22 歲開始 8 年時間內掌握英語、法語、西班牙語、俄語四門語言能實現么?

今年剛畢業,22 歲,對外語很感興趣,英語六級,口語聽力沒太大問題,目前在自學西班牙語,目標是 30 歲前掌握以上幾門語言,也就學到相當於自己英語的水平吧,能看懂報刊雜誌,聽懂大部分的電台和電影,能和外國人進行有一定深度的交流


想了想還是匿名吧,謙虛是我的家教,然學禪弟子不說妄語。但這問題我不得不先炫耀(嫌疑)一下。

本人會英日韓西語。日語一年過jlpt1,也就是現在的N1。西語今年過了dele B2(大概可以用於大部分日常交流和單詞,去西語國家生活沒有問題)韓語我沒考過證書,不過我前女友是韓國人,在一起快兩年了,基本交流沒有問題,去韓國玩跟人說話也經常被當做韓國人所以口音和流暢沒有問題。英語學的早,本來就學得不錯。早就過了托福了,寫論文看新聞看原版美劇無壓力。所以我說我會這四門還算謙遜吧....

我說這些不是為了誇耀自己,接下來要說的原因才是重點。
我不是為了證明學語言很容易或者我很有語言天賦。

動機和興趣才是學習最根本的動力!你學語言是為了什麼才是重點!

英語先不說,我並不聰明,讀書的時候也就語文和英語相對突出,但放在同齡人中絕不拔萃。
那麼我說說其他三門語言。

日語——我就是個動漫死宅,acg fan。所以耳濡目染聽都聽會了很多,自學學會50音圖和基本發音打字後,很多單詞自己查字典就學會了,後來覺得日語不難就報了培訓機構學,其實半年左右很多東西就摸著門路了,學會動詞變形後基本上一日千里可以自學很多了,啃了幾本一級的單詞語法書直接上考場,當時考了320多,還算比較不錯的成績。

韓語——當時我住的公寓樓上有個超可愛的韓國妹子,為了泡她開始苦學韓語。功夫不負有心人,被我追到了。後來同居了,然後天天一起看韓劇電影,練口語什麼的很快就熟練了,自己買書看看發現發音和語法語序跟日語很像,所以學起來也不是特別累,關鍵是有動力啊!為了多說一句可愛的情話,學起來心情都是粉紅色的呢~

西語——這個最詭異了,其一,我最早是想學法語來著,結果買了一本法語教科書回家一看卻發現買的是西語教材——因為我習慣翻完一本書拿起下面那本沒翻開 的買...結果那天剛好法語書下面是西語書,猿糞那~

然後是一段時間聽蝦米電台的拉丁頻道,非常喜歡其中一些情歌,尤其是銷魂的大舌音顫音。覺得真是優美得不得了,了解下才知道西班牙語被稱為與上帝對話的語言,非常優美。從那以後一直在了解西語文化和歌曲電影,越來越產生興趣和想學的衝動。
所以試著去學西語了,發音西語很多發音跟日語很像,而且很多單詞跟英語很接近,所以很多句子單詞馬上就會念了,意思猜猜也八九不離十。但是一開始自學了大半年總是不得要領,後來在跟一個朋友聊天中得知附近有一個剛從古巴留學回來的西語專業牛人。(西語專八考得很高,已入職某國內全球500強)

軟磨硬泡下求她家教我西語(當然收費也不菲...0 0),這樣效果果然不同,很多東西有人指點領會很多,然後在一次沙龍中認識了一個西班牙朋友,一個熱情洋溢的帥哥,經常故意跟他套近乎出去玩啊什麼的,慢慢跟他磨口語,進步神速,記單詞語法越來越快,
還有工具非常重要
這裡我要介紹一個軟體 Duolinggo。我很多時候在duolinggo上面學習西語,非常容易學進去,聽說讀寫都用到了,雖然是英語回答的,但問題不大。
好的工具能使人事半功倍。

比如學日語的時候下了一個ebpocket,下了小學館啊,廣辭苑啊,還有維基百科等等各種詞典進去,上面都能查,非常方便,又好帶。

但最好的工具是你的熱情和興趣!
如果僅僅是為了顯示自己牛逼或者功利主義目的,我想你還是別費那份力了,很辛苦的。

順便一說,我今年26歲,如果有需要,也許我會去學別的語言,但我不會逼自己去學幾門語言或達到什麼成就。

我說這些是想說,凡事因緣際會,不可強求,我從來沒要求過自己幾歲之前要學幾門語言,或者什麼時候達到什麼成就,《金剛經》云:應無所住,而生其心。我們對於一門語言或學問的喜好和追求,是為了結果還是為了那不受俗世名利塵埃干擾的初心?

如果僅僅是為了學而學。為了結果而追求,潛意識 中有被逼迫的心念在,則會越學越不得法,對自我產生懷疑,而且同樣的時間成本,是否可以去學些做些其他更有意義的事?

心的力量和願力的力量是很強大的,正如《聖經》中也說,清心的人有福了,因為他們必得見神。謙卑尋找,必得尋見

——路加福音2:1-35


所以題主所說的學會四門語言並非什麼不可能的任務,但我不反對@白墨 的說法,都是成年了,別只是因為一時熱血,以為生活可以那麼輕鬆勵志。若懷貪嗔痴,學東西總是浮於表面,靜不下菩提本心。浮躁的心只能是鏡花水月,徒生漣漪。

自除迷妄,內外明澈,於自性中萬法皆現。《六祖壇經》


至於能不能實現,我先舉兩個我身邊的例子:

  • 我姑姑23歲在北外畢業的時候就掌握了4門語言,然後30歲之前又自學了3門。現在是7門,因為她的公司的生意客戶遍布全球,要經常約見不同的各國客戶。她覺得講對方的語言、學習對方的文化是一種尊重,聽她說經常會有客戶因為聊得投機而簽訂合同。
  • 我姑丈是我姑姑的大學同學大學也掌握了4門,畢業後又自學了1門。現在是5門,他在聯合國擔任常駐外交官一職,經常要去不同國家出差和外派。現在60多歲的人了還在哈佛攻讀國際政治關係的博士學位。

他們一直是我學習的榜樣,我不一定要同樣學習這麼多語言,但是我可以用同樣的態度做其他事。
我的觀點是,

  1. 學習語言需要耗費大量的精力和時間,並且需要有適合的環境輔助,才有可能掌握到夠用的程度,並且需要不斷鞏固。
  2. 更重要的是你要明確你到底需不需要花大量時間學習這麼多語言,人的精力和時間有限,最好能夠花在對自己有意義的事情上。可以從例子中看到我姑姑和姑丈的學習是因為必要,而不是其他。
  3. 至於能不能實現?別人能不代表自己能,別人不能不代表自己也不能。每個人有自己的天賦和特長,重要的是發現自己的追求和能力,並且堅持下去。

不匿名了,但是事關隱私,評論關了。


在這個問題里,我們中的大多數都在關注「能「或」不能」這樣一個對未來狀態的簡單兩分法判斷。而生活向我們給出的答案的內涵會比」是「,」否「這兩個字豐富許多。對於個人而言,這種對過程的體驗是極為重要的,它就是生命本身。另外,人們對於長期變化的預測幾乎總是失準的,哪怕是對自己命運的預測。想想你三年前對自己的預測以及那時的期待,和現在的狀況是不是相差很大?所以在這裡我想寫一個出乎」能「與」不能「之外的答案。

剛才我女朋友問我:「這問題是不是你提的?」 確實,連我自己都恍然覺得這是我很久之前提的一個問題。我在22歲的時候正如樓主這樣,有著很多的學習慾望。在語言方面,我想學的有:英語、西班牙語、葡萄牙語、法語、德語、俄語、日語、韓語、阿拉伯語,幾乎包括了世界上的所有主要語言。我瘋狂地下載了其中一些語言的羅塞塔石碑語言包。然後自主進行了法語,德語,日語的發音入門。對於日語我還學會了五十音圖,並且學了些日常的會話。然後呢,沒有然後了。因為我還對天文物理、財經、人類思維、人類社會結構及未來的發展趨勢感興趣。不是我面對如此之多的學習任務望而卻步了,而是它們被我自然而然地忘記了——無疾而終。最後我繼續保持學習的只有兩門外語:西班牙語和英語,英語學了這麼多年不必多說,而西班牙語是我最先感興趣的小語種並且在07-08年在北京和一幫拉美人混了小半年,也在塞萬提斯學院打過滾。從這段經驗我領悟到了:沒有強烈的動機和緣由,憑一時興起很難堅持在某個領域的學習。因為你愛某樣東西很輕易的話,你也會輕易愛上另一樣東西。你會愛上很多東西,然後它們中的絕大多數會被你忘在某個角落裡靜靜地死去。

雖然我並非聰明得腦袋放光,但多年來在對外語學習的實踐中也有一些有益的經驗積累與大家分享一下:
學習語言的最好方法是在實踐中學習,不斷地實踐。即使你不在國外,你仍然有大量的方法可以實踐。只不過大部分人不願意去找這樣的方法,他們只想找個理由來安慰自己,告訴自己放棄英語學習是有理可據的。如果你在國內,你可以這樣實踐:如果你的手機是安卓、蘋果或任何其它支持多國語言的手機,把它的面板顯示語言調到你需要學習的目標語言;只聽目標語言的歌曲;去目標語言的論壇混;只使用目標語言的學習詞典(如英英詞典,法法詞典,西西詞典);去國際性交友網站搜索與你同城的目標語言母語者,與之交朋友;選擇一本與你專業或興趣相關的優秀英文書,有閑暇就將它閱讀,直到讀完換下一本;想搜什麼東西的時候,用外語在google上搜外語網站;看電視劇和電影也不必等著別人將翻譯字幕雙手奉上,直接去外國網站看無字幕或原文字幕的;問答網站也可去外文的。總之,將你生活中可以替代的盡你所能地通通換成你要學的那門語言。我知道這樣從心理上而言很難,但這樣真的效果非常好。

語言最寶貴的東西在於使用這種語言的人群所創造出來的文化價值。英語之所以成為世界通用語言是因為其使用人群強大的經濟、科技和娛樂業實力。我之所以喜歡西班牙語最初也是因為阿根廷足球的緣故。而西語世界的文化財富不僅限於足球:音樂——&> & &等經典歌曲經久不衰,世界盃主題曲也總是邀請拉美歌手來引爆熱情;舞蹈——&>倫巴,恰恰,探戈。如此多的耳熟能祥的舞蹈種類都由西語世界創造;文學——&>拉美作家的獨特風味實在是叫人難以忘懷:馬爾克斯、博爾赫斯、略薩,個頂個的棒;至於熱情美麗的拉丁女郎(俊漢),就不用我多提了。對了,最近中文也成了比較熱門的語言學習對象。我想了很久,覺得它變得火爆的理由只有一個:RMB。

正因為語言背後的文化價值是如此的重要,所以一個語言學習者如果沒有能很好理解和融入目標語言的文化環境,那麼他將會錯失該語言帶給他的大部分價值。而對文化環境的融入需要耗費大量的精力。所以,要將多門外語學到可以進行事務性交流的水準並非很難。但如果能做到深入地理解兩種不同的語言文化,就非常了不起了。三種?驚為天人。四種則是我難以想像的存在。此處舉一長例說明:一位來自德國的留學生,通過五年的中文學習,已經能和中國人無障礙地交流了。但當你和他聊起諸如「毛澤東,趙雲,香港回歸」之類的話題時,你們的思維波並不處在同一個世界。對他而言:毛澤東是一個「共產主義者」,創建了新中國,做過blablabla(大量的客觀描述的歷史事件);趙雲?是三國時期很厲害的武將吧;香港回歸?嗯,1997年7月1日。英國將香港的主權交還給中國政府。 但對於你而言:毛澤東在你生命中的很多時候叫毛主席,不能直呼其名。在你生命的早期他可能是一個神聖的存在,被你無限崇拜。韶山、長征、唐國強、數風流人物還看今朝,這些東西你無比熟悉。在中學時,你很可能和同學爭論過「功過三七開和七三開的問題」,你見過許多非常要好的朋友在關於他的話題上吵得面紅耳赤。雖然你對他的看法經歷了九轉十八彎的改變,可你卻難以擺脫與他的某種神秘的聯繫。如果你有過在鄉村生活的經歷的話,堂屋裡「紅太陽」的畫像想必你是非常熟悉的。你很可能有在別人家作客時發現香爐擺在他的塑像前,也許旁邊就是觀音像。有時你的爺爺奶奶們會向你抱怨現在的社會人心遠不如他那個時代單純,當你坐別人汽車出行時你很可能會發現他正在車廂里的畫框上向你露出神秘的微笑。對了,此刻他還被印在你的鈔票上。說到趙雲,這個你熟:常山趙子龍,單騎救主,一穿N, 常勝將軍。如果你是個男娃的話,我相信你一定在某個場景下大聲說過:「吾乃常山趙子龍是也!」 更重要的,他是 《三國群英傳》系列 ,《三國志》系列,《趙雲傳》,《真·三國無雙》,魔獸rpg《真·三國無雙》等眾多遊戲里在你的掌控下赫赫生威的角色。他是「能進能退,乃真正法器」。 雖然可能你並不了解三國時期的歷史,但我想很可能你會就趙雲和呂布戰勝算如何這樣的問題在線下或網上與人激烈爭論過。他,是你心中的不敗戰神。香港回歸的那一夜,你在幹什麼?你可能會聽見院子里大人關於英國不願意歸還而可能打仗的討論;你可能會看到天空中盛放著的煙花爆竹;電視上反覆播放著「鄧爺爺」的錄像:「我要活到1997年,到香港我們自己的土地上走一走、看一看。」 有可能你哭了,當英國國旗緩緩降下,中國國旗緩緩升起的時候,你的心裡會升起一種別樣的激動感覺。當然,你還會忘不了之後歷史考試試卷上那些關於「香港回歸意義」的問答題。

在上面的例子當中,這位留學生雖然能夠說很好的中文,但他對於現代中文本土使用者的共同文化體驗並沒有什麼經驗。可以想像,他並不會花費大量的時間用來理解和感受中文的本土使用者對於香港回歸的感觸。因為那對他而言並沒有什麼意義。在更多的時候,他根據著他在德國的生活經驗所建立的世界觀來審視他所看到的世界,並通過中文這個媒介來向中文語者表達他的感受。他和我們說的是同一種語言,但是所表述的卻是不同的文化體驗。如果沒有深刻的文化體驗的話,即使你對某種語言的使用方式掌握得很好,你也只能和該語言的本土語者進行對話和淺層交流,而非深層交流。另外,即使在某一語言的本土語者群體中也會存在不同的亞文化群體,不同亞文化群體間也會存在著深入溝通的阻力。如我們這些網路時代的新一代青年已經建立了屬於我們自己經驗範疇內的新辭彙體系,如「來信砍,」「么么噠」,「屌絲」,「零分不謝」,「+10086」,「森女」,「綠茶婊」等大量的新造詞語。面對我們的父母我們會自動轉換辭彙系統,否則就會出現交流障礙。因為深度的交流需要有相似的經驗背景作為依據,所以我認為由於人類壽命的限制,能夠在三種不同的文化環境中同各自的特定本土語者文化群體進行深入交流,已是我所能想像的人類極限。

如果你已經開始學習一門外語的話,我想對你說:決定你是否能學好這門語言的關鍵因素是恆心。現代生活中可欲之物太多了,我們一不小心就會被他們引誘,而忘掉原本要實現的真誠想法。當然,每個人都會有各自的成長經歷,我們對事物的看法不盡相同。但這些觀點的分歧並不重要。因為,我們每個人都在用自己的生活來表現我們的答案。而這個,是清晰可見的。

樓主,我十分期待你8年後來此進行反饋,那時我們將見到生活給出的答案。

附1:我學習英語和西班牙語所用到的工具和使用方法
1. 辭彙類:babbel:這是神器,基礎單詞記憶軟體無出其右。免費使用,支持13國語言(主要是歐洲語言,不包括中文)的互相學習,比如學習西班牙語單詞用法語作為標註語。對於會英語又要學習小語種的同學不容錯過,即使單純學習英語也非常有價值。詞庫大約在3000左右,涵蓋人類日常生活所有領域。每個單詞都配有場景圖片,並可對發音準確性進行評分,具有單詞語境填空練習和單詞拼寫練習,配有根據記憶遺忘曲線設置的複習功能。在我看來,這是一款價值500歐元的免費軟體。豌豆莢上下載量不大,估計主要原因是不支持中文。下載方式:安卓手機在豌豆莢搜索babbel+English or French or... ,蘋果手機在itunes搜相似關鍵詞(我沒實驗過)。網頁訪問Babbel.com可以進行單詞複習(貌似不能在網頁上學習單詞)下載完成後每個單元只有一個單詞包,還要在wifi條件下自行下載餘下單詞包(免費)。

2.交友類:italki: Learn a language online 這是個專門的語伴交換和在線語言學習網站。但據我個人經驗,在Hot or Not上更容易找到目標語言的本土語者,這是個國際交友網站。

3.視頻類:TED: Ideas worth spreading 在ted官網上你可以觀看許多具有啟發意義的演講視頻,可選擇英文字幕或無字幕,並可下載視頻。ted是大家比較熟悉且易於訪問的網站。下面這個網站也名氣很大但去的人可能會少些。
Watch TV. Watch Movies. 此網站專門提供美國各大電視台的高清正版電視劇和正版電影,以嵌入廣告的形式來盈利。此網站內有大量西語電視劇。但觀看此網站的節目需要有美國IP地址,相信你能搞定。
網易公開課 網易公開課不能取消字幕,且字幕是中英雙字,所以一般我只會觀看特別感興趣的課程

4.詞典類:英語字典我會使用Oxford Advanced Learner"s Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com 牛津在線高階學習者詞典。英英釋意,內有分類的牛津3000基礎辭彙表和學術常用辭彙表,非常實用。
西班牙語詞典目前我常用的是SpanishDict | English to Spanish Translation, Dictionary and Translator 這是一個帶廣告的西英英西在線詞典,實用性不錯。主要是我現在的西語能力不足以支撐我使用西班牙皇家語言學院提供的詞典Real Academia Espa?ola 遇到我看單詞釋義看不明白的時候,我會用Google的圖片搜索功能搜索該單詞,藉助圖片理解。

5.廣播類: Radio Nacional de Espa?a 西班牙國家廣播電台的廣播分頁,廣播可下載。主頁也有視頻。
英文的網站大家都比較熟悉BBC - iPlayer Radio這是BBC 的廣播節目,有些節目可提供mp3下載。
VOA - Voice of America English News美國的官辦宣傳用廣播電台,其中的press conference 和 encounter廣播節目我聽過較長時間,因為這兩個節目都是訪談類的,上下文連貫方便注意力集中和理解。

6.檢索類: Alexa - The Web Information Company Alexa上面可以根據不同國家進行網站訪問量排行。選擇你要學習的目標語言的歸屬國,點擊去看看該國居民都愛訪問哪些網站,然後加入他們吧!
你也可以在Forums Rankings上面的搜索欄輸入關鍵詞如Spanish或French等來找到相應的論壇列表,巨量論壇在等著你。

附2:感謝@null大哥,你照亮了我

最後,感謝你的閱讀。


我05年前後,那會兒大二大三了,心血來潮想整日法西語,找了各種資源資料,
日語么,就是新編日語,法語么,就是Reflets,西語么,就是現西。然後各種音頻,尤其是台灣國立電台的音頻,這三門語言都有涉及,我從5q上拖了很多資料下載。可惜因為我一直沒有報輔導班,純粹自己看書搞,沒有壓力,所以這個語言學習的事兒就一直很低效率,之後幾年,日語么主要是看看日劇,法語么主要是整完reflets第一冊,西語么基本沒什麼推進,2010年之後,yyets的法劇西劇開始出現,看了一些。
這些就是2013年冬天之前的情況了,雖然一直做跟老外打交道的工作英語還不錯,但日法西語沒進展。。。 13年年底,盆友推薦,用了duolingo,就完全不一樣了,法語西語重新撿起來了。
這個app絕對是革命性的東西。
說說原因哈: 1.全免費 2.界面漂亮 3.每做一題你都是在輸出而不是輸入這個太重要了 4.每天系統會讓已通過的關卡掉分於是逼迫我們這些強迫症患者再去做題把分數刷回來這個黏性太強了 5.單詞陰陽性什麼的在使用中自然就記住了根本不用背 6.因為是跟英語對照的所以時態方面的語法特別容易理解 7.就我個人案例而言我一個多月法語通關後現在閱讀簡單文章啊新聞啊已經沒問題了QQ群里的法語對話都能看得懂了這個效率太高了

下面推薦一些我學習日法西語的資源資料:

日語部分,
推薦新東方安寧老師的教材,微博上的Julian-C朱莉恩很推崇她出的教材;
推薦iOS上面的辭典app,包括EBPocket、包括譯經日中、包括Midori、包括大辭泉,如果不想付費的話可以用PP助手這種軟體,怎麼玩自己研究下;
推薦iOS上面的谷歌翻譯,可以音頻識別後翻譯;
推薦iOS上面的維基百科app,Articles,各種語言的知識都在上面;
推薦iOS上面的瀏覽器app,Wakaru;
推薦iOS上面的閱讀app,青空文庫;
推薦iOS上面的新聞閱讀app,HuffPost,onetopiheadline,SmartNews,たてコラム;
推薦iOS上面的滬江系列app,滬江雖然產品很多UI很醜,但日語部分提供的資料還是挺多的,包括開心詞場、每日一句、滬江聽力酷;
推薦人人影視的中日雙語各種劇和電影;
推薦哈利波特日語版,書、音頻朗讀,沒有的找我要;
推薦iOS上面的廣播app,蜻蜓fm,聽日語廣播灰常方便;
推薦網站Jeditv,各國網路電視流媒體;
推薦風雲直播app,之前看日本電視節目特別方便,最近好像暫停了日本節目不知道以後有沒有;
推薦嗶哩嗶哩,貌似彈幕的時候經常有日語翻譯可以看看;
推薦網易雲音樂app,iOS里UI最好的音樂播放器,走路聽歌看歌詞神馬的;
推薦duolingo,很快日英版和中日版就要上線了,嚴重期待。。。。。

法語部分,西語部分,
首推Duolingo,不要問為什麼了,馬上開始Duo就對了;
推薦iOS上面的辭典app,法語助手和西語助手,其他辭典感覺都是渣渣,不想付費的直接PP助手,請支持正版;
推薦iOS上面的谷歌翻譯,可以音頻識別後翻譯;
推薦iOS上面的維基百科app,Articles,各種語言的知識都在上面;
推薦iOS上面的新聞閱讀app,HuffPost,Le Figaro,Metronews,El Mundo,Zite,New360;
推薦人人影視的法語、西語雙語劇和電影;
推薦哈利波特法語版、西語版的書、音頻朗讀,沒有的找我要;
推薦iOS上面的廣播app,蜻蜓fm,聽法語、西語廣播灰常方便,其他廣播app可以放棄了;
推薦網站Jeditv,各國網路電視流媒體;
推薦網易雲音樂app,iOS里UI最好的音樂播放器,走路聽歌看歌詞神馬的;
推薦Quran,古蘭經app,裡面有各種語言的古蘭經翻譯版,從音樂角度來說古蘭經真心好聽;
推薦iOS上面的央視影音app,cctv出品,可以直接看央視法語台西語台,經常有中文連續劇加上法語西語的翻譯字幕,挺好。。。。。。


說到最後,我還是推薦Duolingo,通過輸出而不是輸入來學習是灰常有效率的,基本上我兩個月通關了法語,一個半月通關了西語,如下圖。通關後呢,不能說法語西語能有多好,但是可以認為說基本上進入了一個可以快速學習的階段,已經掌握了不少單詞,1000多個常用單詞沒問題了吧我猜,陰陽性、變位、代詞、時態神馬的基本上都熟悉了,不需要去背,都已經在潛意識裡了,那麼基本上簡單的歌曲可以聽懂了或者看著歌詞可以知道人在唱啥了,電影台詞簡單的部分也可以理解了,哈利波特神馬的帶著字典也能啃起來了,可以這麼理解,就是開著車從山路進入了高速公路階段,只要接下來有足夠的時間和關注度,法語西語可以很快的提升,有語言環境的話效率可以更高。。。。。所以Duolingo是一個面向初學者的、效率極高的、寓教於樂黏性很強的、能夠達成階段性目標的語言遊戲app。咱不能說Duo完以後你就能如何如何,但起碼兩個月時間投入進去,回報絕逼是超值的,誰用誰知道。。。


不明白為什麼總有很多人是「自己做不到」就想當然消極地去潑別人冷水的。

樓主想要4門語言(1舊3新)8年完成目標,說白了就是平均兩年半學1門新的,同時習新的時候可以溫故,加上法語和西語同屬拉丁語,英語和法語36%辭彙同源,互聯網時代各種學習聽讀資料多的一比,這樣算下來,學一門的時候也在為另一門打基礎啊,完全有可能啊,怎麼不可能啊,即便開始了,做了做不到大不了,再加5年掌握也很牛逼啊,人都沒開始就瞎bb說人不可能,什麼心態都是。

更不明白為什麼一說「掌握語言」,就有一幫「我語言水平好高」的 大不得了先生 們跳出來,非得讓自己人用別人的母語能聊哲學才算是會了這門語言。。。你丫的中文母語幾十年,除了學專業的,你們有幾個又真有水平大白天見人就用中文和別人聊哲學的?除了專業需要或特殊場合,你拿什麼語言來和妹紙我聊哲學我都不想搭理你。

還有非得叨逼叨逼」語法」「口音」的,你真以為你「某BC」「大混血」「純地道」「無口音」就毫無文化隔閡各種老地道了么?你平時講中文有幾句語法是老老實實照著講的呀,廣播員出大街呀?純正中國製造的「中BC」甚至國家領導人講個普通話都還天南海北幾十種口音呢,你倒好,一出國講外語就非得讓人純正電視台口音?裝哪門子波一啊這是。。。

還有嚷嚷「融入」和「文化」流的,是得有多自卑才非得憋著勁把自己的文化內核彆扭粉刷成另一個文化內核,才有自信和別人聊天么?你美國人法國人日本人義大利人哈哪國明星唱哪句歌詞我不知道,那不聊這茬換一茬聊啊,堂堂大中國丫們不知道的東西多了去了,聊唄,感興趣的人多了去了,這個不感興趣換一個唄。實在沒得聊,有啥你不知道的問唄,問完了語言也練出來了。

中國留學生這些年出國那麼多,明明很有能力,專業背景很強卻一直在工作社交等場合玩不過阿三的騷里騷里英語和日本人哆啦嗎英語的,是語法不好嗎?辭彙量不夠嗎?口音不地道嗎?不是啊!是自己在內心拖著自己的後腿啊!是這滿層樓的 大不得了先生 們,人少年要學個語言一開口你們就嘲笑啊!

------------------------------------------------------------------------------吐槽完了。----------------------------------------------
樓主你加油。我覺得你的目標是有可能的。

樓上都是各種天然大牛,我來分享點學渣經歷:

你6級都過了基礎很厲害啊,我第一次考4級都沒過呢,痛定思痛,為出國死磕英語1年後托福98,雅思6.5,其中口語24,閱讀8.5。後來美國實習了,工作hold得住。

決定去法國以後,12年學法語的,0起點,主要靠英語單詞基礎上加背單詞,練聽力,報名語言班也是班上各種笨啊,相比學得好順利晉級的的留級了兩次呢,咬牙挺過去了,1年3個月後TEF B2。現在在法國公司實習,平時和同事講我有口音的法語,工作hold得住。

來法國以後,動漫狗多少年的緣分爆發,認識了日本朋友,索性跟了日語課,業餘學,零零總總的學習時間累積起來也快一年了,動詞123型老是記不住啊,各種語態錯啊,3級。混日本人圈子無障礙。(2015年12月更新:4月寫的這帖答案,5個月後獲得日本半年實習機會,10月赴日,目前在11區兩個月了,事實證明我磕磕巴巴的日語仍然是能在日本生存的。重點真的不是語言有多好,而是語言背後如何行事為人,尤其在日本這種啞巴也能生存的國家。)

我的本專業不是任何一門語言專業,所以我這點成績,英語大牛法語大牛日語大牛都要笑我的。但是沒關係,請他們盡情的嘲笑,我自樂在其中。美國人法國人日本人都沒笑過我。

還有你看,雖然出國,但是我學英語的時候在中國,學法語的時候在美洲,學日語的時候在法國。並不是一定要在某個國家才能學得會語言,關鍵是「環境」,這個環境不是絕對地理意義上的,而是人文層面的,是可以自己創造的。

語言,本來就是拿來與人用的,語言是傳達和交流思想的工具。如果你交流的初衷不是善意的和真誠的,如果你情商太低用中文都不太會聊天,如果你本末倒置追逐的是一門「技巧」而不是溝通工具本身,如果你的交流內容不那麼有趣,也許都會影響你使用這個工具的效果。但是你既然提問的是:我能否在未來一個長期的時間維度內,儘可能去掌握使用這幾個工具的方法:當!然!有!可!能!

-------------------------------------------------------------------------修改的分割線----------------------------------------------
謝謝 @鄒冠男@喻甄 的語族語系知識科普


支持@佐藤謙一老師的答案,並實名反對@白墨的答案。不要因為自己做不到,就認為別人也做不到。我承認要實現題主的目標確實很難,我自己也做不到,但是我並不能因此就認為樓主也不行。

事實上,成年以後開始學習,在30歲之前熟練掌握七八門甚至更多語言的人我見得多了去了,別說看報紙聽廣播,人家可以閱讀這些語言的經典著作,可以用這些語言做學術研究。(如果你學過德語,你就知道說得好德語和看得懂康德是兩回事)。

最後,實現此目標確實難度十分之大,但我就是不喜歡最高票答案里那種「我不行,所以你也不行」的態度。題主加油。


《小馬過河》

小馬和他的媽媽住在小河邊。他過的很快樂,時光飛快地過去了。有一天,媽媽把小馬叫到身邊說:「小馬,你已經長大了,可以幫媽媽做事了。今天你把這袋糧食送到河對岸的村子裡去吧。」

小馬非常高興地答應了。他馱著糧食飛快地來到了小河邊。可是河上沒有橋,只能自己淌過去。可又不知道河水有多深呢?猶豫中的小馬一抬頭,看見了正在不遠處吃草的牛伯伯。小馬趕緊跑過去問到:「牛伯伯,您知道那河裡的水深不深呀?」

牛伯伯挺起他那高大的身體笑著說:「不深,不深。才到我的小腿。」

小馬高興地跑回河邊準備淌過河去。他剛一邁腿,忽然聽見一個聲音說:「小馬,小馬別下去,這河可深啦。」小馬低頭一看,原來是小松鼠。小松鼠翹著她漂亮的尾巴,睜著圓圓的眼睛,很認真地說:「前兩天我的一個夥伴不小心掉進了河裡,河水就把他捲走了。」

小馬一聽沒主意了。牛伯伯說河水淺,小松鼠說河水深,這可怎麼辦呀?只好回去問媽媽。馬媽媽老遠地就看見小馬低著頭馱著糧食又回來了。心想他一定是遇到困難了,就迎過去問小馬。小馬哭著把牛伯伯和小松鼠的話告訴了媽媽。媽媽安慰小馬說:「沒關係,咱們一起去看看吧。」

小馬和媽媽又一次來到河邊,媽媽讓小馬自己去試探一下河水有多深。小馬小心地試探著,一步一步地淌過了河。噢,他明白了,河水既沒有牛伯伯說的那麼淺,也沒有小松鼠說的那麼深。只有自己親自試過才知道。

小馬深情地向媽媽望了一眼,心裡說:「謝謝您!好媽媽。」

然後他轉頭向村子跑去。他今天特別高興,你知道是為什麼嗎?

論可能性,從物理學的角度上講,連瞬間移動的可能性都不為零,所以可能性一定是有的。
重要的是,這件事情對你是否可能。關於這個一點,除了你沒有人知道。已有答案中有輕鬆掌握七八門語言的,也有用八年十年學不好一門語言的。
人和人是有差異的,只有自己嘗試了才知道是否可行。

你可以用一年時間先學習其中一門語言,來考察一下可行性。

最上面附上的是一個我們或許在幼兒園或者小學都聽過的故事。希望能有借鑒作用。


學習語言本來就是終身事業,我們換過來想想,為什麼這麼多國外的中國專家(如傅高義)窮其一生,甚至還有不少都長期在中國生活過,但是寫關於中國的書時還是首先選用英語呢。

還有就是不要輕易相信那些號稱掌握了幾種語言的新聞,當然你認為的掌握和我認為的掌握是同樣的含義的話。能聽的懂和能說的出是兩個概念,能說的出和能寫的沒錯誤是兩個級別,能寫的完美和說的完美又是兩個級別。一級比一級難,一級比一級需要的時間多。(我就不談無聊的考試啥東西了,我真不知道真正用的語言和那些語言考試有啥關係。)

所以,如果真的對學習語言有興趣的話,將它作為一項終身學習的事業吧,但是永遠只能趨向於完美,可能永遠達不到完美。

但是同時要值得注意的就是,語言的最終目的是為了交流,如果能夠用最簡單的語言說明清楚自己想啥的話,就不要用一門非自己母語玩文字的遊戲(除了文學,法學等的同學除外),就達到了語言的最終目的。


謝邀。看了頂樓的冷水,不禁反思了一下自己。不過反思過後,還是要有條件地鼓勵題主一下。

先說說我自己的情況。我現在25歲,2009年開始學習西班牙語,2010年開始學習法語,可以說跟題主情況有相似之處。不過,因為後來學習重心的轉移,以及功課、研究的繁忙,最近兩年來西語、法語基本上只是每兩周參加1小時的club,只是保持,沒有提高。但是這並不妨礙我從中獲得樂趣。

我說的有條件,主要是指這兩點:

1)在到30歲為止的8年內,是否有足夠的可支配時間,用來學習外語。這個時間的量因人而異。比如我在中學學習英語主要靠的是大量閱讀,平均每天1小時是可以保證的(自習課)。現在用來閱讀西語和法語的時間就不足了。

2)是否有足夠的興趣和動力支持題主學完三門外語,以及是否有適合自己的高效的學習方法。在學習方法高效的情況下,用兩年時間學習一門外語,是可以達到適合自己的目標的(怎樣的目標算適合自己,見下)。

最後,我想針對學習外語的目標說兩句。其它答案中有人說,即使科班出身,也很難達到自如地進行商務談判或哲學討論的水平。對此,我想說,進行商務談判或哲學討論,需要的不僅是外語水平,還需要商務知識、談判技巧、哲學修養。而後面這幾者是與語言無關的。題主不要被這樣的目標所嚇到,而是應當考慮這些目標是否適合自己。如果題主本身就具有哲學背景,那麼就在哲學方面有所側重,兩年後進行哲學討論應該是可以的。相反,如果題主沒有哲學知識儲備,也對此並不感興趣,那麼就不要把進行哲學討論作為學習語言的目標。怎樣判斷一個目標是否適合自己呢?可以設想一下自己用母語做某件事情時的順手程度與愉悅程度。如果你用母語做一件事(如商務談判)都不得心應手,那麼問題在於這件事本身,而不在於外語。

我舉自己的例子作為參考。我學習外語的目標主要有兩個:能夠欣賞這種外語的流行歌曲,能夠用這種外語寫日記。現在,藉助詞典的幫助,我可以做到這兩點。然後我再在自己身上檢驗一下樓主的目標:報紙雜誌之類,如果是財經類的,由於我財經知識的缺乏,用母語讀都不一定懂,更何況外語;但如果只是故事,那麼問題不大。電影方面,由於我臉盲,所以就不奢望什麼了。 「有深度」的交流,如果是在自己的專業方面,那麼我覺得只要把我放在相應的環境中半個月左右,熟悉一下基本的辭彙等,我就能進行學術的討論。


首先我覺得用八年的時間學會這幾種語言沒有任何問題,甚至八年實在有點長。不過對"掌握"這個概念我可能和你界定的不太一樣。我覺得語言只是一種交流工具而已,又不是做同聲傳譯,沒有必要那麼苛求自己。

拿我自己來說,我英語沒你好,大概水平是聽課和和別人深刻的交流沒有問題,現在在法國工作語言也是英語。不過你讓我聽懂那些英語電台的廣播和各種電影電視劇,我也只能聽懂大部分,依然做不到完全聽懂。而我對掌握一門語言的界定,就是大致像我英語的這個水平(我知道還有很長的路要走,但我真的覺得語言可以交流就行)。
再來說說你說的那幾種語言。法語和西語都是拉丁語系的,掌握一門以後另外一門會非常快。俄語我不了解,不過爸爸當年高考的時候俄語將近滿分(現在已經不會講啦),不過他說覺得俄語比英語簡單,似乎固定的規則更多一些?(這個我真不懂,求指正).
而且語言這種東西,就是越學越快,都是觸類旁通的東西,所以你才會遇到那麼多講10幾種語言,而且每種都講的很好的人。
再拿我的法語舉例給你一個概念。我出國前曾學了三個月法語,然後大半年沒碰法語,到了法國自然是一句法語說不出來。然後我的課程有一年在法國,全部是英語,也沒有法語課,所以法語的提高就是課後和法國人們一起玩。半年課程在義大利的時候一句法語也沒講過。現在法語水平工作還不行,不過我和我法國舍友們各種聊天都是用法語沒問題,看法國好聲音什麼的能聽懂一小半。我覺得再過幾個月應該就能掌握了吧。而且我整個過程都沒有很努力的去學法語。
但是注意哦,學習語言交流很重要。你可以沒事認識一些法國西班牙人,多和他們聊天,提高會很快的。
加油^^


光討論「能不能」的問題,我覺得答案是「能」,不過需要你作個很有自制力的人,還要付出努力。個人感覺俄語難度最大,可以考慮往後放,光名詞的六格都挺讓人頭大的,何況是另一套字母表。其實以英語的基礎,先從法語開始會容易些。我鄰居的女兒在學西班牙語,我看她的兒歌和課本,拿著法語基礎連蒙帶猜也能看懂一點兒。所以個人以為,英語——&>法語——&>西班牙語——&>俄語,這麼個順序比較好。當然,你也可以按你自己的想法。但要在今後7、8年時間學好另外三門語言,沒有強大的毅力、自制力、決心和時間、精力的投入,那這想法只能停留在「美好的願望」階段。

法語可以推薦的課本是《公共法語》(我用過的課本),比較適合中國學生的學習方式。俄語的話有套《俄語入門》(這個我也用過),但好像他們專業的都是用黑大的《基礎俄語》,全四冊。西班牙語的不了解,沒法兒推薦。


當然可以實現啦。我是一年學一門語言的速度(好吧,這麼說有點誇張,其實學習容易,保持這麼語言的水平很難,我以後慢慢聊)。

2016年柏林,我有幸參加了世界polyglot大會。遇到好多達人。其中有會20門語言的人,中文說的比我還溜。

和很多polyglot交流我總結一個方程式:

激情(興趣)+方式+(臉皮厚)練習+堅持
=流利多門語言

我堅信,有志者事竟成。么么噠


我指掌握了兩門半外語,英語西語流利(英語為能分清並模仿英國多郡口音無障礙,西語有濃重智利口音並能分辨各西語國家口音),法語學習過程中。我也不太贊成排名第一的答案,我並不認為8年時間完成題主所定目標是異想天開。並且題主所說的掌握可以是閱讀和日常交流無障礙,又不是達到人民文學或上譯的名著翻譯水平。

說一下我個人的經驗,語言學習愛好者,感受及建議皆主觀。俄語我沒有接觸,所以無法給出任何有建設性的suggestion.我這裡想著重強調一下對象語言的選擇問題,如果題主是單純地想多掌握幾門外語,那麼可以考慮我的建議。拋開英語先不說,這是標配(六級不夠,請死磕英美劇和無字幕電影)。需要強調的是,你如果選擇的是另外三門是西語,法語,義大利語或者西語,法語,葡萄牙語,那麼只要掌握了其中一門,另外兩門學起來絕對是勢如破竹。所以我並不贊成題主將俄語放入其中,當然題主對斯拉夫語系情有獨鐘的情況除外。比如我西語從零基礎到能看懂無字幕西語電影,花了差不多一年半時間,再到聽懂南美西語足球評論(這個絕對是從聽力上掌握一門語言的最高難度了,相信我)又花了大概半年時間。這是背景。

下面說一下我學習法語以及極其半吊子的葡萄牙語義大利語之感受。因為是拉丁語的嫡子,義大利語西語法語葡萄牙語有著天然相似性,不管是從發音還是語法都是。就像是我說西語,在去巴西看世界盃之前惡補兩三天葡萄牙語(熟悉一下發音上的差異),到了巴西以後會發現看電視能懂個40%,這是幾天的成果,如果多呆幾個月,會懂更多。但是我個人不是太喜歡葡語發音。

法語的話,我在哥德上西語課的時候(一個德語機構西語生意做得比西語國家還好,我也就不說什麼了),班上有法國同學,韓國同學、巴西同學,美國同學。從大家的學習進度來比較非常直觀,法語同學完全甩大家一大截,其次是巴西同學,再是我和韓國同學以及美國同學(發音不忍卒聽)。直到自己後來開始學法語,才明白到人家真的是先天優勢。

義大利語和西語簡直是失散多年的親兄弟。尤其請感受一下阿根廷口音和義大利語之前的繾綣。如果你和我一樣是帶著西語的基礎去到義大利,請不要擔心迷路等問題。你會發現周圍的一切都有一種語言上的親切。還有一個就是逼格高的問題,我個人覺得學習義大利語學會了絕對是會爆表的。那手勢,那腔調~

總結,8年時間,絕對是有可能掌握4門外語的。題主既然已經有了興趣,那就要保持下去啦。題主,第一答主不行,那些給他點贊的人不行(哦,原來我學不會不是因為我不努力而是就算我再努力都沒用啊,那還學個毛線),真的不代表你不行的。先不設定目標,把學會任何一個單詞或一種口音當做是收穫。即使這種收穫和快樂是非常基礎的,就像你明白yo soy又聽到je suis時候一樣。


我是來拆台的。

別說聽懂電影電台了,不客氣講,對於在國內業餘學習除英語之外語言的的,你即使自認為能用外語跟外國人瞎扯淡,其實別人都是把自己水平拉低到你的程度遷就著你。

特別是你零基礎的前提下,不要以為其他語言和英語一樣好學,英語大部分的人是從小學高年級就開始學起的。在三十歲之前,你能在白天正經工作或者學習其他專業的前提下花大量業餘時間把一門外語學到中級證書的水平,我覺得已經是榜樣了!

其次,學習一門語言,不是你口語ok就算會了這門語言,有些能簡單跟外國人聊兩句的知友就敢稱自己是三語人才,四語人才,你摸著良心說你單詞量,書寫能力夠么?

你如果出於自身興趣,要學四門語言,那你要做好花大量時間精力並且只能入門的準備。如果你想在興趣之餘讓你所學習的語言對你的事業產生幫助,那一門就夠了,兩門已經太多了。

當然,如果要舉反例,我相信大家都能搜索的到。比如辜先生等都是語言方面的精英。從來不否認世界上有成功者有能力真正掌握多門語言,但是請捫心自問,你自己,能做到么?(況且這些牛人大部分都曾遊學海外)

很多人都可以跑完一百米,但只有博爾特能跑到9秒5多;很多人都會游泳,但只有菲爾普斯奧運會勇奪八金。
.
大家都是成年人,別以為每天的生活都跟熱血漫一樣,一句努力一句剛八代就行。

公眾號:WeBallsohard

這應該是個特別酷的公眾號。私人寫字爆照的地兒,也會分享在四大洲體驗過的酒、美食、旅行,還有愛情。希望大家最終遇上那個人,眉間是銀河,眼中有星辰

http://weixin.qq.com/r/QzoBGXDEwC2-rTR6929R (二維碼自動識別)


沒什麼不可能,學語言就像打通"任督二脈"是根本停不下來的過程,有一就有二,有二就有三,堅持努力就好了。而且很神奇的地方是慢慢會有一種語言敏感度,學習的效率會很高,加上觸類旁通,類似的語言相對就更加容易掌握。

以我個人為例,中英文算流利同傳實踐中,德語可以正常交流/看電視/讀新聞,西語不敢吹噓僅算剛入門。中英學習多年且是專業不提,德語和西語大概前後花費了大概3年時間吧。而題主圈定的語言中,俄語確實需要費點心思精力,建議算作攻堅,而其他三種個人認為英語相對容易(且有基礎),然後是法語和西語,建議由簡入繁,逐一學習。既然題主也準備了八年,想必不是心急浮誇的人,只要不是心血來潮,三分鐘熱度,又有什麼不行呢?

其實很多事情必須親自去做,等你成功,就會發現,不過如此,就像Because it"s there,衝鋒即可。共勉。


我是被另外一個答案帶過來的。
和日本人(或日本人之間)談戀愛(結婚)是什麼感覺,是怎樣的情形? - 傑米的回答
很久以前留意到這個多語言問題,看了一下答案,發現了全部都是牛人大神,我本不打算來獻醜。

不過如今在另一個問題中被知友們問起,想想在原答案中回答好像不太合題,於是移步。

啃啃!正題。
本人母語普通話和粵語;英文口語在高中時便基本達到英音美音自由切換;大學在國內念了一年法語,但現在已經退化到只能看和讀並不能流利與他人交流了;然後出的國最終是義大利國所以習得義大利語;從高中開始自行看日劇順便習得野生日語,口語發音得到幾個日本朋友認同,但語法讀寫仍是硬傷。


因為仔細想了一下自己習得幾種語言的途徑和方法、技巧都不一樣,所以可能會有一些分享價值。


首先我把習得這些語言的【方式】分為兩大原因:「自己如何主動」 和 「外力如何幫助」

「自己如何主動」
除了日語外,我的其他語言學習過程廣義來說都不是自學的。何為「廣義」?就是入門都是由老師帶著的。但是我非常贊同答案裡面另一位匿名知友說的「動機和興趣才是學習最根本的動力!你學語言是為了什麼才是重點!」
學習這幾門語言我必須說我都很喜歡!身邊的朋友因為不那麼喜歡哪怕在當地環境都沒法好好掌握,所以這是首要條件。

在英語方面我想分享的主動:
請你背單詞和課文!
請你背單詞和課文!
請你背單詞和課文!
這不僅適用於在念基礎教育的年齡的同學們,也適用於過了這個年齡的學習者。第一門外語,請你通過背課文和單詞來打好良好的基礎,這將是你不曾發現的為你學第二門、第三門語言而如虎添翼的方式!
在我初中苦苦背課文單詞之後的某一天,忽然發現自己竟然能毫無違和地使用課文裡面的句式,並且做出正確的變換,這簡直是一大驚喜,所以很多前輩說一定要背誦,絕對是學語言開始的真諦。

在義大利語方面我想分享的主動:
選擇生活方面你感興趣的點,不遺餘力地抓住人相關人士提問。
我當初只在語言機構學了一個月的義大利語,大家都知道,在國內機構學一個月基本就是什麼都還沒成形,就跑到義大利去了。開始只能用英語應付,結果發現他們英語爛的可怕,所以只能拚命現學現賣我的義大利語了。
我的個人學習金方是,指著感興趣的所有東西都問:Come si chiama questo? (這個東西叫什麼)
不僅聽到了正確發音的答案,還能聽到他們對這個物體的解釋。積累辭彙,成長最快。
就是用這個「蠢"方式,我的義大利語在一年內超越了所有同期的同學,甚至成為了學校的華人學生代表

在日語方面我想分享的主動:
電視劇除了看得多,還要留個心,在自己覺得有意思或者喜歡的台詞面前暫停,模仿整句話。
模仿台詞——聽台詞,
再模仿台詞——再聽一遍
來來回回三四次,大致就能跟他說的接近了,就是這種不經意的積累,鍛鍊出純正的口音。
還有,看電視劇能說出很多地道的方言和母語人士熟知的手法,這是我覺得課本永遠帶不來的。
我就是靠這些野生日語,跟很多日本大媽聊的火熱,在舟居點菜必備,我覺得課本應該永遠都幫不到我這麼多!

「外力如何幫助」
我想很多人老生常談的方式就是「有語言環境是最重要噠」,或者 「多用軟體跟歪果仁交流嘛」
我認為這些固然重要,但是我有一個必!殺!技!

似乎科學界還沒有相關的文獻,或者說大家還並沒有流行起這種說法。

我的童年時期開始學習音樂的經歷,應該說是決定了我整個聽力能力,使得我能比較輕易地撇去母語口音,掌握本土口音。
這個說法也得到了我表妹的絕對認同,她只在小學學了兩三年古箏,如今的英語口語也是順理撇開難纏的普通話口音,她說她能很明確地分辨出口音中細微的發音不同,並且模仿;而身邊的同學基本都分辨不出來。

所以這件事我只想告訴大家,哪怕現在對你來說可能有點遲了,但如果你的後代還有機會,而你也還有能力,一定要讓他學一門樂器!


其實我這個答案的中心主旨只有一個,
我敢很明確地告訴你,學音樂成造了我的語言天賦。原來天賦真的是可以鍛鍊出來的。

以上


上面答案太虛了,咱們計算下這個問題吧.先算一下樓主現在英語花了多長時間學習,然後再計算一下達到對應水平需要多少時間學西班牙語,法語和俄語就可以,最後看看30歲之前要達到樓主目標大概需要每天需要學習多少時間,是不是現實就可以了.

先算學英語時間,
從小學四年級開始計算,假設樓主開始正式開始認真學英語,一周大約5個小時,一年40周課程時間,到高中畢業大概是8年時間. 整個中小學大概花了5 * 40 * 8 =1600小時學英語.
樓主應該不是英語專業,大概對英語感興趣,平時喜歡背背單詞,加上一些雜七雜八的看電影美劇等時間,摺合一周12個小時純學習時間,一年大概也40周學習時間,大學四年大概花了12 * 40 * 4=1960小時學英語.
加起來大約就是3500個小時,算起來也是積極向上的熱愛英語大學生的水平,個人估計托福大約100分,六級過關的水平.大概能達到樓主說的,口語聽力沒太大問題.和外國人進行一定深度交流就看定義了,如果一般交流無障礙可能要時間翻倍,不過聊聊新聞時事估計這樣差不多了.

再算其它語言花的時間,法語西班牙語俄語我都沒學過,我就大概估一下(歡迎專業人士指正)
因為法語和西班牙語和英語有比較多的相似之處,如果英語熟練的話,大概能節省20%的時間.而俄語相差比較遠,估計花費時間和英語相似.
加起來就是3500 * 0.8 (法語) + 3500 * 0.8 (西班牙語) + 3500 * 1(俄語) = 9100 (小時)

樓主沒有提供其它個人相關資料,就假設樓主沒有到上述國家留學,那麼一年有50周,到30歲還有8年時間.大概每周需要花 9000(總學習時間) / 5(年) / 50(周) = 36 小時.對於一般工作人來說,差不多就是每工作日3個小時加上周末每天10個小時.

簡單計算可以得出樓主的目標不太實際.當然,如果樓主適當降低語言流利的要求,從事和學習語言相關類的工作,或者到說這些語言的國家留學的話,或者願意推遲到40歲以後完成目標的話.其目標將更加實際.但如前計算,即使降低以後的目標,實現起來也是頗有難度的.

真正的問題就是樓主到底願意為實現這些目標做出多大的犧牲了,這也只有樓主自己能解答,祝樓主好運!


大家都說了這麼多,我來發一個勵志的吧
德國著名考古學家,特洛伊的發現者海因里希·施利曼, 他曾在兩年內自修且精通英語,法語,荷蘭語,西班牙語,義大利語,葡萄牙語,俄語,瑞典語,波蘭語,希臘語、拉丁語,波斯語、阿拉伯語、土耳其語等十八種語言。
他總結的學習方法是:
1.Read aloud daily. (朗讀)
2.Don"t translate. (不要翻譯)
3.Study daily. (每天研讀)
4.Write essays. (練習寫短文)
5.Have the essays corrected by an instructor. (給老師批改)
6.Learn the essays by heart. (背誦短文)
7.Review the previous lesson everyday. (每天複習)


潑冷水的太多。。我覺得是 自己做不到覺得別人也做不到/自己做到不希望別人趕上 的心理罷了。。千萬滿懷希望繼續努力!我自己也是有攻下多門語言的目標~倒不功利,純粹對語言文字文化真心喜愛~
我不是語言大牛,但是模仿能力可以,我覺得這點很重要,很多人聽不出自己發音的問題這個致死。此處天賦排第二的就是記憶力,也沒什麼,記性差多讀幾遍多花點時間而已。。

英語,因為留學原因,所以水平還可以,但其實我最終領會到,無論你多麼地希望地道有范,只要是local,一分鐘就能發覺你有不太舒服的地方--你不是這門語言養大的~每個專業還有自己的術語,你很難達到如此博聞強記的。於是吧我現在覺得不需要有壓力,交流表達能到位即可,水平既然到了一個階段,接下來就留心積累就是了。如果你要語言多,你就必然不專,你專就沒空多,這是要取捨的,看個人追求~
另外自己對粵語感興趣,十年了完全沒語言環境,自己看TVB、聽歌,現在和普通的廣東香港人交流沒障礙。
日語幼時上過夜校,最近拿起。日語可以學習的資料很多,和中文相通的地方很多,比較容易,我自然也還是自學。目前只能說基本語法可以吧,聽力能辨別到很多自己學過的但脫字幕無力。我的目標就是看日劇看日文原版跟日本人溝通。
法語只是剛看了一本基礎語法~基本上一篇法語文拿來結構能看懂,名詞動詞則全不曉得哈哈。跟英語近,可以猜,比英語難,但也不難學。日語法語都是據字母發音的,所以入門很容易,看不懂也會念。法語很唯美的感覺,法國很浪漫,你要真心學好一門語言,你必須也喜愛它背後的文化才有可能。
碰過義大利語和西班牙語,這兩個一個跟法語像一個跟英語像,等日語法語有英語粵語水平,就進一步學這兩門,目標兩年後。朦朧中還有個拉丁文的夢想。
據我所知德語很可怕。。。然後韓國文化不感興趣,所以這兩門比較熱但我不會去學。說到底自己要真喜歡真有用才好~

你真學了就知道語言相通,一開始學難,學多了反而會越學越快~懂十門在30歲前也不難~我們已經掌握亞洲語系、拉丁語系的大概,算得天獨厚啦~我這邊接觸的外國人,澳洲作為移民國家,本地的一定流利至少兩種語言,還有三外等,新加坡馬來西亞的最驚人,從小會普通話、粵語、閩南語、英語、馬來語,如果還學了別的外語的話。。。。歐洲範圍,英語法語西班牙語會了就能走天涯~所以會多門語言在世界範圍來說不希奇,但真的挺好的~語言也會影響人,大家相處就覺得共同點也多些~
最後我23歲,我們差不多大~我覺得我們的空間很大~可以努力的還有很多~


我會三種,英韓越南


推薦閱讀:

如何系統的學習GRE?
外國人會不會有「越出國,越愛國」的體驗?
西方人之間如何相處?(比如男女朋友之間、最好朋友間、普通朋友間)
在美國補辦護照是什麼體驗? 有什麼經驗?
為何過半中國留學生選擇學習商科?這個數據準確嗎?

TAG:學習 | 英語學習 | 留學 | 外語學習 | 多語言者 |