,而且筆記記得很痛苦。呵呵。 誤區五:從頭到尾看 不要看劇看的入迷從頭看到尾,應該是切成一塊一塊的學。vx公眾號【麥田英語】裡邊有純英文字幕的英文電影,還有學習片段,,,,,一起把英語學起來用起來

下面是麥田總結的學習經驗:

第一步:嚴格選材

1.電影或者美劇片段都是選大眾喜歡看的。

2.每次看電影時間不能太長。可惜一般的電影都是超過1個半小時的,所以要有計劃的進行最好是處理成片段,目前麥田的短視頻基本在一分鐘的時間,可以利用課間,飯後等碎片化學習。

3.每次的難詞不宜太多,生僻用語盡量避免,片段與片段的單詞儘可能的不重複,這更是增加了選材的難度。

4.片段的質量要高,演員的語速,發音儘可能選好一點的。

按照這個標準製作的打卡內容就在每天的第二條軟文里了

共有【單詞模塊】、【純英+無字幕短片】、【雙語對照字幕文本】三個模塊,等你來~~

第二步:學習方法

1.看影視片段:如果純英的無壓力,後邊還緊跟有無字幕的,看不懂無字幕算不上看懂哦;純英文的壓力比較小的話,就得多聽幾遍了,這才是挑戰聽力的關鍵;純英文的壓力很大的話,就得考慮考慮是單詞的原因,還是聽力的原因,盡量只看單詞不看雙語文本;如果還有壓力,就只有看雙語文本了。

2.複習:每天可以多看幾遍;另外,每周六周末是複習的環節。

3.一起走:君君最不喜歡「堅持」倆字—太累,我喜歡一起走;走啊走,一天不走就感覺缺點啥,這樣英語才真正融入了你的生活中,那時你不會覺得累,才能真正的把英語用起來~~

第三步:

最重要的一步:別觀望了,邁開步子—走~~

每個人都有每個人的方法,以上算是拋磚引玉了,有經驗的麥友也可以提供下合理的建議,君君很希望麥田不斷完善呦。vx公眾號【麥田英語】裡邊有純英文字幕的英文電影,還有學習片段,,,,,一起把英語學起來用起來


自己搜集的資料,都是超級實用的~
【純英文版美劇】百度網盤鏈接:http://pan.baidu.com/s/1slKMNvf 密碼:igmk

整理不易,覺得好的,頂一下!


有 不大
1很容易跑偏看劇情去了而忽略學習
2俚語很多 考試什麼的 沒啥用
3想學英語 建議去看新聞 bbc等 而且很多新聞cctv也會報道 內容都差不多 可以對照
效果比看美劇好很多


I happen to have a couple of them.


看雙字幕也不一定是完全沒有幫助,如果你能夠自動過濾掉中文只能看見英文的話。
就算只有中文字幕,但有時你會發現自己根本不用藉助字幕也能聽懂他們在說什麼,甚至你還能發現字幕翻譯的問題,覺得有個笑點沒有翻出來——到這個水平的時候,其實已經沒必要藉助中文翻譯了。

沒有字幕應該是最好的,但有時候會看的一頭霧水,只能通過動作來猜測劇情,就沒多大意思了。

我個人還是推薦英文字幕,前提是你要找到一部自己非常喜歡的劇。
當你開始看的時候,會發現有不少詞不認識,這個時候不要怕麻煩,把不認識的一個個查出來,放進生詞本里——這個過程是很痛苦的,所以一定要選自己喜歡的劇,這樣你可以痛的很快樂。
生詞本是以後沒事要經常翻的。(不過我發現這些生詞相對於閱讀中遇到的生詞要更好記)
這個劇過段時間再看一遍,印象會更深刻。


個人覺得對你的口音會影響比較大,畢竟很多中國人都有很「地道」的中國味,但是對於英語能力有非常大的影響,個人還是覺得看VOA,BBC,學習托福,GRE這些才有很大的幫助。畢竟考試會對自己的能力有個測驗。


先從簡單的看起唄 比如 I Heart Nick Carter 、 Fed Up 、Home Alone 等等(找不到字幕的就行)

或是從容易理解電視節目、短視頻練起 像現在比較多的手機測評視頻 例如 Samsung Galaxy S6 啦 不會的趕緊查字典

平時多聽NPR,可以第一時間知道新聞;學習到NPR版的TED;了解美國不同種族人之間的故事等。


推薦閱讀:

如何評價閃電俠第三季第19集?
美劇《閃電俠》第一季結尾和漫畫走向有什麼區別?第二季劇情又會怎樣發展呢?
如何評價《老友記》中的 Ross ?
閃電俠是電流嘛?請問他能不能切割磁感線?
如何評價《神盾局特工》第三季第十七集?

TAG:學習 | 美劇 | 英語 | 英語學習 | 英語聽力 |