香港的中文裡有哪些是利用中國古代名詞轉指近現代新事物的言語現象呢,用法是什麼?

例如:把警察叫做「差人」,差人好像就是差役;把「大律師」叫「大狀」,是不是來自「狀師」呢,古代幫助打官司的?類似的用法還有哪些呢?


剛剛想到:

  1. 差餉:以前是指政府提供公共服務的收費,包括保安服務,意思是差人的餉銀。現在已經這層意思已經消失,成為純粹按物業的租值徵收的稅項。
  2. 總督/督憲:本身指一方軍事統帥,香港特指殖民地長官,港督兼任駐港英軍三軍司令所以也採用了總督這個詞,戲稱督爺
  3. 首席按察司:香港在1992年之前稱呼高等法院首席法官(現在的終審法院首席法官)為首席按察司。
  4. 布政司:回歸前政務司司長的官銜
  5. 伙頭:指負責膳食的領導人員。消防員中負責管理「炊事班」的消防隊目(食堂督導員)俗稱消防伙頭。
  6. 師爺:最初指衙門協助縣官各項事務的人,現在多指律師事務所的法律助理,為律師準備文件、搜集資料
  7. 學堂:最初泛指學校,香港現代特指警察、消防訓練學校。例如「入(動詞)學堂」
  8. 大內總管:指辦公室內總管行政事務的人的職位,職位不一定高但深受老闆信任。
  9. 【洗(動詞)】太平地:來自1894年香港鼠疫,政府為了對抗鼠疫大規模燒毀污染房屋和進行清潔行動。現在指有重要日子、大人物訪問前的嚴打措施。
  10. 賞格:指懸賞的金額。已經少用,不過警察通告中還可見:

謀殺案
二零一四年四月二十八日(星期一)約晚上十一時三十分,一名五十八歲男子林振強,於新界荃灣荃富街東亞花園長發樓外,遭一名身分不明的男子襲擊,腹部被刺兩刀,倒地昏迷。現塲並無打鬥痕迹,而受害人身上財物未有失去。經送院救治後,延至二零一四年四月三十日下午四時十三分證實死亡,死因為刀傷引致嚴重內出血。

任何公眾人士如有關於此案的消息或知悉匪徒的身分或其下落,請儘速與警方聯絡。

附圖為死者的相片。

警方提供港幣叄拾萬圓賞格。

  1. 不完全切題:九因歌:即九九乘法表。香港依然稱作九因歌。


「更」字在《王力古漢語詞典》里有一個釋義是:古代夜間計時單位。這個釋義以及這個字,此時讀gaang1,在香港粵語里依然高頻使用,但已經改變用法,而L?at-gāi的廣州粵語則基本不用。

我們來看語料。


歐陽曉德:有頭髮(邊)個想做瘌痢,得箇五十幾文一個鐘,畀著我,都走去做看更 (hon1 gaang1)啦。

歐陽曉德:有頭髮誰想做禿子(比喻如果能有選擇,誰會願意挑一條糟糕的路來走),只有那五十多港幣一個小時(指鐘點工的薪酬),讓我來選,我寧願去做大樓保安員


司徒康健:要特別安排佢返A更或者C更,擺明幫條女幫到出澌面啦。

司徒康健:要特別安排他上A班或者C班,明擺著公開袒護那個女人。

這裡的A更、B更,是指班次,由此引申的還有「更表」 (gaang1 biu2),指排班表。如果調換班次,會叫「調更」 (diu6 gaang1)

如果是輪班的工作制,應該還有一個辭彙叫「輪更」 (leon4 gaang1),但我不是特別確定這個詞。


的士司機:雖然呢,我都好想知道怎解,但係我趕住去交更 (gaau1 gaang1)

的士司機:雖然我也很想知道為什麼,但是我趕著回去換班。

這裡的「交更」,指代交替、輪換班次。


上官化寶 西門嘯冬:恁即係要我?追更 (zeoi1 gaang1)嗟。

上官化寶 西門嘯冬:那就是讓我們追加班次工作啦。

這裡的「追更」是指追加班次,有位香港的知友對「追更」一詞作出進一步解釋:

香港講追更即係第一日你可能返3~12pm 但係第二日就要返 9am~6pm,更與更之間好短時間,就係追更。

除此還有「巡更」 (ceon4 gaang1),在工作期間巡邏。


公孫奮鬥:我等陣會跟返澌(啲)編更 (pin1 gaang1),確保返人手。

公孫奮鬥:我等一下會繼續跟進排班表的編排,確保人手充足。

這裡的「編更」,指更表的編排,也就是值班表的編排。

可見,雖然已經不是「更」字的原意,轉指的東西卻都跟時間段有關。


「斗笠」這種東西,在粵語里不再以名詞出現,而是以「笠」字作為動詞,賦予以下用法。


有時聽香港的民生節目,會聽到一個詞叫gung1 tong2「公帑」,是指公款。不過這個算是舊詞沿用 (jyun4 jung6),倒不是古代名詞轉指現代新事物,這種辭彙在香港粵語里很多,例如「乞兒」 (hat1 ji4-1)什麼的,我的公眾號推文里那些【乙類】就是收錄這種類型。


執達吏、布政司、總督、公帑、三合會等等。

個人認為,其實不是香港中文故意利用古詞轉指現代新事物,而是當年香港直接從清朝進入到英殖時期,很多的辭彙都直接沿用前朝的用法,例如官職名稱,而同時與內地辭彙的交流比較少,因此保留了較多的復古辭彙。


推薦閱讀:

有哪些中英文的詞很巧合地讀音相同或相似?
表「站立」的「站」字語源是什麼?
吃飯的時候說「來,給你 wǎ 兩塊肉」,本字哪個字?
現代讀為cao的「肏」語源或本字到底是什麼?肏古代本讀ri本字是入,那現在大家常用的cao音從何而來?
「貓膩」這個詞是怎麼來的,怎麼解釋這個「膩」字?

TAG:香港 | 古漢語 | 粵語 | 漢語 | 語源 |