《現代漢語規範詞典》和《現代漢語詞典》相比各自有何特色?
OS X 10.8 Mountain Lion 自帶了《現代漢語規範詞典》。
特色是沒有的。兩個都沒有。
只能談談區別。
《現代漢語規範詞典》比《現代漢語詞典》收錄的字和詞數量更多。
前者是13000多字,72000多詞,後者是11000多字,69000多詞。
第二個區別就有意思了,《現代漢語詞典》由中國社會科學院語言研究所編纂;《現代漢語規範詞典》則是由中國社會科學院語言研究所的幾名工作人員編纂,其出版行為還受到了該科學院副院長的公開點名批評。
背後有什麼故事,不好猜。-
我通讀過《現代漢語規範詞典》第 1 版,《現代漢語詞典》(2002 年增補本)。
##出版時間
《現代漢語詞典》出版小史:
(第 7 版) 2016-09,商務印書館
(第 6 版) 2012-06
(第 5 版) 2005
(第 4 版) 2002
(第 3 版) 1996
(第 2 版) 1983
(第 1 版) 1978
《現代漢語規範詞典》出版小史:
(第 3 版) 2014,外語教學與研究出版社
(第 2 版) 2010
(第 1 版) 2004
##收詞量
根據文本統計:
《現代漢語規範詞典》(第 2 版)字頭、詞頭(去重後約) 71600 個;
《現代漢語詞典》(第 5 版)字頭、詞頭(去重後約) 62600 個。
根據官方說明(書前文字、宣傳用語等):
《現代漢語詞典》(第 6 版)共收各類單字 13 000 多個,共收條目 69 000 余條。
《現代漢語規範詞典》(第 3 版)收單字 12 000 余個,詞目 72 000 余條。
舉 10 個《現代漢語規範詞典》(第 3 版》單列詞頭,而《現代漢語規範詞典》(第 7 版)沒有的例子。
金針度人、居民身份證、滿頭霧水、逆反心理、其樂無窮、石花菜、送往迎來、鐵骨錚錚、無人問津、虛擬世界。
##詞性標註
《現代漢語規範詞典》 2004 年第 1 版就標註詞性,《現代漢語詞典》 2005 年第 5 版也開始標註詞性。
##規範
《現代漢語規範詞典》最大的爭議,莫過於其名字里的「規範」二字,本意是按照國家語言文字規範標準編寫,主要是《通用規範漢字表》等等。
《現代漢語規範詞典》問世以後,《現代漢語詞典》的宣傳語也出現「規範」二字。
一部久享盛譽的規範型詞典:《現代漢語詞典》
按照國務院指示編寫,以確定辭彙規範為目的,
以推廣普通話、促進漢語規範化為宗旨。
根據我的使用體驗,其實《現代漢語規範詞典》在注音、釋義方面,反而是偏向描寫主義,比如前面朋友提到的「空穴來風」。
現代漢語詞典(第 4 版)[2002] 有了洞穴才有風進來(見於宋玉《風賦》)。〈比喻〉消息和傳說不是完全沒有原因的。
現代漢語規範詞典[2004] 有洞穴的地方,風就能透進來。原比喻出現的傳言都有一定原因或根據;現多用來指傳言沒有根據。【用法說明】 「穴」不讀 xuè。
現代漢語詞典(第 5 版)[2005] 有了洞穴才有風進來 (語出宋玉《風賦》)。比喻消息和傳說不是完全沒有原因的, 現多用來比喻消息和傳說毫無根據。
##編輯團隊
《現代漢語規範詞典》由國家語委委員、中國辭書學會副會長李行健任主編,先後參加過該書編寫工作的專家近100人,從正式編寫到完稿,歷時11年。著名語言學家呂叔湘、李榮、許嘉璐、曹先擢、柳斌等擔任該詞典的顧問。這些德高望重的語言大師對該詞典的編寫給予了極大的關注和支持。呂叔湘先生生前經常出席編寫組有關的會議,該詞典的整體構想就是在他指導下形成的
呂叔湘先生為《現代漢語規範字典》(算是《現代漢語規範詞典》前身)寫了序,不過在《現代漢語規範詞典》出版前就去世了,不過題寫了書名。出版後,有把《現代漢語規範詞典》稱呼為呂叔湘生前「絕作」的。
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室是一個專業性辭書編纂機構,原名中國科學院語言研究所詞典編輯室,成立於1956年,是根據國務院提出編寫《現代漢語詞典》的任務而創建的。在呂叔湘先生、丁聲樹先生等語言學大家的帶領下,編出了具有里程碑意義的《現代漢語詞典》。
##銷量
《現代漢語規範詞典(第2版)》 李行健【摘要 書評 試讀】圖書 編輯推薦
《現代漢語規範詞典(第2版)》是現代漢語詞典方面的集大成之作;曾獲全國優秀暢銷工具書獎、年度全國優秀暢銷書獎、高校優秀暢銷書獎一等獎,併入選教育部中小學圖書館(室)推薦書目。歷時11年、100多名專家參與編撰,面世不久,即創造了 200 萬冊的銷售成績;第2版在第1版的基礎上,更加註重規範性、實用性、時代性,是中學生必備的語文工具書。
《現代漢語詞典》銷量應該更大,累計至今估計上億冊都有了。
##用法提示
個人覺得這是《現代漢語規範詞典》的特色。
##插圖
《現代漢語規範詞典》從第 2 版起,有 0.5 個印張( 16 頁)彩色插圖,這也算是特色。
##電子版本
《現代漢語規範詞典》第 1 版曾授權 http://nciku.com (n詞酷,現已倒閉,域名跳轉到 linedict)。
《現代漢語規範詞典》授權給 http://www.pleco.com/。
macOS / iOS 內置漢語詞典即為《現代漢語規範詞典》(應該是第 2 版,不過第 3 版和第 2 版相差很小)。
Kindle 內置漢語詞典為《現代漢語詞典》(第 5 版)。
《商務印書館·精品工具書資料庫》http://www.icidian.com.cn/內也有《現代漢語詞典》(第 5 版)。
《現代漢語詞典》(2002年增補本)曾有一個雙語版 現代漢語詞典(漢英雙語) (豆瓣),由外研社出版,有授權給若干電子詞典硬體廠商。
商務印書館與牛津大學出版社,幾年內將推出新的《現代漢語詞典》《新華字典》雙語版。《新華字典》《現代漢語詞典》漢英雙語版合作簽約儀式舉行 - 出版工作 - 中國出版集團公司
##批評
對於《現代漢語詞典》《現代漢語規範詞典》批評都不少,尤其《現代漢語規範詞典》剛出版時,《現代漢語詞典》編輯、擁躉對其有一番「圍剿」和「批判」。
我個人沒什麼態度,我期望見到更多更好的詞典,有更多的選擇。現代漢語中型詞典,偌大一個國家,十幾億漢語人群,六百家出版社,拿得出手的,出了兩版以上的,仔細想想,也就這兩本了。日語詞典,那真是挑得眼花。
本是同根生,相煎何太急。
……
-
蘋果ios帶的詞典也是現代漢語規範詞典
詞典作為學習工具的話更喜歡規範吧 用法的注意以及新詞的更新 都很喜歡
漢語 漢字平時是工具 研究起來就算是學問 可能個人規範裡邊的規範之處可能是對詞發展的研究以及現今用法變化最後得出印在辭典上的
僅是個人看法
推薦閱讀:
※漢語是否應該建立像日語、韓語那樣的敬語系統?
※中國除了普通話還有哪裡的話能適應現代生活?
※為什麼中文有很多辭彙字根意思重複?
※如何評價「漢典」這個網站?
※為什麼普通話語音「bo / po / mo / fo」的拼音韻母是「o」而不是「uo」?