怎樣迅速提高英語的寫作能力,如果要背一點東西,可以背什麼?
這個問題其實是倆問題:
1)如何迅速提高英語寫作?嗯,提高英語寫作容易。要做到迅速難。我認為唯一的途徑是多寫。要想迅速,每天的量就要相應大一些。簡單地說,每天在英語寫作上所花費的時間如果是4個小時,進步肯定比每天只花半個小時要來得迅速。當然,在保證量的情況下,就需要考慮質。個人推薦 http://lang-8.com。免費讓母語者幫助你修改你的英語文章。不過你也要花時間修改學習漢語的老外的中文文章。但是我覺得這個事兒很有意思。一方面,這個過程可以讓你反過來更深刻地思考中文,這將幫助你思考語言的本質,進而幫助你學習英文。(反正我和老外用英文探討了很多中英文的區別以後,覺得收穫很大)另一方面,你也能和老外探討更多更深入的話題。閱讀別人的觀點,思考怎麼回復,盡量把自己的觀點擺出來,個人認為這是絕佳的鍛煉寫作的過程。
隨便附一張圖,下面是我和一名美國人從dating language討論到了美國的political correctness. 他給我寫了一大段reply,在我看來這是篇很好的文章。這樣的例子還很多,比如我還和日本朋友探討日本人的平均英語水平如何... 和俄羅斯朋友用英文探討應該怎麼學中文... 讓美國朋友給我推薦美劇... 等等等等。我現在在lang-8上用於回復別人的時間已經多於自己寫journal的時間了。當然,lang-8的優點是有native speakers幫你修改。如果你在寫作方面已經不會犯什麼初級錯誤了的話,用quora更好。由於在lang-8上寫作要考慮到讓別人修改,有的時候會刻意不要寫得太長,尤其是水平差的時候,不然別人不願意給你改......
2)第二個問題就是,如果要背一點東西,可以背什麼?這個是我想回答的重點。
其實我一直特別討厭背東西。所以我也不知道應該背什麼。但是在lang-8上我認識了一位叫Sedgehead的老爺爺,他是一個科研工作者。大家都知道,科研工作者要經常進行學術寫作。他也經常修改中國人的文章。在這個過程里,他總結了中國人英語寫作常犯的錯誤(或者是可以改進的地方)。我全部看了一遍,覺得非常受啟發。這些內容不是系統的寫作方法論,而是他從一個native speaker的角度看,中國人寫作經常出問題的點都在哪裡。按照他的說法,他在lang-8上給中國人改文章,大部分原則性的錯誤都來自這些。基本上參照這些點一條一條對著看就好了。我們可以想像,如果我們能記住這些要點,犯錯誤的機會將大大減少。不過這個世界沒有靈丹妙藥,這些內容只是點綴。語法和辭彙這些罪基本的內容永遠是基礎。
在這裡,我把他列出的要素又歸納整理了一下,用中文描述,和大家分享。希望對大家有幫助。文章原作者來自:Sedgehead. 原文鏈接:SedgeHead.com
下文並不是這篇文章的逐字翻譯稿。我打亂了他原文介紹的內容的順序,對一些內容進行了合併。同時對於很多點,加入了我自己的理解。因為原文其實寫的比較亂= = 可能是因為作者隨時發現了新的問題隨時往上填加吧。整體可能會比較長,大家可以收藏下來,如果時間不充裕,每天消化一點兒,很快就會看完。但要想應用好,確實還需要大量的練習。
另外,由於Sedgehead是一位科學研究工作者,所以很多地方可能會比較苛刻(比如最後一條... = =)。不過大家多了解一下,也沒什麼不好:)
===== 我是驕傲的分割線,因為下面是乾貨 =====
-------------------------------------------
1,學習使用主動語態,而非被動語態
-------------------------------------------
專業的寫作者會更多的使用主動語態,而盡量避免被動語態。簡單來說,用主動語態描寫,比用被動語態要有趣得多。正因為如此,專業的作家,無論是小說作者還是媒體文章作者,都更擅長於,也需要不停地學習如何使用主動語態。
這一點我深有體會。可能很多人都不覺得,但是一旦寫起來,我確實發現自己更傾向於寫被動語態。我最近在閱讀《冰與火之歌》原版,也發現了一個可能的原因,使用主動語態,對辭彙量的要求似乎要高一些。
比如下面這一段,描寫Jon Snow剛剛來到Castle Black的時候,和他「將來的小夥伴們」打了一場架。
He flew at Toad, knocked him backward over a bench, and landed on his chest with both hands on his throat, slamming his head against the packed earth.
不僅如此,在一些景物描寫上也是如此。下面一段是從Jon Snow的視角,描寫他所看到的The Wall. 我覺得文字極其優美。請大家仔細體會其中的主動語態。這麼長的一段,只有一個被動語態在最後。我後續會講被動語態的意義。大家也可以想想自己要做同樣的描寫會怎樣寫。我敢肯定,很多人會不自覺的使用很多被動語態。
By the time Jon left the armory, it was almost midday. The sun had broken through the clouds. He turned his back on it and lifted his eyes to the Wall, blazing blue and crystalline in the sunlight. Even after all these weeks, the sight of it still gave him the shivers. Centuries of windblown dirt had pocked and scoured it, covering it like a film, and it often seemed a pale grey, the color of an overcast sky... but when the sun caught it fair on a bright day, it shone, alive with light, a colossal blue-white cliff that filled up half the sky.
The largest structure ever built by the hands of man, Benjen Stark had told Jon on the kingsroad when they had first caught sight of the Wall in the distance. "And beyond a doubt the most useless," Tyrion Lannister had added with a grin, but even the Imp grew silent as they rode closer. You could see it from miles off, a pale blue line across the northern horizon, stretching away to the east and west and vanishing in the far distance, immense and unbroken. This is the end of the world, it seemd to say.
When they finally spied Castle Black, its timbered keeps and stone towers looked like nothing more than a handful of toy blocks scattered on the snow, beneath the vast wall of ice. The ancient stronghold of the black brothers was no Winterfell, no true castle at all. Lacking walls, it could not be defended(Here is the passive voice), not from the south, or east, or west; but it was only the north that concerned the Night"s Watch, and to the north loomed the Wall.
這裡為什麼用一個被動語態,大家可以記住一個原則:
Active verbs show action. Passive verbs show a state of being or existing.
我翻譯成:主動語態表示動作;被動語態表示狀態。大家根據這個原則再去看 it could not be defended 這句話,就會發現這裡用被動語態更合適。
總而言之,使用被動語態的時候要小心一點。思考一下是不是一定要使用被動語態表示狀態?如果不是的話,換成主動語態,會讓你的文章更生動。
最後附Sedgehead舉的一個例子:
I slept soundly last week when the doorbell"s ringing jarred me awake. A strange man stood at the door.
最最後,如果對閱讀《冰與火之歌》原版有興趣的同學,我回答了一個問題,如何閱讀《冰與火之歌》英文原版? - 劉宇波的回答 大家可以看看是否有幫助。不過暫時沒有寫完... 因為一想寫這個答案,就控制不住自己的去繼續讀原著小說了 = =
---------------
2,描述年齡
---------------
很多人喜歡用boy和girl來表示男生、女生;即使描述的對象已經成年了。似乎亞洲文化喜歡把自己說得顯得年齡小一些。但是在美國,大學生就已經是成人了。此時稱為man或者woman更合適一些。有些女士喜歡稱呼自己以及自己的女性朋友們為girl(或girls),這個沒有問題。但是對於成年女性,如果其他男士還稱呼他們為girl,就稍微有些輕佻的意思了。在西方很有可能被扇耳光哦。
While women will often refer to themselves as "girls" (as in spending a "girl"s night out" on the town with friends), if a man calls them a girl, he might get slapped.
其實,有很多可以描述年齡的詞,比如:
newborn:從剛出生到幾個月大的嬰兒,都可以叫newborn
baby: 0-2歲的嬰兒
toddler: 剛會走路不久的小孩
the terrible two"s: 這個短語很有意思,就是指兩歲的小朋友。通常這個年紀開始,小朋友開始渴望獨立,與此同時又高度依賴父母,所以很難管教。最近剛接觸了一個朋友家的兩歲小朋友,深有感觸...... 大家在Google搜索 the terrible two"s,會看到很多類似於「How to tackle the Terrible Two"s」 或者 "How to manage the Terrible Two"s and stay sane" 一類的文章......
youngster: 現在大多描述不到10歲的小孩子,不過更早一些,不到25歲的人都可以用這個詞描述。
child: 18歲以前基本上都可以。尤其是十幾歲的青年。
kindergartener: 上幼兒園的小朋友,一般是3-6歲。
primary school age child: 小學1-3年級的小朋友。
middle school age child: 一般指4-6年級的小朋友。
junior high school age child: 一般指7-9年級的小朋友。
high school student: 9年級以上的學生。
當然了,以上的不同階段school age child的劃分沒有絕對,有的時候會有一些重合。
teenager: 13-19歲的青少年。
girl: 十四五歲的小姑娘。成年女性也可以稱自己和自己的女性朋友們 girl hu girls
young woman: 從十幾歲到二三十歲的女性都可以。也要看說話人的年齡。
young lady: 和young woman差不多,不過通常用於母親生氣教育自己的孩子的時候。比如:
Young lady, please get in here and do these dishes right now!
young man: 一般用於母親(或者長輩)叫自己家十幾歲的男孩。
man / woman: 18歲以上的成年人。
當然了,除了以上這些 Sedgehead 提到的叫法,我還做了一些功課,還有很多稱呼,大家可以靈活使用,不一定非要叫boys 或者 girls哦。比如:
young adu< juvenile; adolescent; junior; stripling; whippersnapper; young one; little one; infant; clad; lady; lass; gentleman; youth; minor; schoolboy; shaver; etc.
-------------
3,a lot of
-------------
a lot of 是非常非正式的一個說法。在正式的英語寫作中(比如簡歷,CV,或者正式信函中),應該避免使用。嘗試替換成:many, a considerable amount of, a large number of, etc.
反正這個錯誤我總是犯,總覺得a lot of似乎更強調很多。但其實這個用法不夠正式。
-----------------
4,名詞的複數
-----------------
因為中文中沒有複數這個概念,所以很多人會犯這個錯誤。我到現在對什麼名詞複數加s;什麼名詞不加s;什麼名詞單複數同型一類的問題還是暈暈的。只是稍微有點兒感覺,跟著感覺走。在這裡挖個坑,有時間總結一下名詞的複數問題填補在這裡。總之是和中文不一樣,要注意名詞複數的問題。Sedgehead給出了下面這些單詞,其複數形式不加s:
advice, furniture, evidence, research, shrimp, slang, stuff
下面的複數形式都是錯誤的:
advices, furnitures, evidences, researches, shrimps, slangs, stuffs
要想強調這些單詞的複數,可以引入量詞。下面的表達都是正確的:
kinds of advice, stacks or types or rooms full of evidence, styles of furniture, types of research, slang words, kinds of stuff.
另一方面,有很多特殊的單詞來源自拉丁語。這些單詞的複數形式很特殊,一定要注意。尤其是科研寫作,很可能會經常和這些單詞打交道。比如下面這些單詞:
bacterium, herbarium, aquarium, genus, species.
他們的複數形式是這樣的:
bacteria, herbaria, aquaria, genera, species.
----------------
5 關於長句子
----------------
許多中國朋友似乎錯誤的認為長句子比短句子更好。這是不對的,正確的說法應該是:好的長句子比壞的短句子更好。
What is true is that well written long sentences are better than poorly written short sentences.
註:對於這個問題我覺得很有意思。Sedgehead認為似乎很多中國人接受的教育是這樣,被教得愛寫長句子。但是我回憶了一下,發現我似乎並沒有接受過這樣的教育。可是我承認,在中國學習英語的過程中,不自覺的就會開始愛寫各種長句子,各種從句往上擺。我覺得可能有兩方面原因:一方面,或許是因為我們更強調語法學習,各種從句語法學習時間比較長,輸入了更多這樣的句子。另一方面,和辭彙量有關。由於辭彙量不夠大,我們無法找到準確描述事物的那個單詞,所以只能靠從句來很啰嗦的描寫解釋。直到我開始大量閱讀英文原版書籍,才發現,大多數句子確實都非常短,即使是像《冰與火之歌》這樣的小說。大家可以再回顧一下我之前在第1點給大家列的小說中的節選內容。
不過我的感覺是,看一些更學術一些的非虛構類書籍,長句子會更多一些。有興趣的同學可以翻一翻《思考快與慢》的原版(Think, Fast and Slow)。
在這裡,我們要討論的重點其實不是長句子,而是所謂的 run-on sentences 。(我不確定怎麼翻譯合適,我理解就是可以不停地接下去的句子...)比如:
This sentence, an example of a run-on sentence, is far too long, this is because I have used commas to separate sentences instead of period, so that by writing many phrases and connecting them with commas, I am creating a run on sentence; sometimes you can use a semicolon correctly to separate independent like I"m doing here; that can create a run-on sentence too, as you can see this run on sentence still has no end because it keeps running on and on and on and on and on which gets very tedious after a while because your mind wants the sentence to end, and it never does seem to end, that"s because the author has used incorrectly to connect a variety of phrases that should end with periods.
這裡有一些更好的方式,可以寫這樣的長句子:
1)使用分號,比如:
If connecting two complete sentences into one, a semicolon often works; this sentence is a good example.
2)如果句子只有一部分有明確的主語和謂語,其他部分都是依賴於這一部分的從句(Dependent Clause),那麼使用這種run-on的寫法是沒問題的。比如:
The boy waited, his hands dripping water, the sweat on his head making wish he was next, watching the boy in front of the line grab the rope, swing over the water, and dive into the river, like he himself wanted to do again.
這裡,對於分號有必要說一下。英語中分號的用法和中文完全不同。中文裡分號一般用在排比句。但是在英文中,分號用於分隔獨立的從句(Independent Clause)。比如:
The boy sat in the blue hat sat on a long because he was lonely; and then it started to rain.
這裡獨立的從句,相當於可以單獨成句的從句。仔細觀察小說里,這種寫法非常多。
---------------------------------
6,同位語(APPOSITIVES)
---------------------------------
同位語這個詞太文縐縐了,是個語法概念,我們不是嚴肅的語法課,我也不知道怎麼嚴肅的介紹它...... 簡單來說,就是有的時候,我們在寫了一個名詞或者代詞以後,可能需要重複一下同樣的這個名詞或者代詞所指代的內容,從另一個角度再描述它一下。比如:
The black dog, the dog that bit me, has still not been captured.
可以看到,the dog that bit me 重複了它要描述的 the black dog。此時,the dog that bit me 就是一個同位語,重點是,他的正確用法就是在這個同位語之前加個逗號就好了!非常簡單,非常正確。再舉幾個例子:
That woman, the one in the red dress, is my beautiful wife.
The singing frog, the frog on the rock, is calling for a mate.
That iceberg, the one that would sink the Titanic, was probably calved off the coast of Greenland.
----------
7,that
----------
很多時候,句子中的that是可以省略的。專業的寫作者會盡量省略不影響句子意思的that。比如下面的這些句子:
I don"t believe that!
The study included a method that used freezing temperatures.
I do believe that rich people are usually not that happy.
I think that you should learn from this experience.
He did it so that his girlfriend would be happy.
I have something that will keep you smiling.
改成下面的方式更好(上面的句子也完全是對的):
I don"t believe what you said!
The study included a method using freezing temperatures.
I do believe rich people are usually not very happy.
I think you should learn from this experience.
He did it so his girlfriend would be happy.
I have something which will keep you smiling.
所以下次再寫出一個that,可以思考一下這個that是否可以省略。
-----------------------
8,關於連接詞 and
-----------------------
首先,在句子開頭不要使用 And,否則顯得很不正式。雖然這樣做在口語中沒有錯,而且其實我們在口語中會經常這麼做。但是在正式的寫作中,如學術論文;商業信件;簡歷等,不要這麼做。用以下詞替換And:
Also; Therefore; Furthermore; In addition
P.S. 科學期刊更喜歡 Also,因為這個詞更短 = =
其次,如果只使用and來連接兩樣並列東西,沒有必要使用逗號,比如:
Roy and I went to the store. We are good friends with the guys in the dorm and some people we go to class with. Sometimes, when I lay awake at night and look at the stars, I wonder what is out there in space. I can"t sleep well sometimes and have to count to myself to go to sleep.
這裡所有的and都是連接兩樣並列的事物,所以不要使用逗號,以下是錯誤的:
Roy, and I went to the store. We are good friends with the guys in the dorm, and some people we go to class with. Sometimes, when I lay awake at night, and look at the stars, I wonder what is out there in space. I can"t sleep well sometimes, and have to count to myself to go to sleep.
但是,當你要描述一系列(多於兩個)事物的時候,需要使用逗號,包括and之前!比如:
Roy, John, and I are good friends.
下面這個句子雖然也可以算是對的,但是有的時候可能會產生歧義。不建議:
Roy, John and I are good friends.
如果句子成分比較複雜,可以在and前加上逗號,讓整個句子更好理解。比如以下句子雖然是正確的:
Roy and I are good friends and we went to the store with Marcy and Melinda.
但下面著種方式更好:
Roy and I are good friends, and we went to the store with Marcy and Melinda.
或者也可以將一個and用 as well as 來替換,讓整個句子更容易理解,比如:
Roy and I we went to the store with Marcy and Melinda as well as went swimming later.
Sedgehead非常注重這些細節,甚至達到了咬文嚼字的程度。在描述兩個以上的內容時,and前加上逗號,他還給出了一組例子,來說明如果不加逗號會產生什麼歧義。
Dogs, cats, and mice eat meat, mice, and grain, respectively.
這句話的意思是:狗,貓,老鼠分別吃肉,老鼠和米。
The twin girls, Obama, and Putin danced all night.
這句話的意思是:一對雙胞胎,Obama和Putin(一共四個人)一整夜都在跳舞
但如果寫成下面的形式(缺少了and前的逗號),就有可能讓人產生歧義:
Dogs, catsand mice eat meat, miceand grain, respectively.
歧義:狗吃肉;貓和老鼠都可以吃老鼠和米。
The twin girls, Obamaand Putin danced all night.
歧義:Obamaand Putin是一對雙胞胎,她們兩個人一整夜都在跳舞。
-------------------
9,respectively
-------------------
注意,上面例子中的respectively的用法。
Dogs, cats, and mice eat meat, mice, and grain, respectively.
我們當然也可以這麼說:
Dogs eat meat, cats eat mice, and mice eat grain.
但是這樣說在正式的寫作,尤其是學術寫作中,不夠簡潔,也讓整個句子更長,此時建議使用respectively。比較下面的句子:
The results show the Arkansas Ozark Mountain, Arkansas River, and Missouri Ozark Mountain plant communities received 35, 30, and 43 inches of rain each year and 4-10, 0-2, and 4-10 inches of snow each winter, respectively.
非常的簡潔清楚。如果我們不使用respectively,就變成了下面的樣子:
The results show the Arkansas Ozark Mountain plant community received 35 inches of rain each year and 4-6 inches of snow each winter, the Arkansas River plant community received 30 inches of rain each year and 0-2 inches of snow each winter, and the Missouri Ozark Mountain plant community received 43 inches of rain each year and 4-10 inches of snow each winter.
雖然是正確的,但明顯會讓人讀起來更費勁,理解起來更難。
但一定注意,respectively只能使用在這種一一對應的一系列的單詞中(Words in a series)。下面的respectively的使用方式是錯誤的:
The results show the Arkansas Ozark Mountain plant community received 35 inches of rain each year and 4-6 inches of snow each winter, respectively.
----------------
10,because
----------------
很多中文寫作者會犯這樣的錯誤。(貌似我很少犯這樣的錯誤,有則改之,無則加勉吧)
Because I am busy treating some calculated data.
這個句子是不完整的,我們寫出了because,之後就需要發生點兒什麼。比如:
Because I am busy treating some calculated data, I"ve not sent you an email.
Because I am busy treating some calculated data, my girlfriend feels neglected.
I can"t meet you for lunch, because I am busy treating some calculated data.
My dog bit me, because I am busy treating some calculated data.
---------------------------------
11,Besides 和 Aside from
---------------------------------
很多中國朋友喜歡使用 Besides,但是有的時候,Aside from會更合適。雖然在口語中,這兩個詞可以互相替換使用,不過在正式的英文寫作中,Aside from通常更適合用於句首。
註:以上這段文字是Sedgehead的原文,不過通過下面的例子,我傾向於認為:
Aside from 後面更適合直接加名詞,表示「除了...」;
Besides後更多時候加個逗號,直接加句子,表示「除此以外,...」
歡迎大家指正。
下面是sedgehead認為自然地句子:
Aside from football, I don"t watch many sports on TV.
Aside from her, I don"t have any female friends.
Aside from cats and dogs, I really like having pets.
Besides, I don"t like you very much anyway.Besides, I burned the cake.
Aside from the guy that hit me, I also don"t like you very much anyway.
Aside from supper, I also burned the cake.
下面是不自然的句子,大家體會一下Besides和Aside from的區別。
Besides football, I don"t watch many sports on TV.
Besides her, I don"t have any female friends.
Besides cats and dogs, I really like having pets.
-------------------------
12,whole 和 entire
-------------------------
很多時候很難說清為什麼一個詞比另一個詞更好,雖然他們的意思是一樣的。whole和entire就是這樣的一組詞。
註:這一點我深有體會。如果大家在lang-8上給別人改改中文相信也能體會這一點。外國人有時會用很蹩腳的詞,但你仔細琢磨,他們的意思還真差不多。你能幫助他們改得更natural一些,但是要想給他們仔細辨析這兩個詞的區別,為什麼這個詞比另一個詞更好,確實是很難的事情。甚至可能是不可能的。很多時候就是習慣。
Sedgehead認為,如果真要細究的話,可能entire比whole更正式一些。他在給別人改文章的時候,經常要將whole替換成entire。在正式寫作時,應該傾向使用entire,同時,entire使用的頻率也確實比whole更高一些。比如:
This entire group of species is crepuscular.
這個句子要遠遠好於下面的句子:
This whole group of species is crepuscular.
----------------
13,使用縮寫
----------------
Sedgehead發現很多中國朋友不喜歡使用縮寫。實際上,使用縮寫會讓整個句子看起來更自然。比如:
I won"t do that.
除非你想強調否定的那個not,此時不要使用縮寫,比如:
You want me to kill the kittens so we don"t have to find homes for them? I will not do that!
另外,在Friends中有句台詞。我覺得挺有意思。Rachael強調「不是自己」,說:
It isn"t me. It"s not me.
她將 It is not me. 這句話說了兩遍。縮寫的位置不一樣。第二句話更強調了一遍not,即強調不是我。配合上語氣,這麼一個短小簡單的台詞很有意思:)
-------------------------------------
14,HOWDY 和其他非正式英語
-------------------------------------
可能大家會在美劇,電影或者小說里看到這樣的打招呼的方式「Howdy!」。不要用在正式寫作中。Howdy 這種非正式的打招呼方式,是美國中南部或者西南部使用的。比如Texas的牛仔們...
同樣,還有很多非正式的英語不要使用在正式的寫作中。比如 got, gonna, LOL, Ha!, 等等等等。
(根據我的經驗,你要是在facebook或者twitter或者quora里,很隨意的發表觀點,完全可以使用這些單詞。)
-------------------
15,Nowadays
-------------------
很多中國人可能習慣使用Nowadys。這個單詞非常的老,可能英式英語的寫作中還會使用它。但是在現代美國英語中,很少見到這個單詞。可以考慮使用 these days 來替換。(嗯,我以前就經常使用Nowadays這個詞...)
-----------------
16,Numbers
-----------------
在正式的英語寫作中,從1到10這些數字不要使用阿拉伯數字,而是用英文單詞的形式。比如下面的句子是正確的:
On the Christmas Bird Count, I saw four Ospreys, two Bewick"s Wrens, seven Harris" Sparrows, and about four and a half million Starlings.
下面則是錯誤的:
On the Christmas Bird Count, I saw 4 Ospreys, 2 Bewick"s Wrens, 7 Harris" Sparrows, and about four and a half million Starlings.
如果數字大於4位數,則需要使用逗號,每三位進行分割,如:
2,143 and 5,382,000 and 19,003.
對於小於1的小數,小數點前的0不能省略。如:
0.143 and 0.00000005 and 0.019.
不能寫成:
.143 and .00000005 and .019.
有些程序員同學或許會犯這個錯誤?!:)
----------------------------
17,時間(Time Units)
----------------------------
Time Units就是指描述時間的詞或者短語。有些非常明顯,比如:
today, tomorrow, yesterday, in a few minutes, in an hour
另外一些可能不是那麼明顯,比如:
anyway, some time, after a while, later
在英語寫作中,Time Units和句子的其他部分之間通常有逗號。Time Units通常放在句子的起始位置或者結尾位置,不過其實在句子的任何位置都可以。比如下面的例子:
Yesterday, I went to the store.
I went to the store, yesterday.
I went, yesterday, to the store.
Tomorrow, I will go to school.
Anyway, I"m waiting for the weekend.
Someday, I hope to go to China.
有的時候,Time Units可以作為引導語來使用,比如:
Today, I am writing a blog.
Tomorrow, I will write a blog.
Yesterday, I wrote a blog.
Last week, I kissed a dog.
Sometime, I should wash my lips.
Anytime, you can kiss me!
對於一些不屬於Time Units的引導語,這一原則(加逗號)依然適用。比如:
Specifically, I should not have said that.
However, I already said it.
Therefore, my wife probably won』t kiss me.
In addition, the cat won』t lick me.
Moreover, I don』t think I want to kiss the dog again.
Anyway, I hope you understand.
--------------------------------------------
18,internet和名詞的首字母大寫問題
--------------------------------------------
死較真的Sedgehead提出了這麼一個問題:當我們在英文寫作中,遇到internet這個詞,首字母是否要大寫?
註:個人認為其實這個問題的答案無所謂。不過看他的論述過程很有意思。同時對於認識英語中的專屬名詞這個概念也很有幫助。
微軟的Word在做拼寫檢查的時候會要求將internet這個詞的首字母大寫,為Internet。但他認為這樣是不對的。首字母大寫的名詞通常都用於極其特殊的名詞,比如:
Venus, Mars, and Jupiter
但是對於下面這些名詞,在寫作中我們不會將它們的首字母大寫:
the earth, sun, and moon
為什麼?因為他們非常普遍(more common and less exceptional)。同樣的,互聯網也是普遍的。他不像是某一種特定的品牌,比如 Milky Way candy bars;或者一種特定的語言,比如 Spanish 或者 English。我們都使用一個普遍的互聯網,除非是朝鮮的互聯網(嗯,這裡Sedgehead黑了朝鮮一把,放過了中國。他說朝鮮的互聯網可以使用the North Korean Internet)。互聯網就像是一個很普遍的事物,就好比海洋(the ocean),陸地(the land)和城市(the city),而不是某個特殊的大洋(the Pacific Ocean),或者某個特殊的國家或大陸(the Australia);或者某個特殊的城市(the New York)。因此,Sedgehead傾向於在句子中間出現互聯網一詞時,不要大寫I寫成Internet,而是寫作internet。
通過上面的論述,大家也可以看出來,普遍的名詞,都不需要大寫首字母。比如:
city, man, woman, ship, province, country, religion
但是要表明是某一個特殊的名詞,需要大寫首字母,比如:
New York, Lu Changji, Sally, The Queen Mary, Jilin Province, Malaysia, Bhuddism.
這裡特別注意一個用法,比如province這個詞,如果我們特指某一個省,需要大寫首字母,如:
Jilin Province
但如果我們同時表示多個省,這個province的含義變成了泛指,首字母就不再需要大寫了。比如:
Jilin and Fujian provinces
Sedgehead表示經常在中國人的寫作中,看到 Jilin and Fujian Province 這樣的錯誤。
----------------
19,關於標題
----------------
大多數中國人喜歡起很長的標題,而且相對枯燥乏味。起標題的原則其實很簡單:能短則短,最好能提出問題。比如:
Israeli Strike Kills 11 Civilians
EPA Turns Down States" Request for Ethanol Waiver
School Official Loses Appeal on Sexual Abuse Reporting
Norfork Council Sets Meeting Agenda
Library to Close for Thanksgiving
Consumers Hesitant to Upgrade to Windows 8
這裡大家注意,標題的關鍵詞(Major words)首字母均為大寫。有些人也喜歡將標題中的所有詞的首字母均大寫。還有些人願意將標題第一個詞以及所有的專有名詞的首字母大寫。這些都是對的,沒有一個絕對的原則,大家可以隨便選取。
-----------
20,空格
-----------
在英文的標點符號之後,加上空格!使用中文輸入法不需要,那是因為中文輸入法的標點符號後面已經有了空間。但是英文標點符號以後必須加空格。尤其是嚴肅的寫作中。
除此之外,如果書寫英文,保證英文文本中不要殘留中文的標點符號。
另外,不要在分號、句號和逗號之前前加空格。
註:Sedgehead表示,很多人請他修改文章,每頁紙$10,它要做的事情就是在英文標點符號後添加空格;刪除標點符號以前的空格;以及檢查每句話的第一個單詞首字母大寫,等等等... = =
-------------------------------------------------------------------------------
21,-, –,—, ?,? hyphen, emdash, endash, minus sign, Figure dash
-------------------------------------------------------------------------------
最後這一條完全讓我驚呆了。首先,這五個符號,在英文輸入法下,我只能打出-,就是hyphen。Sedgehead也表示,其他符號需要使用Word的符號工具... 其次,我學習了兩個新單詞,雖然我不確定我以後真的會使用它們。而且這兩個單詞和他們所表示的符號一樣,近乎沒有區別。他們是:emdash和endash...嗯,這兩個單詞中階科林斯都沒有收錄... Anyway,讓我們看看他們的區別...
Hyphen (-)
用於一些單詞間的連接。我們在鍵盤上可以直接列印出來這個字元。如:wind-up clock; Smith-Jones.
Endash (–)
用於表示區間,如:May–June, 14 May–20 June, 57–99 m, 2011–2012, or in references, 44(1):355–374.
Minus sign (?)
用於表示負號。如:?42°C, ?4°C– ?2°C
注意第二個例子里,有兩個表示負號的Minus sign (?) 和一個表示區間的Endash (–) ... = =
Emdash (—)
有的時候在句子中中斷一下做一個解釋說明,在回來繼續原來的句子,相當於某種形式的同位語。比如:
Emdash is used for 「setting off」 phrases in sentences—in this way—much like using an appositive such as the following (dog, and 「one [dog]」); the black dog, the one that bit me, is over there.
Figure dash (?)
用於電話號碼中。如:010?12345678 ... 比較了一下,這個符號真的不是hyphen (-)
但我認為一般不需要區分這麼細。除非需要特別嚴肅認真的學術寫作。
-------------------------------------------------------------------------------
因為我不是英文專業的,英語也沒有那麼出色。現在在努力提高自己的英文水平。所以以上半是翻譯半是自己的體會,有可能有不準確的地方,還望大家海涵。大家可以在評論區提出來,我一一改正。甚至更多大家平時容易出錯誤的地方可以拿出來討論交流,我們來一起完善這個list:)
最後,關於本文開始我提到的political correctness的文章,我仔細分析了一遍,放在了這個答案下:今日美國的「政治正確」標準是否過頭了? - 劉宇波的回答 。通過這個過程,我學到了很多美國的文化和歷史,包括社會的變遷和發展方式:)
謝邀。因為不知道你的基礎如何,需要提高的又是寫作的哪方面,用途是應試、日用還是商務。所以列幾本各類基礎都能適用,各種用途都可派上的寫作書。
The elements of style 很老的書了,其中一些內容也很簡單,但非常實用。
美國大學英語寫作 教你寫essay的一本好書,書如其名,很多美國大學用作教材。
The art of fiction 如果想以英文寫作為職業,這本書值得一讀。
On writing well 又是本老書,但同樣經典,筆調還挺幽默。
但是無論是任何一本書,想要 快速 提高寫作能力都不可能。因為寫作,或者說英語的能力都是積累所得。能速成的,只有考試技巧。切記切記。e找online journal artical讀、研究用詞、句型
記憶academic word,仿寫
記憶academic句型,仿寫
也可以根據題材進行paraphrase 注意in text citation
舉個例子,如果是compare and contrast,寫個小essay,總先得找 book, journal, online newspaper之類的,先確定主題內容(thesis statement),有的放矢,然後再考慮文章結構,根據你想表述的論點確定是point-by-point 還是block-by-block,然後是千篇一律的intro,body paragraph,conclusion.最後考慮的才是「詞語」「句型」。詞語再好,結構不清楚或者跑題了…都pass不了的。
舉個例子,最近找的一篇berkeley scientific journal上的Distance education versus the traditional classroom中的句子:Many students require an authoritative figure"s presence in order to motivate them to participate actively, to pay full attention to lectures, or to invest more in study or assignments. When these students are under the conditions of perceived control and are aware of outcome expectations, power dynamics, or other social pressure, they tend to perform better than if left to self-efficacy.可能是這不出來這麼專業的句子,但有些動詞比如require, ensure, provide, motivate, tend to, serve as, encourage, enable,demonstrate之類的都是journal里出現頻次很高的academic辭彙,避免出現什麼make, get這些詞。多讀多模仿,規律才能被自己總結和吸收,不推薦什麼托福範文大全之類的東西…讀起來明顯感覺不一樣,這不是走彎路么。不用什麼花花腸子讀起來全是辭彙的句子,academic辭彙加上supporting statement即可。(但如果實在不知如何下手的話…)
Do not use these informal expressions in academic writing: nowadays, more and more, boss, pay attention to, good job, a good student must get...
除了boss還有employer,manager, supervisor, leader, executive.
除了pay attention還有focus on, concentrate.
除了get還有obtain, attain, aquie...
還有什麼transitional expression啦,reference啦,不僅要會用,還要準確…
總之,讀,總結,運用。
手機上看到這個,進來折騰一下,想到再說吧…倍速復讀新概念(或其他教材你自己定),按照自己能力選擇新概念2 3 4皆可。
全文兩倍速跟讀下來,每句話倍速復讀100遍以上,讓整個語法結構內化到你的長期或永久記憶里,達到脫口而出的感覺。
保你下筆如有神,文思如泉湧,擋都擋不住。
背誦什麼的絕對都是小意思。
多多練習寫作,當然不能讓你在短時間內快速提高寫作能力。
我的語言學老師在發表論文之前,經常會請我幫忙檢閱修正。這當然不是因為我經常練習寫作的緣故。
我的寫作能力在我給老外發郵件之前就是存在的,與他們互發郵件並沒有讓我覺得自己進步多大。
寫作本就是你英語基本能力的表現,當然應該從根本上入手,才能快速提高。
這跟很多人在國外生活了很久,英語依然爛是一樣的道理,你跟別人對話,並不能提高你本不存在的能力。先有良好的基礎,再練對話寫作,顯然更省時間。
總之,只有從根本上模仿背誦復讀,提高聽說讀寫的全面能力才可以。
跟別人練口語練寫作,這是對你本就擁有的能力的測試和細節提高。
講一下自己學法語的例子吧。四年前學過兩個多月,之後就沒有碰了,現在很多知識點幾乎沒有忘記,很多當時倍速復讀過的話現在依然能夠脫口而出。去法國旅遊的時候跟房東還能對話一段時間。而整個法語我只學了兩個月就扔了,四年後還能用,說明這已經是我的永久無意識記憶了。
當初把每篇課文都兩倍速跟讀下來了,每句話重複無數次,嘴巴極其酸痛,但是無疑我的口語和寫作是全班最強的。
在寫之前,我基本上沒有動過筆,但是一拿起筆就是很順,難以打斷,而且給外教改的時候很少有錯誤,組裡每次任務都是我寫的。因為寫作就是把你講的話寫出來,看的還是你的基本口語能力。
後來經常在語言吧上發法語的日誌,用了很多自己不清楚的辭彙和語法,老外幫我改了很多知識點。我大部分是記不住用不起來的。你當然也一樣。
因為單純地寫作—&>改正—&>記住(大多記不住),是告訴你你有多少不會的地方,不是告訴你你該怎麼對,這是很難短時間內達到根本上的改變的。
倍速復讀的操作在我另一篇回答里:
新東方老師的英語真的很好嗎? - 陳瑞琪的回答
手機的話,Android用maple player.
蘋果還沒有研究出來。
托福寫作購物類話題常用表達
五一小長假即將來臨,大家是不是已經開始心花怒放(burst with joy/ be highly delighted)地在心目中計划了一遍又一遍要去哪裡愉快地玩耍了?而對大多數國人來說,受時間所限(subject to limited time), 五一三天小長假最好的去處便是香港台灣兩個城市及日韓等東亞周邊國家。每年節假日過後,在媒體的醒目位置大家都不難看到關於國人在大陸以外瘋狂掃貨(go on a shopping spree)的報道,那麼今年五一也會出現一樣的大陸以外的購物潮嗎?小燚並不這麼看(think a different way)。
1. be in flux 改變
隨著網上海淘(online cross-border shopping)的盛起,國人的消費習慣發生了改變(be in flux)。大家平時並不再需要壓抑自己的購物慾望(to stifle the
desire to buy), 他們平日里也可以通過互聯網在網上購物,這樣到節假日的時候他們就不會囤積了太多購物清單。現在有很多很火的海淘網,比如Amazon和6pm等都非常的便捷。同時,海外代購(overseas purchasing)也使得很多外語並不好的國人足不出戶便可以在全世界買買買。
2. discretionary spending 可支配支出
同時隨著近些年國人觀念的改變,一味地通過奢侈品(luxury items/ big-ticket items/premium items)來炫富(flaunt wealth)的做法並不流行了。現如今人們更願意把可支配支出(discretionary
spending)用在健身(body building)、投資家人等上面。這樣的改變會使得人們在購買奢侈品時更理性謹慎,而不會再一味的為了買而買。
3. Michelin-starred restaurant 米其林星級餐廳
米其林星級餐廳(Michelin-starred restaurant)大家都知道,可是你能準確無誤地拼出它的英文表達嗎? 導致國人在海外收斂了奢侈品的購買(rein in purchase of luxury items)的另一個重要原因就是國人在海外旅遊時開始更多地關注旅遊本身所帶來的體驗,而非像以往那般只在景區拍照以及瘋狂購物。人們更有興趣去探索當地的影院、飲食及風土人情(local customs and culture)。
4. domestic products 國貨
大瑞老師預測國人五一併不會再次瘋狂購物(go on a shopping spree)的另一個原因就是國人開始重拾對國貨的信心和興趣了(to restore their confidence and interest in domestic products)。有調查表明,在2015年第一季度,華為手機以13.75%的高份額佔有率,成為中國市場銷量第一,這也是華為手機在中國市場的銷量上首次超過蘋果等跨國品牌。
各位同學可以用在托福寫作中!
心花怒放 to burst with joy/be highly delighted
受時間所限 subject to limited time
瘋狂掃貨 to go on a shopping spree
並不這麼看 to think a different way
網上海淘 online cross-border shopping
改變 be in flux
壓抑購物慾望 to stifle the desire to buy
海外代購 overseas purchasing
奢侈品 luxury items/big-ticket items/premium items
炫富 to flaunt wealth
可支配支出 discretionary spending
健身 body building
米其林星級餐廳 Michelin-starred restaurant
收斂了奢侈品的購買 to rein in purchase of luxury item
風土人情 local customs and culture
重拾對國貨的信心和興趣 to restore their confidence and interest in domestic products
所有試圖回答這個問題的都是在誤導,因為沒有參照系,不談起點和目標,是無從給予正確指導的。
一個「從來沒寫過英語文章的小學生,想要迅速提高到能夠完整寫一篇文章說說my family」
和一個「在美國本科讀大一,想要迅速提高到能夠寫一篇3頁的討論日本明治維新中重要歷史人物的essay」的人,他們適合的方法是完全不同的!
我在美國大學是學人類學的,閱讀和寫作量都非常大,但我仍然在提高自己的英語寫作能力,會經常看外媒的短篇、中篇和長篇報道,剖析一些文章的標題、內容等等。
這是一條沒有止盡的道路,但要加速之前,請先明確自己在哪裡,想去哪裡。這一套就很不錯,背完寫作的用詞能力可超過母語人士
這一套也很不錯,背完可感動哭杜克大學教授,距離諾貝爾文學獎只剩一步之遙
這本也不錯,背完下筆有如神助
還有還有
這套也很好
我覺得國內勤懇努力背書勤快的同學太沒志氣了,僅僅瞄準GMAT托福雅思考研四六級之類的作文為目標,太小氣了,配不上他們的恆心毅力決心,我覺得根據各種勵志故事提供的成功案例和他們相應的毅力和汗水,距離把諾獎評審會成員感動的痛哭流涕只剩一步之遙
學寫作,中華絕對是個可以量產莫言的偉大地方,對此我充滿信心!
更多精彩,請關注公眾號「惡魔奶爸Sam」id:lxg-milk 或掃以下二維碼,歡迎加入
用新概念2課後習題先把簡單句造句練熟練了。然後練複雜一點的句子
投新概念英語一票,無數身邊人親歷,最適合短時間內提高語感,不僅僅是寫作能力。背誦文本是最有助於寫作的行為,如果沒有足夠的文本儲存,練習再多的寫作也只是重複自己的水平而已;更可怕的是,有可能在加深自己寫作的習慣性錯誤。但是背誦詞典辭彙對於寫作作用極為有限,沒見誰背會了GRE辭彙表從此寫作有了質的提高的。背誦莎翁戲劇好點,但是不要期望真正提高現代文英語寫作,當做愛好即可。最高票雞血打得好,但是挺不負責任的。
說一下本人的經歷吧:初中前兩年熟背了新概念第二冊以及第三冊的前十幾課,後來因為時間緊停了。初中高中英語課基本不聽,英語成績一直班裡前三,各種全國中學英語競賽拿獎,本科讀了英語二專,專四專八輕鬆過,托福第一次裸考108,現在在美國讀社科PhD。如今回想起來,所有的英語基礎都是當年背誦的新概念,讓我之後的生活輕鬆了很多。提高英語的寫作能力,最最重要的還是多練習。口語也一樣
很多人會發現自己雖然背了很多東西,但是作文依然寫不好,就是因為練習得太少。多寫一些文章,寫完之後仔細地去品讀,如果有條件的話找專業的英語老師幫你修改自己的文章。最開始會痛苦,因為這時候寫的文章水平都很爛,但只要堅持下去,就會喜歡上寫文章的感覺,至少看到寫作題的時候不會頭疼了。這樣做以後你就知道自己的不足之處,也可以有的放矢地去背一些東西,來提高寫作能力。這樣做的效率會比盲目地去背東西更高。
英語考試里的寫作題,重點考察的還是考生的邏輯思維。推薦英文版的Lean in,桑德伯格的邏輯思維很縝密,裡面隨便抽一段,都可以當gmat的範文了。
不建議背範文
我最近也是在嘗試各種提高寫作的方法
背了範文提升緩慢 短期效果不是很大
個人感覺還是靠動筆寫
那寫不出來怎麼辦呢?
很簡單 你不是有範文嘛...
照著範文仿寫它的句式和邏輯。
然後改,先自己改,再找人改。
最後,寫作的提升的確很緩慢,如果需要快速提升,
考慮下找個老師吧。
我正好這學期準備給我的學生開講文書寫作課,這段時間也在自己揣摩以下該如何指導寫作,我嘗試著回答一下你這個問題。
如果你不是為了應付即將而來的各種考試的話,建議你不要把背單詞放在你的to do list里。你應該增加你平時的閱讀量,閱讀和寫作就是輸入和輸出的關係,請問沒有輸入哪來輸出呢?用單詞堆砌出來的寫作是毫無生氣的。當然我不是主張單詞的積累不重要,而且你需要通過閱讀來積累單詞量,因為你不僅僅需要記住一個單詞的意思,還得理解這個單詞該如何使用。
另外,我一直會倡導我的學生執行一個理念,就是write as a reader---也就是換位思考。你得了解不同文章的讀者群體是誰?比方說,美國大學的申請文書(ps)的讀者是招生官,那麼你可以思考下招生官想從你的文章里看到什麼?(不是你的成績,不是你的各種榮譽,而是你的人格、經歷、理想等等)
你還得盡量避免用中式思維寫英語文章。比如說,老外不喜歡中國人用中國的俚語和一些比喻,因為對於他們來說do not make sense。另外避免用一些「話佐料」,比如very,really,這些詞會讓讀者覺得你這句話很沒有力量,有種打腫臉充胖子的感覺。另外,避免用長難句,也許很多人都有體會,中學時有些牛人寫出一寫長難句--一句話里有多個從句,你會無限膜拜。但是老外看到這樣的句子只會搖搖頭,因為看見這麼長的句子根本沒有想讀的慾望。
說了很多,其實呢,寫作的訣竅就是多讀多寫多思考。你教美國人學中文的話,你會讓他背作文嗎?
英語寫作提高我覺得,掌握了基本語法和單詞量,是多練習,多模仿
練習上面有朋友說找筆友,或者老師批改都很不錯
模仿到處都可以呀,看英語小說看到喜歡的句子可以記下來,其實就和中文寫作一個原理的
首先題主先得搞明白英語寫作能力分哪幾塊,不然的話目的不明確光是背,是不能保證你能用對的,沒搞明白寫作能力的具體內容,即使手上拿著範文,即使能背,也依然不會明白別人究竟好在哪裡,哪裡值得學習,哪裡不值得效仿,那最後不是把自己整成複印機了么……?
1/思維清晰
首先,如果你寫中文寫作思路就是混亂的,前言不搭後語沒個主線的話,那就先別急著學英語了,先練練中文寫作吧……多看看知乎上筆耕的各位大牛是怎麼條理清晰地寫文章的吧……然後也模仿寫一些吧……等攢了一些贊,說明別人覺得我寫的還算清楚了,再說英文寫作,這樣反而可能是最高效的……畢竟語言背後的寫作思維是普適性的東西,而寫作思維能力的欠缺問題也是無國界的……這個時候如果你直接上來就硬要用英文死磕,而非先藉助自己熟悉的母語來練習寫作思維的話,則是事倍功半自討沒趣了……這個時候的英語語言部分,先通過背單詞、練紮實語法、還有適量閱讀提高就可以了。
2/句子銜接
如果題主寫作思維已經沒問題了,寫出的中文已經廣受好評了,那麼下一步比較容易提高的,就是句子之間的銜接使用,說白了就是各種因果連詞,轉折詞,並列詞,遞進詞以及代詞等等……我們大部分中國學生學習英文寫作,最容易走入的誤區之一,就是盡去關注怎麼把句子寫牛X,把單詞用碉堡,確忘了一篇文章不是由單個單個句子簡單堆砌起來就完了,就好像光有磚頭是蓋不出房子的……句子與句子在一起之所以能夠成文章,還因為句子之間的邏輯連詞,邏輯代詞,才使得句與句之間產生了鏈接,就連最簡單的and都有這樣的奇效。
提高英語寫作能力,光靠背東西是不夠的,在積累的同時,要多寫才行,至於要背什麼東西,寫作針對性的辭彙是必須的,另外就是常用句型和語法
風靡美國課堂的英語寫作方法
題記:磨刀不誤砍柴工。
剛來UIUC教英語寫作的時候,拿到教學大綱嚇一跳。大一學生的寫作課,一共15周,學生只需要寫3篇五段式的議論文而已。深覺得不可思議,覺著怎麼也得讓學生每周寫一篇作文才能「對得起」一年4萬刀的學費呀。
但是,教完第一個學期就完全愛上了這種模式,學生們通過寫這三篇作文,寫作能力可以說是有脫胎換骨的提高。並且學生們最後的平均成績大約在95以上,還有不少得99分的(滿分100分),學生既學到了東西,還可以看到自己的進步,會非常有成就感,更重要的是GPA也棒棒的。
那麼到底是怎麼做到的呢?只寫三篇就夠了?難道是魔法?
諸君請聽我慢慢道來。
傳統的英語教學法是:老師課堂灌輸寫作法,包括「文章結構」、「段落結構」、「怎麼寫主旨句」、「怎麼舉例」、「怎麼寫結尾段」、「怎麼做到語義邏輯連貫」等等,然後布置寫作任務,學生寫,上交,老師打分,the end。傳統課堂所教的內容,美國的課堂也教,唯一的區別是學生的寫作過程。
「我明白很多道理,可還是過不好這一生」;同理,「我懂得很多寫作的道理,可還是寫不好作文」。道理固然重要,但是還需要有高人不斷地指導你怎麼把道理落實到實際的寫作中去。
為了規避這個傳統教學方法的致命缺陷,美國的寫作課堂採用的是更高效的「過程寫作法」(process writing),也就是:遵循寫作是一個過程,包括構思、大綱、初稿、二稿到最終稿。學生每寫一篇文章,都要明確地經歷這個過程,並且每一個環節都有老師的指導,並不斷修改。
一般學生會先確定文章的中心思想(thesis statment),然後列提綱,學生互改提綱,學生修改提綱,老師提修改意見,學生確定提綱。(先寫好提綱比一開始就來個初稿要省時間一些,如果一開始就寫完整個作文,萬一寫得不好,得全部修改,所以先寫提綱比較好,提綱寫起來既不那麼費時間,修改起來也容易。有了好的提綱,文章就不太可能跑偏。)
然後老師在老師講「開頭段」之後,學生完成開頭段,老師講「支持段」之後,學生完成「支持段」,老師講「結尾段」之後,學生完成結尾段。每天完成一點點,而不是等到最後在把課堂學得內容忘記得差不多的時候再來寫。
至此,草稿初步形成。
老師講完「語義邏輯」連貫之後,學生對全文進行調整潤色,完成第一稿。
然後,老師會留出一整堂課,讓學生互改。
之後,學生根據同學的意見修改完成第二稿。並將第二稿發給老師。
老師再給詳細的修改意見,將學生的作文和修改意見發還給學生。
學生研究老師給的修改意見,然後跟老師預約15分鐘的一對一面談,以更好地理解老師給地修改意見,並確定下一步的修改計劃(有的學生甚至會帶著第三稿來見老師)。
然後學生完成第三稿,將第三稿發給老師評分,然後得個高分。
整個過程下來,學生一步一步地將抽象的原則落實到了自己的作文當中,最後寫出一篇近似完美的作文,成就感滿滿。一個學期三篇作文寫下來,學生就完全掌握了寫一篇文章的基本步驟,並學會了如何將空洞的條條框框具體落實。學生也練就了獨立寫作的能力,今後拿到任何一個寫作任務,都可以按部就班地完成。這也是高等教育的精要--培養出具有獨立學習和探索能力的學生。
總而言之,寫作練習不在於多,而在於精,需要諳熟寫作的整個過程,並徹底弄懂如何將評分標準上那些看似抽象的條條框框用到自己的作文中去。
「過程寫作法」不僅在對英語課堂實用,而且也可以用在自學中,對那些在備考托福、雅思和GRE的朋友來說,尤其有用。與其草草寫10篇、每篇只寫一稿,還不如精寫3-5篇、每篇修改三稿以上。寫完一稿之後,自己對照評分標準,看是否滿足了得高分得要求(或者跟同學互改),修改完成第二稿;然後找權威的寫作老師對照評分標準給你提修改意見,之後自己再修改,如果有可能,還可以在此基礎上跟老師另約10-15分鐘的面談;最後定稿。如果能夠這樣寫3-5篇作文,比草草寫了10-15效果要好得多,寫作水平想不提高都不難。
提高寫作,有一個很重要的方面,就是老師!
下圖是我同學的托福寫作老師的獨門方法
……………………………………………………………………………………
最後,大家英語做膩了,來做道數學題吧。求這位同學的心理陰影面積?
哈哈 看看
從個人的學習經歷看,來總結一些自己的經驗。得從三個最基本的方面來解決問題
1.辭彙
2.句式
3.語法
如果時間比較緊張
辭彙,根據音型結合的方法,掌握單詞的記憶。同時掌握清楚單詞的用法,必須足夠熟悉,才能達到寫的時候信手拈來。並且有些單詞有多個用法,可以在寫作的時候使用,這是一個亮點。
句式的使用,其實平時我們看語法的時候,或者閱讀的時候,認為句子都很熟悉,看的懂,但當自己寫的時候就會出現寫不出來的情況,每次寫都是那幾個句式。方法是自己把每類句式都寫上一個經典的例子,比如倒裝句,賓語從句,名詞性從句等每個句子的句式都背透幾個對應的經典句子,達到一種熟練的程度後在寫作時才能夠思維寬泛。
語法上,只要準確就足夠。
如果時間足夠
1)辭彙用法,單詞的用法非常重要,以前我考專四的時候,寫作很喜歡用一些偏難少見的辭彙,但是效果並不好,因為我沒有搞懂單詞它應該用的具體場合。
2)語法,推薦徐廣聯的(我這裡有電子版)裡面相關語法都有地道的句式舉例。還有經典的諺語。
3)通過擴大閱讀量,提高英語寫作能力。古人云「熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟」,這是漢語的一種學習方法,同樣可借鑒於英語寫作。多閱讀是學生增加接觸英語語言材料、接受信息、活躍思維、增長智力的一種途徑,同時也是培養學生英語思維能力、提高理解力、增強語感、鞏固和擴大辭彙量的一種好方法,有利於促進英語寫作能力的提高。在閱讀訓練中,教師要注意以下問題:一是指導閱讀方法,分析文章結構、中心思想、段落中心句、寫作方法等,幫助學生掌握各類文章的結構及寫作方法。二要精讀與泛讀相結合,通過推敲優秀的文章來學會寫作方法和選詞用詞;通過大量的泛讀來吸取信息量,擴大辭彙量。三要擴大閱讀量。提供閱讀的材料涉及面要廣,才能不斷擴大學生的知識面,使學生適應各種題材的寫作。
4)通過提高聽說能力,提高英語寫作能力。英語聽說讀寫四種能力是相互影響、相互促進的,提高聽說能力必定會促進寫作能力的提高。要提高聽說能力關鍵在於創設一個良好的英語環境。教師要儘可能地用英語授課,多開展專門的聽說訓練,同時開展豐富多彩的課外英語活動,讓學生沉浸在英語海洋中去領略、去體會、去使用英語,久而久之,學生自然能使用正確的、地道的英語進行交談與寫作。
(後兩個建議我是在網上看到的,很中肯)希望能有所幫助。
背葛底斯堡演講
推薦閱讀:
※托福機經是作弊嗎?
※兩大出國留學考試,為何我們常用中文「托福」稱呼 TOEFL,而卻不用中文稱呼 GRE ?
※出國留學,感到內心世界不夠強大,有哪些提高自我修養方面的書值得推薦?
※對於中國人來說,外國人的圈子真的很難融入嗎?
※我想問問花了一年、半年甚至幾個月準備TOFEL和GRE的同學們你們在準備前的英語水平大概什麼樣子?謝謝!