表示「全部、統統」的方言詞「humblung」(含蹦楞)源自粵語還是吳語?正確寫法是什麼?

之前一直以為是粵語獨有的,後來發現上海話里貌似也有類似發音。。


這個方言詞確實遍布很廣,而且寫法也五花八門,不同的方言詞典里有咸唪唥、咸巴攬、冚棚硠、冚辦爛、亨棚冷、亨八冷打、夯不郎當、夯錛榔鐺、含巴蘭、行八郎等等各種寫法。我就大概整理一下現有文獻中的資料和說法吧。

下面是一些方言點的材料:

  • 粵語

廣州 h?m pa:? la:? (22-22-22) 冚唪唥 / h?m pa la:? (22-22-22) 冚巴唥
澳門h?m pa? la? (22-22-22) 冚巴郎
順德:h?m pa? la? (21-21-21) 冚巴郎
三水:h?m pa la? (21-21-21) 冚巴朗
高明:h?m pa la? (21-21-21) 冚巴朗
珠海:h?m pa? la? (33-33-33) 冚巴郎
斗門:ham pa la? (21-21-22) 冚巴朗 / ham pa la? (31-31-31) 冚巴朗
江門:ham pa la? (31-31-31) 冚巴朗
新會:ham pa la? (31-31-31) 冚巴朗
台山:ham pa la? ?a? (31-31-31-31) 冚巴朗
開平:ham pa la? (31-31-31) 冚巴朗
恩平:ham pa la? (31-31-31) 冚巴朗
中山:h?m p『a? la? (31-11-31) 冚巴朗
增城:h?m pa? la? (22-22-22) 嵌唪爛 / h?m pa? (22-22) 嵌唪 / h?m ha (22-13) 嵌下
香港:h?m pa? la? (22-22-22) 冚巴郎
番禺:h?m pa? la? (22-22-22) 冚巴郎
花都:ham pa la? (2-21-21) 冚巴朗
從化:h?m pa? la? (22-22-21) 冚巴郎
佛山:h?m pa? la? (22-22-22) 冚巴郎
南海:h?m pa? la? (22-22-22) 冚巴郎
鶴山:ham pa la? (33-33-33) 冚巴朗
東莞:h?m p?? l?? (32-32-32) 冚巴郎
深圳:h?m p『a? la? (32-32-32) 冚巴郎

  • 吳語:

宜興:xA? b?? lA? tA? (55-5-55-55) 亨孛冷當
童家橋:ha? m?? la? ta? (55-3-3-31) 亨墨冷打
江陰:hA? po? lA? ta (55-3-33-31) 亨八冷打
常州:xA? pa? lA? tA? (55-5-55-31) 亨八冷打
無錫:x? pa? l? t? (55-55-55-55) 亨八冷打
常熟:x? bA? l? t? (55-55-55-55) 亨勃冷當
崑山:h? b?? l? t? (33-44-33-31) 亨勃冷當
上海:h?? pa? l?? t?? (33-3-33-31) 亨八冷打
杭州:hA? p?? lA? tA? (34-5-33-31) 亨八冷打
紹興:ha? b?? la? ta? (43-3-33-51) 亨勃冷?
寧波:h? ba? l? (53-233-112) 亨棚冷 / h? ba? l? (53-2-112) 亨棚冷 / h? m?? l? t? (53-12-213-35) 亨麥冷打 / h? b?? l? t? (53-12-213-35) 亨白冷打 / h? m?? l? (53-12-213) 亨麥冷
崇明:h? b?? l? (55-2-55) 夯勃啷

  • 閩語:

福州:ha? ma la? (21-21-213) 含把欄
廈門:ham pa la? (35-55-35) 含巴攏
雷州:ham pa la? (11-33-11) 含巴蘭
潮州:ham lo? tso? (35-53-53) 撼攏總
海口:h? ?ba la? (55-21-21) 含巴蘭

  • 客家話:

南雄:ha? p『a? la? (21-21-21)
惠州:ham p『an lan (31-31-31) 冚巴郎
東莞:ham pa? la? (42-42-42) 冚巴郎

  • 官話:

西南官話:
柳州:ha? pa? la? (31-31-31) 行邦啷
貴陽:xa? pa la? (31-31-31) 航八郎
昆明:x? pA l? (31-31-31) 涵八郎
安寧:x? pA l? (31-31-31) 行八郎
江川:x?? pa l?? (31-31-31) 行八郎
昭通:x?? pA n?? (31-31-31) 行八郎
巧家:x?? pA n?? (31-31-31) 行八郎
文山:x?? pA l?? (42-42-42) 行八郎
硯山:x?? pa l?? (42-42-42) 行八郎
西疇:x?? pA l?? (42-42-42) 行八郎
馬關:x?? pa l?? (31-31-31) 行八郎
麻栗坡:x?? pa l?? (31-31-31) 行八郎

江淮官話:
興化:xa pa la? (213-0-324) 哈巴郎當
南通:xa? m? la? ta? (44-4-4-4) / xa? m? la? ta? (52-2-1-1) / xa? m? la? (44-4-4)
南京:xa? pu? la? ta? (31-0-31-31) 夯不郎當

北京官話
北京:xa? pu la? (35-0-55)

可以看到,無論是粵語、吳語、閩語、客家話,還是從北京、江淮到西南的各個官話區都能見到這個辭彙。但至於這詞究竟源於何處,至今也沒定論。下面我再簡單羅列一下現有的幾種說法供參考吧:

  • 漢語語源說:認為本字是「咸不剌」,「咸」表「全部」,「不剌」則是一種無意義的尾綴。也有認為本字是「合磅硠」的,「磅硠」切「幫」,實為「合幫」之意。
  • 漢藏語同源說:認為這個詞中的pang lang和《離騷》中的「憑」、列普查語中的blyan、緬語中的pran同源。
  • 土著語底層說:認為可能和苗語bang lang(很多東西堆在一起的樣子)有關。
  • 洋涇浜英語說:認為來自英語的home balance。還有種觀點則認為最初源於廣東話的「咸埋包來」,後來被外國人誤讀為Hampalang,最後又重新被廣東話吸收。
  • 吳語來源說:認為這詞最初源於吳語,後來才被粵語等方言借用的。
  • 粵語來源說:認為最初是粵語獨有的,因為粵語中還有「冚家鏟」、「冚家富貴」等帶「冚」的辭彙。
  • 蒙古詞來源說:認為源於蒙古語的xam?k bara,「xam?k」指全部、「bara」則有貨物、東西等意思。

以上資料主要源於以下文獻:
* 千島英一《廣州話「冚唪唥」的來源再考》
* 塗良軍《「行八郎」詞源辨析》
* 陳小明《粵方言「冚唪唥」再探》


我們西北的中原官話用「一掛」表示「全部」,神似吳語「一塌刮子」!媽的,生動形容詞(副詞)水太深,深深感到了來自音變隨機性的惡意……


據說是貫穿東北到柬埔寨的表達


這是個擬聲詞,擬一堆全倒的聲響,故也可擬一桌杯盤全掃入懷,或者一地商品全掃入袋的動作,即全收,引為所有。

hum是倒下的聲響,blung是倒下物件的碰撞聲。既然是擬聲詞,自然容易流傳。

猴子在想表達全部的時候,腦里的意象總忍不住要伸手把身前的全攬入懷,humblung的聲響也就回蕩在耳邊了。

別的猴子聽見了,腦里也容易浮現同樣的意象,溝通效率很高。

另外幾位答主說「一掛」或者「一榻刮子」,也是這個意思。

擬物和肢體動作是語言之父,擬音是語言之母。


我們這裡是hangbalangdang


下河佬姑且將此方言詞表爲「hb+ld」。先說「Id」,文獻最早字形爲《管子》:「琅湯」,後有多達數十的孳乳字形(不贅),及至宋代多寫作「郎當」、「狼當」,明以後慣作「郎當」。歷古迄今訓詁家多有述及「郎當」義之演化,茲略舉有關本題(寬大義)例:《方言》:「曠大不拘束曰浪蕩」;《廣韻》:「俍,俍偒,長皃。」《靖江寶卷》:「……這人長得像豆芽菜,長不郎當。」;《現代漢語方言大詞典p5127》:「粵語『夯不郎當』,吳語『夯白郎當』,統括之詞也,『不』、『白』爲襯音字。」參現存方言中「吊兒郎當、癟姑郎當、屌不郎當」,「兒」、「姑」、「不」皆爲無義襯字。故可將本題的第二字「b」定爲襯字,第三、四字「ld」爲疊韻連綿詞應無爭議(聯綿詞用字,表音爲緊要,合二音爲一義)。方音口耳相傳,流變過程中或諧(可理喻)或訛(不可理喻)或弱讀,【hb】、【ld】兩組字,或有一組省縮爲一個字,就會出現三字詞情形。以下進入回答重點。即迄今無定論的第一個字「h」——————————本題「h」音無疑來自「匣」、「曉」母字。於此下河佬認爲:這個字語言學意義上的本字是「海」,「海」有「闊大」之義。正所謂「海納百川也。」證據説話——————下河佬在探尋「郎當」詞源詞義時,得見蔣禮鴻《義府續貂》&<獨漉 鹿獨&>條引唐·段成式《酉陽雜俎》續集卷九,《支植上》篇:「紫薇,北人呼爲猴郎達樹。謂其無皮,猿不能捷也。」蔣先生引文至此,未發「猴」之微。急檢原文,餘文尚有「北地其樹絕大有環數夫臂者。」見圖:

對段氏書中「猴郎達」三字,後人偶表「奇」外,皆附和段文釋義,如圖:

段氏當時用代字記方音留下這段文字,彌足珎貴,但接著彊解一通,未免失之穿鑿。從段文「北地其樹絕大……」可知此樹干麤大,其冠所幅範圍必廣。此「猴」應爲「闊大」義,鑒於此,下河佬推測此「猴」必爲方音合字,且很可能是「海」、「不(襯字)」的切音合字。「海」,曉聲;「不」尤韻,流攝;「猴」匣聲,侯韻,流攝。匣、曉合流爲(h)。從音韻上講,也説得通吧!——————「郎達」亦為「郎當」同詞族成員。————————進階攷證。「hbld」爲何流布地域範圍如此之廣?是什麼勢力在做幕後推手?儒傳十三經、佛傳大小乘、道傳登仙術,三家似不涉,剩下的也只有江洋大盜有此能耐了。——————《新唐書·逆臣列傳》:「巢從子浩,眾七千,爲盜江湖間,自號浪蕩軍。」「巢」即誓叫「滿城盡帶黃金甲」的黃巢,黃巢作亂聲勢之大、地域之廣、影響之深本文不贅。「hbId」即使從現在的語用上體會,仍是活脫脫的江湖聲口,洗劫一空的味道是很濃的。此詞當歸入「江湖切口」類。「切口」即「隱語」、「黑話」,是江湖行當內部通行的加密語。取諧聲用字是其構詞灋之一,「海」隱諱為「夯」等它字是常見勾當。————————下河佬拋此一説,靜待博雅之士示據駁正。


-蘇州話里夯不郎當是什麼意思?

-夯不郎當就是一塌刮子。

借樓求問一塌刮子又是出自哪裡......


hangbolantang


其實不妨反向考察一下。比如,在湘語里好像就沒這個說法。只有 ha(音和調同「下」)表示,「全部、通通」的意思。比如:

A:「下」去不?(都去嗎?)

B:「下」去咧。(都去呢。)


懷疑這個 「下(ha)」和題目中提到的 humblung 也有關。


會不會是「冚barang」

冚 是漢語粵語的字,全部。

barang 是印尼語、馬來語,意思是產品,貨物。


民國的日常外來語基本都源自上海話,地名國名這些就不清楚了


我們叫hang bang la ta(ng)吳語臨紹小片


推薦閱讀:

中國需不需要造一個字來表示未知性別時的 TA?
有哪些大家都以為是近代才出現,其實古代早用爛了的辭彙?
古漢語常用的語氣詞「矣」後來發展到哪裡去了?客家話「汝食矣飯」中的「矣」和文言的「矣」有語源關係嗎?
究竟有沒有「您們」這種用法?
為什麼10%叫「一成」?

TAG:方言 | 漢語 | 漢語辭彙 | 漢語方言 | 方言本字 |