外國人口中的pretty girl是什麼意思?
首先,非常感謝各位的忠告!題主並非是easy girl。題主是個三觀正的,剛步入職場的女生。但是看到大家的觀點,好像我已經被當做easy girl.
對於那位英國人,我心裡有數,所以已經保持距離。關於給報告上級他性騷擾,我覺得可行性不大,畢竟公司缺外國人。
對於那位美國人,很多人說有歧視的意味。可能是我太愚笨了?外國同事雖說和我們是同級,但是他們在boss那裡有評判我們工作能力(也就是英語水平)的權利,因為我的工作對英語水平有要求。 他說,之前來得英語好的pretty girl不知道為什麼沒多久會被辭退。另外,他認為和我交談不需要像和其他人故意放慢語速。最後,有次他說了這樣一句話:"You are so polite."所以,我很想知道,這是有歧視的意思嗎?因為,我可不想禮貌相待這樣的一位同事,丟臉。
英語功底實屬不好,對於有些話中話無法揣摩到位,望各路大神指點指點。
-
兩位洋人同事都在性騷擾,而揚基佬的言論在外國足以被開除。
-要是一個中國 「直男」 同事這樣和你說話保證已經被你掛起來了
講直白點,說你 pretty 基本等同於在說他想把頭放在你內褲里
正常建議拉黑屏蔽
前者騷擾和後者歧視。
一般職場都會避免宗教和民族問題,其次就是與性騷擾劃清界限,有可能涉嫌歧視的話都不能說。
那些比較明顯的就不說了。大家以為的一些詞,比如,美,帥,都不建議說,而建議代之以you are so shining, nice scarf, nice shoes, you look healthy之類不咸不淡的尬聊用語。
就算男的對男的說,你很帥,對方搞不好會懷疑你是gay……
以上,你自己判斷
1 british的那個就是想免費上你,如果你能倒找錢就更好了
2 American就是歧視你是個花瓶,沒什麼能力靠著浪混在公司里,打心底瞧不起你
第二個直接舉報給hr
悲觀地認為前一個已經睡過好幾個Asian girl了,想換個新的。
後一個,人家都這麼明顯地罵你是花瓶了,還能上知乎來問,也是心大。
——————————
題主,並不是「你已經被當做easy girl」,因為這種說法說得好像是你自己行為有問題,被當做easy girl。在這件事情上完全是你兩個傻逼同事的品行有問題,而不是你有問題。
在你那個英國同事眼裡,可能所有中國女孩長得都像easy girl,也有可能他是廣撒網。
而你那個美國同事,價值觀很有問題。並且要麼是情商低,要麼是歧視你,所以才會當面跟你出說這種話。
pretty gril在不同語境中意義稍有不同,可以是讚美也可以是性騷擾。
如果您在國內工作,很大機會遇見的白人是有優越性的,他們也理所應當的覺得很多中國女孩比較容易得手,雖然我不願意承認,但是這是事實!
如果您在國外工作絕大部分白人認為亞裔女孩丑,和黃種人認為的美醜不同,他們認為大部分黃種人女孩都丑,雖然我也不願意承認,但這也是事實。
綜上,性騷擾可能性大!換成中文來個人說你漂亮,是不是給你拋媚眼,另一個同事跟你說「像你這麼漂亮一般很快就開除了」,你是大罵變態屌絲還是微博掛人還是報警?
比較贊成那位匿名的仁兄。英國的那位,典型的色痞,一般在工作場合喜歡挑逗同事的都是那種荷爾蒙過剩外加無比自戀的,這一條中國外國白皮黃皮通用。至於美國的那個,呵呵,顯性直男癌外加隱性種族歧視,你公司決定員工去留,boss只要腦子沒抽瘋,決定因素肯定是看個人工作能力,但在美國小哥眼裡,他的標準是離職同事長的是不是漂亮,由此可見直男癌已至晚期,另外你在看他的另外幾句話,抱怨英語好的走了英語不好的留下來了,除非你們的工作是客戶代表一類需要直面英語客戶的,否則的話英語好不好跟工作能力強不強有直接關係?估計這哥們也屬於那種比較右的。另外,他還說萬一你被辭退,他去幫你跟老闆講理,說明在他的眼中,你沒能力defense你自己,需要他的保護,講真如果他跟美國妹子用這種口氣說話人家妹子估計得直接翻臉,這在美國屬於非常不尊重人的表現。另外,除非他是你的直接上級,不然他又有什麼資格在boss面前評價你的工作能力,決定你是去是留?箇中滋味,自己體會吧。
老外: 約不?
你:黑人問號看了各位的答案,我來個文言文的吧。
小娘子生的好生俊俏。
莫要走,莫要走。
Pretty指花瓶。
Beautiful不好說,感覺很罕見。
楊基佬一般都說Cute。
我猜是洋老外對你性騷擾,你不僅不拒絕,還當做丫有說有笑,被洋老外人看輕了,多和同性打交道,諮詢抵制性騷擾的方法才是正途。
看你下面回復,你挺不願意這麼想的,把洋屌絲的騷擾當做自己的魅力。
給你提最後一條建議:千萬別和老外一起外出,無論是一個還是幾個老外,你目前的表現,如果出事,肯定一大堆同事認為你的問題,你懂裡面的事情嗎?
說好聽點你目前就是個有點媚外的小白兔,不好聽的樓上樓下說的不少了,
還是睜大眼睛吧,前雨潤集團之女被英國酒保性虐致死的新聞剛沒過去多久,找中國人才有挑剔的資本,找老外除了各種猥瑣男還是各種猥瑣男,只不過這種猥瑣可能被你自己美化了
英國人還用微信?如果是在英國or美國的公司,建議你走流程上報hr處理。如果是在華的,首先,玩微信的洋人不要理。
很簡單,冒充男的,找個洋妞的,把這個詞用一下,看看人家什麼反應。
強烈建議很多提問者們先練習好自己的中文語法
說個政治不正確的東西,
某個外國最大的H視頻下載網站。
有一個專門的網頁,就是外國人發的,免費玩中國女生的視頻,
他們自己都知道,下了飛機後,見到一個女生就用不熟悉的中文說,nihaopiaoliang,還有一個發明的中西合璧的詞,easy going,
容易勾引。
基本上那是流量最大的外國下載網站,專門給中國女人留一個網頁,也說明了外國男人怎麼看的中國女生了。
只能說,都是自己作的,
容易勾引這個詞,是專門形容中國女人的,很讓人感覺難受,對著中國人就各種拿高,對著外國人,就專門被弄出一個詞行動我們。
嗨
看情況,pretty也沒有其他人說的那麼不堪,主要看語境。雖然說beautiful直接一點,但你也不能否認一些人就愛說pretty。
第一個問你約不約,簡單的來說就是想舒緩性慾了,和誰並不重要
第二個要是在美帝估計已經涼了,被女權主義者打爆
你這兩個同事都有問題。第一個意圖很明顯就是想追你。第二個以退為進,就是嚇唬你長的好看容易丟工作,讓你覺得他可以依靠。
猜測你應該剛工作不久,這兩外教都沒安好心。我覺得你不用管這種人,平時工作是工作,生活是生活。在歐美公司的話這些二流子這樣的言行是會被投訴的,而且性騷擾這種基本都會被直接辭退。
另外用pretty形容人沒什麼特殊含義,就是好看,beautiful口語不常見(形容人),hot和sexy過於露骨。我一次是在超市一次是在爬山的時候被白人妹子說pretty。我是那種看起來比較安靜的男生。
具體的意思要看環境了,基於你的描述,估計別人用pretty這個詞的讚揚程度不高,可能是應付,類似於我們國內現在逢女就叫美女(『』pretty)一個道理,而且從理智來看也是這樣,pretty&
pretty在牛津詞典的解釋:
attractive without being very beautiful,所以充其量也只能算」動人的「、「嬌小的」、 「討人喜歡的」、但外表不一定很漂亮。
在韋氏大詞典的解釋:
無論是解釋還是下面的名言,「Pretty words that make no sense」,我們都可以得知,pretty是一種客套話,讚揚程度低,並不是真正漂亮,很多是出於禮貌的讚揚。
現在看beautiful在牛津的解釋:
顯然這個是真讚美,程度高。
在韋氏大詞典的解釋:
這個解釋程度更高,上升到美學的範疇。
無論牛津還是韋氏大詞典,beautiful讚揚程度都很高,是真讚揚。
所以,老外對你說你pretty,估計不是真讚揚,可能是出於禮貌的恭維。
總結:
Pretty,語氣較beautiful 弱,側重「嬌小的」 「討人喜歡的」但外表不一定漂亮,attractive without being very beautiful,所以充其量也只能算」動人的「、「嬌小的」、 「討人喜歡的」、但外表不一定很漂亮。很多時候,是一種恭維。一般用於小孩或青年女子,指女性「適度的美」,含有「溫柔、纖巧,從而使人產生美感」之意.
Beautiful 「漂亮的」 最普通用詞,可用於人、物、景色等,指「形式或顏色的美」,或「給人以愉快或美感事物」,側重 「陰柔的優美」,一般用於形容女人和兒童.指不僅能給人帶來感官上的快樂,而且通過感官產生思想和靈魂的愉悅,在同類詞中層次最高的,可以上升到美學範疇。
推薦閱讀:
※如何評價微博網紅田園女權林毛毛?
※如何看待王熙鳳對中國傳統女性形象的顛覆?
※女權主義者是如何看待腐女的?
※如何評價敖廠長的視頻《千萬不能吐槽女性向遊戲》的評論區回復以及敖廠長的本身觀點?
※如何評價李銀河的文章《他們終於還是沒有選出一位女總統》?