如何從零開始學習西班牙語?

我打算學習西班牙語!

以前沒有任何的西語基礎,現在剛把大舌音練會。(說到這裡,談談我學習大舌音過程,網上有很多關於如何學習大舌音的資源,這就不說了,主要是大家一定要注意自己的口腔「結構」,我以前練了很久,就是發不出來,我的上門牙後面有一顆牙齒,把舌頭給擋住了,始終發不出大舌音,那時真的很沮喪,後來去醫院把上門牙後面的那顆牙齒拔掉後,那天晚上我就會了,所以大家如果也遇到像我這樣的情況,就可以借鑒。考慮生理結構是否影響。)

現在想在網上問一問各位西語學習的前輩,希望你們能抽出一些你們寶貴的時間,給提一些建議,少走一些彎路。最好的捷徑就是少走彎路吧!

我現在擁有的資源:在網上買了幾本書《現代西班牙語3冊》《西班牙語基礎辭彙分類學習手冊》《別笑!我是西班牙語學習書》《走進西班牙語脫口秀》每天大概有兩個小時的連續學習時間,每周兩天的休假會有更多時間,家裡可以上網,但是沒法參加培訓班。在skype上有一個關係不錯的西語母語好友,能夠經常交流,但是她英語不好。

謝謝各位了!c:


這可是四年的教學哦......一個帖子怎麼說得清楚呢?
就算是快速入門,在專業的培訓機構請很好的外教,加上自己很聰明,VIP班也要一個月才有效果啊......
我之所以回答這個問題,是因為根據我八年左右的教學經驗,我認為,入門是最講究基礎,踏實,最忌諱一上來就天花亂墜的,那叫做邯鄲學步,誤人子弟。在這裡我可以和你分享一些基本的西班牙語的概念,讓你了解它,推薦一些基本的西班牙語入門級教材,讓你避免走彎路,推薦一些我從學生身上總結下來的教學經驗。但是我首先要申明,我們說的是入門,不是兩天學好西班牙語。學會和學好是兩回事。

一門語言分為理論與實踐兩部分,理論包括語法什麼的,實踐主要是學以致用,溝通交流。
無論理論還是實踐,包括聽力理解,口頭表達,閱讀理解,書面表達四項基本能力。

所以你說的學習西語,尤其是快速入門,就是要掌握西班牙語的這四項基本能力,並且能夠在基本理解理論的情況下,流暢溝通。這是我們的學習和教學目標。

那麼,按照能力等級,聽說在前,讀寫在後。


一、西班牙語發音。
西班牙語發音很簡單,它是以音節為單位發音的,所以西班牙語的特點是看到就能讀,聽到就能寫,不需要背音標。

對於西班牙語來說,是母音是音節的核心,音節是詞素,詞素組成單詞。

母音根據舌頭位置,嘴巴張開程度和嘴唇動作分為開,半開,閉;前,中,後;唇化,非純化三套。
口腔里有咽,喉,聲帶,軟齶,硬齶,上下牙槽,上下牙齒,上下唇,舌尖,舌背,舌根等二十多個點,而輔音是根據聲帶振動與不震動,舌頭接近或接觸這些點造成氣流阻礙,分為多種發音。

我可以教你一條俗成原則,先說明一下,西班牙語有國際音標,包括音位,音素,我在這裡為了愛好者們便於理解單音節的意思,暫時用漢語標註,但是當你入門以後,一定要根據音標去記住每一個原音,輔音在各種情況下的具體發音。

1.一般情況下,拼音習慣上怎麼念,西班牙語單詞就怎麼念,我說的不是具體的發音,不是指西班牙語發音和拼音一樣,我說的是念法,即母音或二重母音搭配輔音,輔音連綴發音或者母音獨自成為音節發音。舉個例子——
pipa,pi+pa=比巴,madre,ma+dre=馬得叻,idioma,i+dio+ma=一迪哦嘛。一般來說,每個音節發音長度一樣。
所以,要會念西班牙語單詞,第一點,你要學會劃分音節。原則是原音,二重,三重母音可以單獨存在成為音節,也可以和輔音,輔音連綴結合成為音節,一個音節為一個發音單位。

2. d,t;v,p,b;q,k,g;c,s,z;l,n,?等幾組,在清濁,舌頭動作,即空氣阻礙位置,方式上有區別。請參考董燕生《現代西班牙語》第一冊。提供一張表參考。

3. 特殊情況,?=捏,ll=y=伊,ch+a,e,i,o,u=掐,切,其,其一哦,其烏;h不發音,r單顫,在首雙顫,rr雙顫。先不要練顫音,這不是多拽一件事,顫音是多讀多聽以後自然形成的,剛開始自己瞎練沒有意義,而且容易弄混。

4.西班牙語單詞音節里,輕重上一定有一個高於其它,所以重音規則三條——
一:母音和n,s結尾,重音在倒數第二音節。
二:非母音,非n,s結尾,重音在最後音節。
三:有重音符號,重音在它下面。例:
madrid,d不是母音,不是n,s,重音在rid。 不是媽的哩,是麻的利,你可以感覺一下。當然這個例子比較偏,因為d在末尾發S. 應該是麻的利S。咬舌。
marco,o是母音,重音在mar。
papá, 看見重音符號,重音在pá。

二、詞法
名詞,形容詞全部有陰陽性,單複數,通過其冠詞和詞尾巴曲折變化表現,例——
el chico,男孩,la chica,女孩,los chicos,男孩們,las chicas,女孩們。
一般來說a表陰性,s表複數,輔音結尾的加es,如hospitales. 但是有很多特殊情況如problema,mano需要單獨記。

一定要說明的是,西班牙語正字法對陰陽性有詳細規定,不是帶MM的就是陰性,不是帶JJ的就是陽性。陰陽性比較複雜,不能按照顯性特徵來判斷,而是學一個單詞,就要記他是陽性還是陰性,從而決定它的冠詞和曲折變化的詞尾是什麼。

動詞全部要變位才能使用,東西變位要參考1.人稱,2.式,3.時間。
西班牙語有陳述式,一般表事實。
虛擬式,一般表假設虛構。
命令式,一般表對話中的命令。
條件式,一般表謙虛或配合命令式做條件句。

每個式下面有各個時態,表過去,現在,將來的某個點和某個時間段,有現在,現在完成,過去,過去完成,將來等一堆。請參考常福良《西班牙語語法新編》

動詞分ar,er,ir三種結尾,變就變這個部分。

也就是說啊,你說一句話,要從大概六十多種標準變位里找到符合你現在的人稱,式,時間的這個詞尾變化。

這個不是最難的,因為規律背下來了都是這麼變,最難的是還有標準不規則變化和特殊不規則變化。中文教材這一部分很模糊,需要背大字典後面的不規則動詞表和特殊不規則動詞表(約50個)

副詞,一般全部加mente,修飾形容詞和動詞。基本用法和英語完全一致。
前置詞,就是介詞,起連接句子成分的作用,有十多個,請參考《西班牙語語法新編》
連詞,就是表並列,從屬,矛盾關係。連詞和前置詞最大的區別是,連詞連接的是相同的句子成分,表示它們之間的關係,前置詞連接的是不同的句子成分。
代詞,代名詞。
分詞,進行時專用。
PP,被動語態專用。

三,句法

嚴格地說,西班牙語因為動詞太強大,所以句子只有三部分就可以清除表達意思。

單句子分兩類:

描述用:主語+系動詞(ser,estar)+表語(形容詞)
表一個東西的性質或狀態。
?Estás muy bonita! 你今天真漂亮!

陳述用:主語+謂語(動詞變位)+補語(直補,間補)
Yo voy a su casa para él.
我去他家為了他。
Yo是主語,但是動詞已經可以表示主語,所以主語言一般可以省略。
Voy 是動詞ir去,在陳述式現在時第一人稱的變位,還是特殊變位哦。
a su casa去他家,para él就是屬於補充成分了,全部做補語。
當然補語也可以被按照英語的句子成分劃分來劃分,但是西班牙語強調動詞謂語。

這是簡單句,還有並列句,長句即從句,用法和英語完全一樣。
進行時單獨放出來,estar變位,加分詞,相當於英語的doing。

四,被動語態
ser+動詞的PP變位。即ar變ado,er,ir變ido,特殊情況還有so,cho等

A es considerado como B
A被認為是B,這個動詞considerar的詞尾ar被變成了ado。

五,與格與對格。
這是一種耍酷的簡化方式,入門級的娃先別學。想學請自己翻《西班牙語語語法新編》
Doy un libro a él.
Doy, 我,動詞變位,省略主語的謂語。
un libro,一本書,靠近主語,做直接補語。CD。
a él.給他。和主語隔著一個CD,作間接補語。
為了語言交流便利,兩個補語可以被代掉,句子變為很拽的樣子——
Se lo doy. Se 本來是le,le代表他。lo代表libro。
我說過很麻煩是吧,但是西班牙人特別喜歡用這個,懶,懶到骨頭裡。

學了這些,你就對西班牙語的基本用法,結構有了一個簡單地了解,我想說,入門的話,西班牙語比中文,日語,英語要簡單,因為它很規律,發音不難,但是這並不表示這就是一個隨隨便便就可以學會的語言。西班牙語的難點主要是變位,陰陽性習慣的養成。長期學習,建議非常踏實,不建議搞很多華而不實的。那些說什麼幾天就徹底掌握一門語言的不是裝逼,就是騙子。

學習方法
1.從外研社出的董老的《現代西班牙語》老版藍皮書第一冊開始入門,並且配合光碟苦練發音。目前有很多花哨的教材,這本書看起來很普通,但是真的博大精深,經得起時間考驗,其發音部分最基礎,最好,長久以來一直是國內大學西班牙語專業院系,商業培訓機構的標準教材。是哺育了幾代西語人的聖經級的作品。

2. 語法上,必須看北京大學常福良教授的《西班牙語言語法新編》,寫得很細,很規範,只可惜練習題沒答案。

3. 特殊東西變位,建議背RAE皇家西班牙語言協會的變位。學習DELE教材。從初級A,開始,然後慢慢才是B, C。要循序漸進。
以上三步先走一個月。Dele教材不是三個月哈。是一直要摸著。

然後可以在保持第一步的基礎上,開始嘗試讀課文,抄寫課文,背動詞變位。練顫音。
走兩個月。
然後在一二步基礎上,開始刷西班牙電台和各種劇,電影,TVE,RTVE的節目,聽不懂沒關係,主要練單詞容量和聽抄能力。注意CCTVE還是不要看了,軟綿綿,彈慢慢......誤人子弟。
同時開始背動詞,以及朗文出的《西英漢圖解詞典》上的名詞實詞和Dele的名詞實詞及虛詞。
走三個月。

然後在堅持以上所有步驟的基礎上通過社交網路找西班牙人聊天,記住了,找西班牙人!不要找二道販子!人人,QQ,臉書上有那種很牛的西班牙人如迦納利的麥羅,話嘮,中文很好,但是條件是你得教他中文。

睡前手打,先說這些吧,想起什麼再更。


謝邀!多圖預警。首先,合理使用aTimeLogger來分配西語學習的時間。

回想我們在英語學習中,讀到過一本很有用的書。Stephen D Krashen的書《Principles and Practice in Second Language Acquisition》,雖然是講語言學習理論的,對於西班牙語一樣適用。有各種實驗和數據分析,是我讀過最好的語言學習理論書籍。語言學習只有有了足夠的輸入,才能有輸出,也就是說只有聽、讀的量到了,說、寫才能有本質的改變。如果看原著,應該看i+1的書籍,i就是input的意思,i+1就是看的書不能太難也不能太簡單,比你當前的水平高一點就可以,只有讀i+1的書才是可理解的語言輸入,才能真正的學會語言。i+1理論在實際應用中不能太死板,對一本書的興趣才是最最重要的。關於怎麼知道原著是i+1的問題,我覺得最簡單有效的辦法就是拿起一本書,看正文的前10頁,如果能看懂、猜懂70%的意思,同時你也很有興趣讀下去,那麼這本書就是i+1。

我拿到DELE C2用了整整四年時間,到了國外,我很驚訝發現。很多學西班牙語的人,他們2-3年輕輕鬆鬆拿到C2。我並沒有和母語葡萄牙語、義大利語這些羅曼語支作對比,而是很多母語不是英語的印度同學、日韓同學、泰國同學,刨除語言環境,我也真覺得母語英語學習西語,作為日耳曼語支,除了單詞結構、語法邏輯上比我們有一些優勢外。我們花了四年才拿到C2,他們幾個月就可以對話,1年就可以拿到B級,2年拿到C級。而且很多還是花了四年,學到C2的同時,還學了一門專業。

如果有可能一定要看下這本書,會有一種豁然開朗的感覺。學習英語的方法對的話,學習西語也會很容易。只是我們現在還沒形成系統理論。英語里那些所謂的透析法、鍾道隆逆向英語的方法、李陽瘋狂英語的方法、背GRE單詞,或者通過觀影學1200+,其實我們都可以借鑒到西班牙語的學習中。包括詞根法背單詞,《現西》第五冊也是教了這種方法,董老師是這麼寫的:

Globalización – global (tomado en conjunto) + iza (r) + ción; acción y efecto de incorporar todas las naciones a un solo conjunto 《現代西班牙語》第五冊

這只是總結的一些簡單的詞根法。每次記錄一些東西,我們可以用aTimeLogger記錄時間開銷,誤差控制在10分鐘以內。關於背單詞,西班牙語也可以用Anki,很多人都推薦的軟體,「靈活、功能完善而且不僅可以記單詞,它還是很好的輔助記憶軟體」。Quora目前還沒有西班牙語版,也是個遺憾。

另外,量化的作用很多英語學習法也提到了。西班牙語是一樣的,很多時候,我們堅持的不夠長遠,只是因為前路漫漫沒有盡頭。如果這時候有個量化的標準告訴你,再堅持多少天就會有什麼結果,你是不會放棄的。上面估算數據的意義,就是為了在彷彿無盡頭的學習過程中,打上里程碑,告訴你離成功的終點其實很近。我是學了4年的西班牙語,才拿到DELE C2。很多歐美人他們只要2年,甚至1年。怎麼樣通過2-3年的學習,拿到DELE C2,就是我認為國內的西班牙語教學,還有很多需要填的坑。

為什麼遊戲容易上癮而學習通常不會? - mu peng 的回答 在這裡問題里,@陸壞熊提到的觀點很有意思,就是反饋速度。學語言的時候,我們如果長期輸入,或者長期輸出,都會讓反饋速度變得很長,從而讓人心煩。後面我選擇的一些西語學習平台,主要都是高反饋速度,所以能讓學習變得輕鬆。所以我一直認為,有能力的,一定堅持跳出你的「舒服區域」,強迫自己用英語來學習西班牙語的,好處1)不會造成英語和西班牙語搞混的情況 2)能夠同時增強兩門語言。

所以,我現在給出的一些經驗,是我回過頭來看,當初使用哪樣的方法,可以把四年拿到的DELE C2,壓縮到兩年的課程中。

在西班牙語學習中,我確實也借鑒了很多英語學習的方法。我2010年底背過GRE,2011年在西班牙馬德里上的英西雙語的MBA,當時早已經拿到了DELE C2,但是我在學校做 presentación,我發現我背了幾個月的英語,比我學了好幾年的西語還流利?為什麼,因為重點就像@Jason He 也講過的,經常在國外大學做presentation的同學都會知道,想得高分你中間說了什麼不重要,重要的是你的結構清晰語氣流暢

說到結構清晰語氣流暢:我在準備GRE的時候,前行背誦了很多引導詞和連詞。這些引導詞和連詞,每次當我寫作文,或者說話忘詞或者已經油盡燈枯說不下去的時候,能立刻給把話茬接下去。我在緊張到忘掉演講詞的時候,用了一個高級的連詞。然而在西班牙語學習中,我們缺乏背誦很多這些引導詞和連詞。這讓我在說西班牙語的時候,雖然我有C2,辭彙也比較豐富。總給人感覺斷斷續續的。總是不停的creo que...、supongo que...、pero...

俚語。包括現在西班牙語俚語在國內學習的並不多。好像只見到一本《西班牙語俚語全集》,還是很早的書。但是就經驗而言,西班牙語中用到俚語比英語多很多。有些說是俚語,不如說是表達方式,比如阿根廷說dame unas platas,你說dinero會顯得很正式。

情緒機制原則 我也是直接引用了D Krashen的定義。外語學習過程必須充滿樂趣,盡量避免枯燥和挫折感,選取的材料也一定要充滿興趣,不要強迫自己接觸明明你很討厭可是大家又公認的好材料,雖然他們是公認的好材料,可我英文不見得比誰差,所以記住,沒有必須學的東西,只有你喜歡的東西,因為只有樂趣,才能伴你走的更遠。

播講類材料

這兩段我很同意如何正確選擇合適自己的英文學習方法和材料? - 英語 匿名用戶的答案。我覺得對於西班牙語學習也是一樣,我們過於忽略了播講類材料的重要性。所以直接引用了,侵權告刪。所以我後面整理了西班牙語的Podcast和大家分享。

播講類材料是指那些不僅僅只是提供紙質或者錄音和視頻的學習材料,它同時還提供講解式的文字,圖片或者錄音視頻等等,一個優秀的播講類材料堪比一位偉大的老師,它不僅僅只是提供你一段錄音讓你去模仿和記憶,它還會提供給你講解的音頻和或者文字,讓你知其然更知其所以然,不至於積累了一堆辭彙卻不會用。

國人的思維中,歷來是忽略教練的作用,無限誇大運動員的能動性。得了金牌就肯定覺得運動員天賦好厲害,但如果沒有教練的訓練和指導,不要說有人能得金牌,一支有參賽資格的體育團隊都根本組建不出來,如果沒有教練一開始演示正確的動作和訓練計劃,運動員很容易走彎路和練傷,僅僅這一條原因,我就可以清楚的告訴你,為什麼播講類材料遠遠比什麼羅塞塔石碑和新概念教材更適合英文學習。

窄化輸入原則

在某一段時間內要只聽一種特定類型的材料,比如喜歡新聞就在幾個月里只聽新聞,喜歡聽有聲書就只聽有聲書,聽熟了後再接觸其他材料。一段聽力材料,在午飯的時候戴著耳機,一直單曲循環也是很好的方法

關於西班牙語發音

「自然發音」是個非常非常重要的概念,但是不知道是我孤陋寡聞還怎麼的,這個概念在我國所有的語言教學中完全沒有人提到過,不論是學院派的, 還是民間培訓派的,我沒見過有人講,有那種所謂語音語調速成的書,連讀講解之類的書,這類書我也讀了不少,共性是:朗讀爛,音色爛,語音現象不明顯;總結的規律沒用或者有限;書籍編寫的內容爛,結構爛,甚至錯漏連連。可「自然發音」是非常重要必須學習的一個環節,尤其是對中國人來說。

漢語的特點是字正腔圓,西班牙語的特點是快速清脆。在西班牙人說話的時候,他們認為最好聽的是把每個音都爆破出來清爽乾脆。如果有人說話含糊又快,還會被人嫌棄。所以這和英文的發音是不一樣的。英文的發音有很多母音輔音的概念,有連讀和弱讀的概念。你會了西班牙語發音規則,對著講稿念基本可以發出來。聽力中似乎聽懂的單詞一掠而過,也能夠拼寫出了。這其實就是連西班牙語聽力中「抓音」的能力。我認為,國內西語教材過於注重發音規則,忽略了早期模仿梵音的重要性。讓很多中國學生到了國外,和當地人有一段語音磨合的過程。

怎樣練好聽力。在 怎麼練好英語口語? - 學習 裡面@王子君有個很有意思的回答。他講的是英語思維,我們在國外培養的是西班牙語思維。所以他提到很好的一點,我覺得就是和老外的日常交流中,多把對話變成辯論。不要怕顯得自己招人討厭,很多西班牙老外是很喜歡和人辯論的,他們也喜歡有自己觀點的中國學生,反而不喜歡那種唯唯諾諾的。你對語言的理解不再是單詞,而是邏輯,因為在辯論中,你最想進攻對方的邏輯,這樣恰好能真正理解語法。在你的邏輯指揮下,組成陳述、質疑、反駁等進攻手段,朝著你注意力聽出來的弱點。

輸入質量

這是我在聽西語文章的一點感悟。有段時間,我聽了很多西語新聞。當時就愛上ABC El gran periódico espańol閑逛,貌似聽了很多,但沒有什麼長進。然後看阿莫多瓦的電影,迷了一段時間,開始覺得自己怎麼什麼都聽得懂啊,結果一看字幕就傻眼了。所謂充耳不聞,說的就是這兩種聽。就好像你去抱一本冰島語書看1年也不會學會冰島語一樣;同時看字幕時,熟悉的輸入(文本)會抑制不熟悉的輸入(語音),同樣無法達到學習效果。真正的聽力應該做到反反覆復,聽不懂,再聽,還聽不懂,再聽……實在聽不懂,放棄!遵循i+1原則。這樣才叫學習,才能迅速進步,先聽完一句句,然後再聽一篇篇,按這種方法2-3個月,聽完100篇新聞,基本看西班牙的電視是沒有問題了。這一點,我覺得大三時候王磊老師的課還是比較有效果的。

語法變位,一定要練。哪個語言語法學不好,結果就是「崩豆」,你明明知道很多單詞,腦子裡想的天馬行空,結果說出來就是一個字一個字往外蹦。而且不敢說長句子,幾個存在邏輯關係的元素連起來,就表達不清楚自己的意思了,凈是蹦些短句子。說過去的時候,用過去完成時,還是過去未完成時要想半天,卡住就一下子表達不出來了。更不用說看那些西語原著了,一本通俗小說,有的時候你就繞不過來。我的語法在北外上學時候,其實學的也不好,我是怎麼練好的呢?工作第一年駐外,翻譯了一整年的法律文書,那個邏輯關係繞的呀。一開始真是頭疼,後來幾個月以後,慢慢才能夠理順了。所以,語法不好的同學,多看看西班牙語法律文書和合同,雖然枯燥,但是還蠻有用的。

背單詞,塞院的DELE C1 C2的單詞書就是極好了。

2010年背GRE的痛苦時期,很慶幸四年西班牙語循序漸進,通過閱讀,很自然積累了單詞。

說個網上的端子:

不背單詞,考英語就會是下面這種下場:

我們知道賢鏛是在生活中很重要的。比如在鼙蠻和贎鬍里,有彃燊在罅鷄那裡蘩墝,之前他們鏈鴊恆閎嘑傡彚槩滼鞷蕻賤鬡艐倏雫寬褲灣。

考西語也是一樣的。很多西語學生不注重背單詞,結果考C1 C2的時候,單詞本來應該是中國學生拿分項,結果成了扣分項目。

最後,戰五渣教給你最後一個秘笈:隨身攜帶一本近義詞反義詞詞典或電子詞典。很多時候,克服單詞缺乏的最主要問題,就是你沒法把一義多詞,當你誇一個女生漂亮的時候,你只會說guapa,日常生活中沒問題,大家可能會心一笑,但是你和一群西班牙人對話的時候,他們認為你語言的地道程度,很大程度取決於你的單詞豐富程度。而隨身帶一本近義詞反義詞詞典,每次你想到一個單詞,就可以隨手查下,還可用其他哪些單詞進行表達,這樣你的辭彙會迅速豐富起來。

推薦一些我認為好的西班牙語學習方法:

  1. 綜合學習平台,這一類網站適合獲取學習資料。
    1. YouTube,不可否認,雖然需要翻牆,雖然很俗,但是YouTube上成噸的西班牙語學習資料、電影、歌曲、綜藝節目、紀錄片、訪談節目等等等等,才是真正的學習海洋。
    2. Lingualia,不是找語伴的平台,這其實算是一個智能型的綜合學習平台,最大的特色就是根據你的水平匹配課程。遵循了i+1原則,提供音頻、辭彙、語法的記憶卡。一共200多個西班牙語課程,分為A1, A2, B1, 和 B2等級。同時提供在線練習。
    3. Memrise(Learning, made joyful),Memrise也是一個蠻有意思的平台,他們自己講是「Science」學習法,裡面西班牙語有很多課程。你可以找到你最喜歡的內容,每個課都有遊戲和互動。通過生動、圖文並茂的方式,讓你記憶西班牙語。同時,社區人氣也很旺。有很多視頻、音頻、用法、記憶法、詞源的多媒體內容可下載。

    1. 學西語(Learn Spanish),從基礎到高級的課程都有,還可以鏈接到一些Podcast。缺點是內容比較平淡。
    2. Fluencia(Fluencia),雖然設計很清爽,但是Fluencia無非是在線設計課程,缺乏互動,沒有什麼更多新意。

  1. 西班牙語論壇
    1. 我很喜歡西語字典出版社的論壇,裡面有世界各國的初學者討論西語,對我幫助很大,裡面是類似於問答類型,網址:Learn Spanish Online With Our Qamp;A Community。
    2. 以及WordReference(WordReference Forums)的論壇。順便說下,WordReference詞典也是不錯的,同時有app下載。

    1. 旅行者(Portal de Viajes: Foros, Diarios de viajes, Fotograf??as, Enlaces... la mayor Comunidad de Viajeros en Espa??ol),還有對於喜歡旅遊的同學,不得不推薦的強大論壇。西語世界最大的旅行論壇。裡面不僅可以了解各個國家的風土人情,也能認識很多想來中國的西班牙語人。因為是論壇,大家都用很多遊客通俗語言。西語導遊同學必看!版主管的很嚴,發做導遊信息的肯定會被永久封號,大家還是多發點有營養的旅遊信息,最後可以在簽名欄留下你的email。
    2. 維基旅遊西班牙語版(Free Worldwide Travel Guides),也是了解各地必備。
    3. 另外,大家都知道的幾個西班牙語的關於中國的論壇,不贅述了。

Foro Chino China

Foro Chino

China

  1. 語伴平台
    1. 最簡單的方式就是用聊天軟體搜,Skype也有這個功能。
    2. 最近在用的一個語伴網站是Verbling(Verbling: Online language classes and private tutoring),可以找到交換語言的學習者進行視頻。在語言學習初-中期,就需要開始語伴訓練,這對於勘誤、打基礎都很重要。特別是和語伴交談過程中,你能熟悉這個國家的人民性格,了解他們的很多習俗,不會形成「啞巴西語」。
    3. LiveMocha(Welcome to Livemocha),可以讓西班牙語人給你檢查作文、口語。你也可以幫別人檢查中文。內容很豐富。還不錯的網站。

    1. FluentU(Language Immersion Online)原本是教老外學中文的網站,結果最近開始教西班牙語和法語了,所以上面愛學中文的老外還不少,可以視頻。也有各類從政治、音樂,到科學的日常西班牙語課程。推薦一下。

    1. Busuu(http://www.busuu.com),也是一個語言交換平台,是西班牙IE商學院的校友創辦的,所以西班牙使用者很多。學法比較實用,貼近生活,和西班牙語人交流很充分。
    2. LingQ(www.lingq.com),也是一個找西班牙語伴的工具,可以在線交流,修改文章等,提供很多學習資料。
    3. 愛搞基(www.italki.com/),也是比較早期的語伴交流網站,互動性強。

    1. DuoLingo(Duolingo | Learn Spanish, French, German, Portuguese, Italian and English for free,只可使用英語-西班牙語交換),這個大家都不陌生了。DuoLingo最有意思的地方在於遊戲性,黏著度很高,以拿到高分去刺激你學習,讓你玩的過程中輕鬆學習,同時可下載app。可惜目前中文-西語版還沒開通,預計開通時間是2015年4月11日,到時候我會把DuoLingo放到第一位。
    2. Language Exchange Community(Conversation Exchange),一個比較老的交換網站,現在都是一些老用戶了,新用戶比較少,好處就是簡單實用易上手,但其他功能不多。

付費課程:

  1. 首推Spanish To Move的付費課程。講解很詳細。45堂課的費用是45美元,價格適中。推薦的原因是講課老師都是西班牙人,有很多可下載的聽力(MP3)、材料(PDF)等。有一個Travel Blog是各國學生記錄去西班牙遭遇的文化、傳統和旅遊趣點。

  1. 羅塞塔石碑(Learn Spanish),目前有5個西語課程,語言學習的老牌子了,製作精良,需要付費。
  2. 還有人推薦Michel Thomas的課程(The Michel Thomas Method),世界知名的西班牙語教師,優點就是用一種非常簡單,非常易懂的方式講西語。我也研究過一段時間他這套方法,他的這套方法,實際上還是在課堂上模仿自然語言習得的過程,把句子拆分成零散的單詞、短語,通過回答問題進行強化,逐漸幫助學生構建複雜句。用感覺很簡單的聽-說二元法,不藉助練習和語法,就能快速掌握西班牙語。
  1. 聽力類:
  1. Audiria練習聽力,上面有很多免費的聽力片段(Audiria.com - Free Spanish Podcasts, Videos, Transcripts, Exercises and Vocabulary)
  2. BBC Spanish(見Podcast 類)
  1. 新聞類:

用新聞練習聽力的好處是緊跟時代,如果希望和老外交流,最高大上談資其實就是時事。短時間內,談生活、談旅遊是可以的,但是時間長了,就會給老外一種,總是要給這個外國人提供資訊的感覺。我們和他人的日常交流,更重要的是分享和輸出有用的信息,如果你了解當地的新聞時事,同時給出你不同角度的一些看法,很多老外會真正認為你是一個價值輸出者。

  1. BBC Spanish(BBC - Learn Spanish with free online lessons)。BBC的慢速西語和慢速英語一樣,都是初學者練習聽力的好材料。試著去跟讀,每讀一段停下來想想說了什麼,然後用自己的話複述出來。對於練習語言組織、口語聽力都是很好的方法。有人推薦了Mi Vida Loca這個專輯。

  1. RTVE,高階的西班牙語學習者聽的快速聽力。
  1. Podcast 類:
  1. 推薦Coffee Break Spanish(http://www.voaudio.com/share167-16122),這是一個5-10分鐘的聽力片段。每天茶歇聽一段,公交車上聽一段,利用片段時間學習西語。
  2. 其次推薦Spanish Survival Guide(http://www.voaudio.com/share296-29228),西班牙語國家生存指南,用有趣的對話,教給你日常生活最實用的說法。怎麼請客,怎麼討論時事,怎麼討論文化這些。
  3. NewsInSlowSpanish(News in Slow Spanish),類似於BBC的慢速西語的播客。有關於中東的,關於美國大選的各種內容。還有關於語法的(La Salsa de l"idioma)和旅遊資訊。
  4. 在Google Play上面可以搜索到各類西班牙語的播客(Spanish Podcasts)
  5. 如何獲得1000條西班牙語播客,快速提高你的西班牙語(How to get over 1000 free podcasts to rapidly improve your SpanishOne Month Spanish)
  6. Spanish360(Spanish360 Shopper Home page),西班牙語播客站,可惜收費的!

這裡有類似回答:有哪些優秀的用英文講授西班牙語的播講材料? - 西班牙語

  1. App類
    1. HelloTalk,這個App可以讓你在手機上找西班牙語語伴,直接通過語音交流。
    2. UTalk也是一個找語伴的App。
  1. 網路詞典:
  1. 最權威的當然是皇家語言學院的網路版字典(www.rae.es),不多速度較慢,解釋過於詳細,對於初學者會迷惑。
  2. SpanishDict(SpanishDict | English to Spanish Translation, Dictionary, Translator ),不僅僅是快速字典,上面的論壇里人氣也很旺。
  1. 背單詞
    1. Anki,背單詞神器,首先下載安裝後,選擇使用現有的西班牙語詞庫,開始學習。網上有很多西班牙語的資源。

首先,背誦單詞。然後根據記憶填空。系統會判斷正確率。同時,對錯誤的單詞進行複習。

    1. 推薦小怪獸背單詞(Lingua.ly | A brand new way to learn a language),這是一個自動內容推送方式的語言學習網站。選擇西班牙語後,可以選擇你感興趣的單詞,然後系統會根據你感興趣的單詞,為你推選一些文章。文章中有不會的單詞,你可以隨時錄入系統,然後用記憶卡的方式背單詞,同時可定期複習。很有意思的背單詞網站。
    2. LingQ(www.lingq.com)也是類似的背單詞網站,同時,可以和社區的外國人進行交流。還有上千的mp3聽力可以下載。
    3. 司貝林(www.spaleon.com),可以幫助背單詞。
  1. 紙媒教材
  1. 對於初級的學生,進行了100學時左右的學習,能基本讀懂西班牙語內容的。推薦Fuentes Conversación y Gramática,主要因為這本語法教材注重材料組織。語法如果沒有進行系統性組織,是很容易記混的,這本書把所有語法點都給予規範。是一本課堂上很好用的語法書。
  2. 補充書籍:1001 Pitfalls in Spanish,這也是一本西班牙語經典老教材。由於列出了西班牙語常犯的錯誤,讓你在對話中可以很長臉。因為讀完教材,出去和人對話發現很多與所學相悖。於是會感覺1)被教材騙了2)自己太笨 3)完全理解錯了概念。這本書就是填教材坑的,因為初學者腦里沒有形成系統,很多語法細節、變化無法掌握,把這本書結合你的課本一起讀,受益匪淺。
  3. 另一本推薦的補充教材:The Big Red Book of Spanish Idioms,這本書首先不枯燥,你心煩的時候也可以讀起來開心。講了西班牙語俗語很多趣事,幫助了解表徵語和俗語。比如,把某人痛打一頓,你會學到不僅用"golpear a alguien",還有"hacer picadillo a alguien"。
  4. 填補另一個坑,練習冊方面推薦The Ultimate Spanish Review and Practice,這是一本完形填空練習冊,終極版!
  5. 有人推薦Berlitz Think。這本書對於早期訓練聽力,以及構建語法結構是不錯的。Berlitz Think and Talk的觀念就是「先學聽,再學寫」。你先聽到文字,對應圖片,這是一種模擬兒童學習語言的途徑。然後再找到合適的書寫方式。
  1. 紙媒參考工具
    1. 英西詞典方面推薦Collins Spanish Concise Dictionary,目前已印刷超過5版,簡單實用。
    2. 一定準備一本便攜的同義詞反義詞詞典或電子詞典,隨時查非常有用。
  1. 練習變位:

西班牙語變位網站有很多類似小工具,輸入動詞後,系統會自動進行變位。有的還有測試功能,讓你能夠複習已學過的變位形式。

  1. 司貝林(Learn Spanish online),是綜合平台,可以背單詞,練習動詞變位部分設計的不錯。

出國在哪裡學西班牙語最好?

這個問題,其實很難有個固定的答案。西班牙語國家從地理、文化上來看,都具備很大的差異性。口音是需要考慮的一方面內容,同時,生活方式、與當地人互動場所的數量、學習氛圍、文化氛圍都是考慮的因素。長期學習(半年以上的),個人比較推薦南美洲的小城市,一來生活成本比西班牙低,二來中國人在南美相對社會地位高,更容易與人攀談,別人也更願意教你。太小的城市過於安靜,機會太少,找不到人練習。太大的城市生活成本往往較高。

如果不考慮繼續留學,單純從語言學習角度看,推薦幾個地方:

  1. 哥斯大黎加,有美國B1/B2簽證的同學是長期免簽的,風景優美,生活水平略高,但是能接觸到各地遊客。很適合練習語言。San José有很多語言學校。
  2. 阿根廷布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires),在阿根廷學習,課外活動很多。口音和其他地方不同,有時略有不便。Rosario也是一個不錯的城市。
  3. 墨西哥城雖然生活精彩,飲食也更加偏北方口味(重口味比較多)。但是治安確實不太好。如果在墨西哥城學習的話,推薦CELEP語言學校(CELEP)。更推薦的是Guanajuato、Puebla和Morelia這樣的小城市,學習氛圍依然濃厚,安靜又美麗。Oaxaca也是不錯的選擇,漂亮的海濱城市,歐美留學生很多。
  4. 哥倫比亞波哥大,同樣活動很多,但是生活成本較高。Medellin氣候更好,生活節奏較慢。
  5. 古巴,生活成本低,公費生更低。安全、風景好。缺點是太窮,有錢買不到東西。很多(dan)男(shen)生(gou)沖著當年那個一個雞腿換個女朋友的故事就去了。
  6. 厄瓜多的私教課程據說比較便宜。

用媒體學西班牙語到底好不好?

很多國內初學西班牙語的學生,都是因為喜歡西班牙電影,或者拉丁音樂,可以說,拉丁音樂對於培養西班牙語學習興趣是很好的。但是就學習來說,需要在腦中建立很多語言連接。音樂,生動有趣。就拿Julieta Venegas的一首歌來說:

歌名: Me Voy

Por que no supiste entender a mi corazon

Lo que habia en el por que no tuviste el valor de ver quien soy

Por que no escuchas lo que esta tan cerca de ti

Solo el ruido de afuera y yo

Estoy a un lado desaparezco para ti

歌詞很簡單,都是現在式和一般過去式。但是你學到複雜的語態時候,supe, supiste, supo, etc.這些,你就會被歌詞、電影里很多台詞擾亂。比如,如果你沒學過簡單過去式,突然出現一個"supiste",你就會迷惑,不知道這是一個新詞,還是動詞變位,從而影響學習信心。因為西班牙語和英語不同的就是動詞變位比較複雜。但很多歌曲又朗朗上口,可以在潛移默化影響下記住很多單詞。另外,還有一點好處就是,這是你和外國人的重要談資,很多國內學生去了西班牙,剛開始不會開口,很大程度上也是缺乏談資,缺乏對文化的了解,而電影、歌曲能讓你很快和當地人有共鳴。

在西班牙語國家生活有什麼學習神器?

  1. Meetups(We are what we do | Meetup)這個很多人應該也知道了。確實是認識朋友的神器,類似於國內的豆瓣同城,上面有組織各種活動的。選定所在的城市,然後搜索,找到各種小夥伴。我參加過快閃小組、一起看電影、中文角、打羽毛球等,在西班牙語國家,有千奇百怪的活動。參加大部分是想擴大交際圈的,輕鬆、快速交到很多小夥伴。
  2. Airbnb(http://airbnb.com),這個也不用多說了吧,出門旅遊找沙發、接待家庭的必備利器。
  3. 有機農場(World Wide Opportunities on Organic Farms)工作換食宿,申請繳納20歐元,機會還是蠻多的。
  4. 互惠生(AuPair.com - Find your Au Pair / Host Family now!)。西班牙的Au Pair同樣也人氣很旺。
  5. http://Amerispan.com,拉丁美洲找語言班的網站。很多是每天上課4節,還能住在當地家庭。
  6. 然後,我再告訴你們一個殺器,你們不是很喜歡做代購嗎?其實有沒有想過給西班牙語人代購中國的產品,這幫西班牙語人也有一個自己的論壇,每天討論如何淘寶,阿里巴巴。你可以練習西語的同時,還能掙錢。Foros: Compras en China(Compras en China)
  7. 最後,再放一個你們喜歡的,你們不是總說"The best way to learn a language is in bed"嗎,不是都想找西班牙男朋友/女朋友練口語嗎,

西班牙最大嚴肅相親網站(www.edarling.es),首先要做長長的測試。找男友,找女友,這是一個神奇的網站。

類似的還有Meetic、C-date。還有一個Casual Club,看名字你就懂的。聽說還有個App,叫做EstoyCerca。不能再說了,再說就要教壞小孩子了。

=========================================================

公眾號:博說(liuyuanwaiboshuo)

http://weixin.qq.com/r/0zlgeADEU10srUQb92zB (二維碼自動識別)


這算是接觸西語十年間的一次系統整理。

不是學霸不寫學術論調,不是文青不煲雞湯。眾人匆匆,寫不了也讀不了長篇大論。廣大屌絲如我,都想借著一點點的興趣、碎片時間和本就不怎麼耐耗的毅力,日日尋思著如何用最少的成本掘出那麼幾條捷徑來征服西語,咱也實誠,甚至想以後能否靠這門語言賺個一兩桶金。於是結合自己入坑的經歷、上外本科教育的光環方法、身邊學霸的經驗和平日教學的一點點積累,試圖用最精簡的文字粗淺一探所謂的學習西語方法論,無圖=乾貨=真相。

人肉背景: 進上外之前赤果果地零起點,以前那個年代學好英文已經是不錯了是吧,呵呵慘笑,離從上外附中就學西語的霸主們相去甚遠。整個上海上外西語就招兩個人,不怕,考,晃悠悠地踩線進去。本科四年該考的西語英語專八一樣不落,自認不是做論文研究的料還是早早地出來混吧。大學每一年都給自己設定一個就業的小目標,嘿有意思了,沒一個實現的。除了果斷不參加外交部和外派的遴選鐵了心坐標上海之後,最終硬是放棄了上海某知名外國語中學的offer去了一家民營企業闖江湖,南美混了半年,是想證明自己還年輕嘛。兜兜轉轉現種在某拉美領館商務處,感謝上蒼感謝這穩定的生活感謝這躁動的心。

第一層,願得一人心,白首不相離

思想上做好「長期獻身」的準備,行動上找到你的「心上人」

見過太多學西語只是玩玩兒的,這裡沒有任何不解或偏倚,本來,如果沒有任何壓力,既不是你的專業要求,也不是明天來了一個板鴨老闆他罵你你一定要聽懂千萬不能說Gracias,人生苦短,學多學少你高興就好。此處僅針對有所迫有所要求的學習者們,如果開始,恭請對它負責任,並且對它從一而終,長期獻身。 這裡的「心上人」指的是興趣點或者偶像,愛她所以才有動力一輩子地呵護她。進了上外,分別結識了西語界同傳第一人魚魚和外交部光環閃閃的王叔叔,一個睿智一個正氣,無法企及的高度讓你一邊流口水一邊努努力,畢業多年,每每碰到他們,依然還是當年仰慕的小心動。尤其是自學粉們,你可以為了當與梅西、納達爾擦身而過的時候跟他告白,可以在屌絲們面前install哇高第的作品怎麼怎麼滴,有一個簡單的理由和心上人,才會更長情。

第二層,亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄

西語學習精華聽說讀寫level up超級無敵星星縮略版:找兩本教材(中+西),配兩本詞典(紙質+APP),翻爛兩部西語肥皂劇(生活類情景喜劇為優),此為核心。其它無論是學習資料還是日常積累(新聞、音樂、影視、各類工具),煩請各取所需自由發揮。

分別解釋。

1. 教材是必須的,是磚是瓦,一本中加一本西。

-中:很多人吐槽現西是啞巴西語,實際運用上對口語並無提高。個人認為,毋庸置疑董教授的《現代西班牙語》是殿堂級的聖經,其語法體系和進階設計還是相當完備,上外本科生多年來用的都是這本教材,真心是適合國人起步的好教材。有一點提請注意的是現西現在出了升級新版,說實話比我們當初大學裡啃的老版,從第一課開始難度就拔高了很多,老司機有點用不慣,大家各自斟酌吧。

-西:《SUE?A》《AULA》等等都是原版教材,ls大神們有很多好料,星星也學習了。需特別關注,一是配套光碟的發音,多聽多模仿,個人覺得比現西的拉美式講法要好聽太多了;二是選擇性的做課後練習,比國內教材有更多的創意和設計,實屬好評。說良心話,各類書大體相似,書不在多,鑽進去挖空心思用好一本則最靈。

2. 詞典是必備的,是萬金油,現代人一本紙質一個APP。

-紙質:和專業課學生不同,打基礎做學問你可能需要搬出只好三本磚頭類的中西西中REAL ACADEMIA云云;自學的盆友們身邊更適合放一本袖珍型的,個人偷懶用慣《精選西漢漢西詞典》和《柯林斯袖珍英西西英詞典》

-APP:無論是自己平常使用還是上外西方語的朋友圈、女神老師們都力薦《西班牙語助手》,有網頁版有APP也可下載到桌面,桌面和APP的弊端是用過幾十次以後軟體就過期了需要重新註冊使用,下有對策就是卸載了重裝!!網頁版沒有此擔憂。翻譯辭彙比較準確的,有例句,也能查變位!就算是平時天天要用西語吃飯的我等p民,除了一下子卡殼臨陣磨槍暴動詞原形,還是覺得能查變位的網站就是好情人。


3. 肥皂劇是瞎說的嗎?大家要批判我,看肥皂劇能有什麼出息?事實是,拿英語來說話,一部《老友記》影響了多少人。 選肥皂劇的理由大大的!

-Primero,肥皂劇夠生活化,開口閉口除了最最好用的各種場景生活化用語、髒話、玩笑話,人物關係簡單,情景搞笑輕鬆能夠看得下去,而且可以反覆看不無聊不舒服斯基。多少次星星鼓起勇氣想要從電影或者音樂中習得聽力攻破口語,結果呢,暗黑式的板鴨電影理解上尚是第一道難關,何來的精力關注主人公對話的用法?音樂方面為求押韻和神韻,生活化的語言頗少,用以詩詞歌賦進階才是佳選。所以,請簡簡單單地讓我好好追一部沒營養的西劇吧。

-Segundo,看劇的方式方法。第一遍,認識主人公、人物關係和情節,靚女暖男都在何方,哪些人愛開玩笑,哪些人愛爆粗口,哪些人上綱上線,哪些人吐字屋裡瑪麗,哪些人講慢一點哎我居然都聽得懂哎;第二遍,關注字幕瞅瞅西語的文法用法,噢學習了,但是不一會兒,又忘了;第三遍,重複第二遍的動作,跟我做,眼保健操現在開始,哐哐咚咚鏘;第四第五第六一直到你能想到不會嘔吐的最後一遍,掐了字幕自己聽吧,也許maybe,跟著主人公來兩句呢。整個過程,源於有輸入才會有輸出,人人想口語好,得給自己編程做輸入啊。

-Tercero,可供選擇的皂劇類似《Aquí no hay quien viva》《Siete vidas》等等,個人偏愛前一,一是濃濃的上外情結,以前聽力課曾大量聽過這部劇,每每回味,腦子裡也都是老師的笑聲,怎麼當初他能get到的點我就聽不懂呢,作為船上最後一隻小豬,只能應和著勉強笑笑……呵呵……呵呵

第三層,下過太多或精華或糟粕的西語資料,有過太多方法,卻依舊過不好這一生。

問題就是資料太多,選擇太多,光花時間在找資料、定計划上了。 每個人都有瘋狂地網路學習資料,甚至出了金幣求了大神搞了個4G 的硬碟,沒資料的當然更是什麼都沒有,但是有這些容量的並不代表它都去了你的腦海里……那是個空殼,腦袋邊迴響,空殼空殼,不是你的,不是你的。 常常艷羨說走就走,卻鮮有說學立馬就學的勇氣。除了自己宅在家苦練十年功,結果也很有可能是出去了一緊張啥也說不出,或者倒騰兩句Hola, Gracias還是可以的。 所以最終的最終,還是要抬起腳出去走一走練一練說一說,途徑可以是:

-當地領館、文化處、旅遊局等等networking、志願者活動,優點是反正沒人認識你,說錯了說傻了都沒關係,關鍵是需要這麼個打開腦洞的過程,特別是增強自信的強心劑。 -中短期旅遊,有錢的捧個錢場出國找人說去,沒錢的找找國內的線下平台或者網路聊天室等等閑扯扯。之前有嘗試跟幾個老外用各自的母語網路交談,後來發現簡單的可以交流,但是用法稍微深入一點就沒辦法了,各自都想最大程度地用對方的語言說話,所以個人感覺收效甚微。

寫了這些話趕緊感覺人也被掏空了,感謝拍磚的點贊的各位看官,能抽時間讀完已是最大的肯定。今天腦洞封閉,暫且碼到這裡,喝口水接tb客去了。

小廣告時間~更多好玩詳盡的西語乾貨,煩請猛勾搭老闆娘哦~

微博/微信公眾號:上外星星西語老闆娘 tb小店:星星老闆娘英西翻譯工作室


如果題主英語不錯的話,可以去淘寶或者美亞或者代購來買這本書:《Imagina》。很多美國高中或者大學都是用這本書教學。我現在也是用的這本,個人認為用英文來學西語比用中文來學簡單多了,因為英西同源,很多東西是相通的。一些時態的用法用中文要解釋半天,用英文一下子就明白了。

總之是跟著你的書一個一個時態來學,把單詞都背好。然後加強閱讀和寫作!!!自學的話,就上網搜各種西語的文章(最好是你感興趣方面的內容),然後把所有不會的單詞都查出來記下(所以文章最好不要太長了)。我個人最喜歡Pablo Neruda的詩歌和Augusto Monterroso的微小說。寫作方面,你可以規定自己每周寫一篇西語周記,就用自己剛學的語法和辭彙,有不會的就用Spanish Dictionary這個網站查。寫完了可以給你那個西語母語的朋友看看。

聽力方面可以從電影、歌曲來入手。我喜歡聽Daddy Yankee和Alvaro Soler的歌,你可以把歌詞的辭彙也記下來。以及多搜搜電影,比如喜劇電影《八個巴斯克姓》,不過西班牙電影一般都比較重口味哈哈。還可以從Apple store里的播客里學習,我平時會一邊做飯或者化妝,一邊聽《Spanish》這個播客,平均時長不超過20min。就算你還只學一個時態也沒關係,這只是用來找語感並且積累辭彙。

口語方面你就多多和你的西語小夥伴交流,就算人家英文不好也沒關係,如果有實在表達不清的也可以打字嘛(skype可以打字呀。

如果在學習過程中有什麼不懂的也可以私信我。


被專業人士邀請回答,一陣竊喜。其實第一名答案很詳細地介紹了具體方法了,我就提一下地域這個問題。

口語上,每一個說西班牙語的國家都有自己的口音,口語辭彙特點,常用語習慣,語法習慣。比如說,南美人喜歡用指小詞,ahora 說成ahorita,西班牙人不這麼用。西班牙人愛說的que guay,我就沒聽南美人說過。而南美這個大家庭的每個成員又有所不同,網上有個視頻是兩個大叔彈唱西班牙語太難說,很完美地解釋了這一點。語法方面,口語上,南美是用過去時代替現在完成時的。

但很奇怪的是,到寫作上,我覺得差別就沒有那麼大,除了辭彙差異這個硬傷。

不過從口音判斷這個人是哪國人也是很有趣的一件事。走在大街上,聽到有人說西班牙語,我基本能判斷出他是哪國人。貌似可以去做間諜呢,哈哈。

所以說,題主開始學之前,先確定以後想往那方面發展,如果是西班牙,那南美的辭彙就不用學了,節省大把時間。


初學者可以先從大處著手,再去攻破細節。不要把語言本身拆分成一個一個的知識點去學習,而最好先理解這門語言的框架體系,包括了歷史淵源和知識結構,了解這門語言聽起來怎樣、用起來怎樣。然後再去逐個擊破細節,從難到易,語言即盡在掌握。這樣的話,在學習的時候就不容易迷失方向,覺得認識但不會用、會用但無法舉一反三等。


所有的規則,在沒有運用的時候是沒有用的。我的經驗,是不死背單詞和語法,多讀經典文學作品、書報雜誌的句子和文章,反覆聽讀,感受語境。在初學時期,選擇表述規範的作品非常重要,而學到後期,閱讀的內容越廣、越散,甚至偏口語化、地區化,都是好的。


我自己帶的零基礎學員,會要求他們反覆朗讀課件中的篇章段落直至熟練,強化語感。


聽力口語必須以交流、實際使用為目的。多說多練多使用,有一定基礎後,可以聽一些BBC或是新華網的音頻視頻,或者翻牆在類似於Speaky、lingualiaapp上尋找語伴。在一些播客中訂閱相應的頻道,保持聽的頻率;每次聽完一期後,就當期話題找native speaker複述主題內容(初階)或分享討論自己的看法和意見(中高階)。大家也可以直接在bing、谷歌搜索「APP+language exchange」


學習任何一門語言的時候,語言本身、語言運用和語言思維,構成了一個穩定的三角形,缺一不可。善用「思維導圖」「表格化規整」兩種方式,可以大大提升語言學習的效率。


如何從零開始學西語?


這也是是一個朋友在公眾號給我留言的問題,他說他想開始學西語,但是卻不知道從何學起。我想這應該也是許多想學西語和一些初學者有著的一個同樣的問題。我已經學了許多年的西語,試過自學,報過培訓班,用過網校的課程,也請過私教,現在在西班牙專門讀語言。因此我對於這個問題有自己的看法,大家看看可不可以供參考。


邁出第一步


我首先說的還是這個「決心"問題,且不論你之後想用什麼方法學,在你做出學西語的決定前你首先要肯定自己的確會有決心去學。因為學語言是一個漫長的過程,看過我上一篇文章的朋友應該也知道,我自己也在經歷著這個漫長的過程。你如果只是想學習怎樣說」你好「,」謝謝「,」再見「這些簡單的話,然後在朋友面前「炫」一下你懂多一門外語,那麼你不用介意用什麼方法學,因為那絕對是你一天之內就可以學會的東西。


但是如果你真的想學會一門語言,把它作為一種工具去幫助你工作,生活,旅行或者去深入了解另一國文化時,那你的外語必須是要經過長年累月的學習和鍛煉才能夠達到那樣的水平。如果你沒有這個信心去等待一個漫長學習過程之後得到的飛躍,那我建議你不要去試著學西語,因為這樣會浪費你很多不必要的時間。與其這樣,還不如只專註於第一外語英語,那個才是世界通行的語言。



(瓦倫西亞市中心古建築群)


如果你已經做好準備願意在西語上面花足夠的時間,那你接著看我下面的文字吧。


開始學西語,應該自學還是跟老師學?


雖然我在大學開始學西語的時候是通過自學,買了一本書,聽著MP3就開始了我的西語歷程。那時因為沒有錢去找老師教,只好自己摸著石頭過河。可是現在我不建議大家都這樣做,因為後來經過多年的經驗,我發現那不是很好的開始方法。因為學一門語言最關鍵的是會聽和會說,其次才是閱讀和寫作(你想想,你讀小學一年級的時候能閱讀和寫作很多嗎?但是你都聽得懂大人說的話)。


對於初學者,如果沒有老師的及時指導,你很容易就會犯下發音的錯誤,而且這些錯誤有可能以後都很難糾正過來。就好像我們說普通話一樣,我們很容易就會被自己家鄉的口音影響,因為「第一印象」是很難「磨滅」的。而且,現在網路的發達程度比我讀大學那會好多了,很多網校的價格會比實體便宜很多,而且時間靈活,不受地域限制。相信大家會更容易找到老師帶你入門。這就是我為什麼建議初學者不要通過自學入門。


跟報班學,應該是讀實體課程,網路課程?


這裡面有許多因素要考慮,我總結下面的經驗,大家可以結合自己的情況去選擇。


1. 如果你是生活在北上廣深這樣的大城市或者你發現身邊有實體的西語學校,我建議你去上實體學校的課程雖然說網校方便,可是網校的互動性還是遠遠不如實體課堂,而且也正是因為時間靈活,你的惰性也很容易產生。試想想,你報了實體學校的課程,付了全額學費,安排你一周必須固定的時間上課,你逃課了,錢就白花了,看在錢的份上,你也會乖乖去聽課的。又加上班上也有其他同學,如果你逃了課,落後了很多,你也不甘心的。


相反,如果你報的是網路的課程,你會自覺給自己找各種理由逃課。剛報名時雄心勃勃說自己每周至少要上3節課程。兩周過去了,你跟自己說,「還是兩節課吧,最近工作挺忙的」。一個月過去了,你又跟自己說,「還是一周一課吧,上多了也記不住"。一個季度過去了,你什麼也不跟自己說了,也不敢在朋友前提起西語了,因為你都忘了是什麼時候就沒有在學那個網課了。反正那錢花得也不多,你也就當那課程"打水漂了」。


2. 如果你是生活在小一點的城市,身邊沒有實體學校,但你也很想學習西語,那我建議你嘗試網上的課程。網課的優點是 : 價格低,時間靈活,可以反覆觀看。雖然說網課的互動性沒有實體課強,但是現在很多網校也在逐步推廣直播課程,這樣老師和同學就是在線授課,效果和實體課很接近,你可以隨時發問,老師也可以隨時回答。


初學時請私人外教合適嗎?


理論上說,對於預算很足夠的同學來說,這的確是很好的選擇,因為私教會更有針對性地去教學生,你會有更多提問的機會,對於學外語來說是很有幫助的。


但是現在在中國請西語的外教比較不容易,價格高是一方面原因,另一方面,專業性也是值得斟酌的。英語外教也好,西語外教也好,現在在中國外教群體裡面,的確有著一部分老師其實他們並真正不可以稱為「老師」,只能被稱為 」以英語(或西語)作為母語的本地人「 。他們本來在他們的國家都沒有執教的能力,沒有經過專業的訓練,自己也不會說外語,對學外語沒有什麼深刻體會。請了這樣的老師做私教,我覺得只能當做是交了一個外國朋友,他們陪你聊天,但是他們不會教你如何學習。


那在不確定請的私教是否專業的時候,我還是建議去報班學習,現在很多語言學校裡面請的老師也是外教。這些外教已經有經過學校的審核和學生的評價,相對來說會更有保障一點,不容易在你初學的時候帶你走上錯誤道路。如果你覺得外教的課比較難懂,你也可以先試試中國老師的授課,現在的語言學校老師的選擇還是挺豐富的。


零基礎合適來西班牙讀語言嗎?


無論是學什麼語言,有一個全外語的語言環境都是絕佳的選擇,所以如果有機會出國讀書,是會對你的外語學習有很大的幫助。現在西班牙的學生簽證比以前容易申請很多,就算在國內沒有學過西語也可以申請到簽證。我在這邊讀書也碰到不少這樣的中國學生,他們也是零基礎開始在西班牙讀語言。


但是,我還是建議想出國讀語言的同學先在國內上一點基礎的課程,原因有幾個。


第一,如果你真的一點基礎也沒有,在這邊的學校上課有可能跟不上節奏。因為這邊的老師基本用全西語教學,不會在課堂里用英文講課(更別說中文),而且在班上有許多歐洲其他國家的學生,他們的母語跟西語會較為接近,他們比中國學生更容易理解老師講得語法點和其他內容,在這邊的老師講課會比在中國節奏快很多。我在這邊也碰到過不少的中國學生讀A1,他們連一些最基本的語法名稱都不懂,西語老師沒有辦法,最後也是求助其他中國學生用中文跟他們解釋一下。然後A1學生才頓悟是啥回事。


第二,你要花費更多的時間在國外學習,成本高。雖然說西班牙已經是比歐洲其他國家的生活成本低很多,甚至比國內北上廣這些城市的生活成本也低。但是你畢竟一個人在外,衣食住行加起來總會比在國內讀書高。如果你想用最少的時間學好西語,你最好還是先在國內打點基礎,等到可以出國就可以從中高級開始學。這樣的讀書成本相對會低一點。


第三,西班牙大多數人只會說西語和本地方言。除了巴塞羅那和馬德里這些大城市說英文的人較多,即使是第三大城市的瓦倫西亞也是很少人會說英文的。更別說其他小一點的城市。這意味著,你一到機場,你就要開口說西語。來西班牙之前,準備些基本的口語如打招呼,問路,買東西等絕對是必不可少的。



(瓦倫西亞市中心一景)


堅持,別放棄


相對學英語來說,學西語的途徑會少很多,但是我們學西語本來就不是為了和別人學一樣的外語(英語),而是要讓我們跟別人不一樣,所以我相信只要你是有決心學的,你一定能學會的。機會留給有準備的人,我們誰也不知道,人生下一個機會是在什麼時候敲響我們的門。只要你熱愛你做的事情,你一定會做得很好。加油!

微信號:amo_espanol

關注,長按二維碼,識別圖像


題主每天有整段兩個小時就行專門學習
加上周末的業餘時間。入門達到初級水平(歐標a2)大概需要三個月,語言學習不能太心急。其實比較建議說,有條件入門找老師帶一帶,少走點彎路。比如找外國語學院的大三學生或者外教上一對一。

不能報線下培訓班的話,只能完全自學加線上課程也是可以的,但是不建議買太多資料,今天學學這個明天學學那個,彷彿學了很多,其實一直原地打轉。
所以要明確預期目標,制定相應的階段性學習策略(A1~A2)
下面聊一聊西班牙語零基礎入門的自學路徑(假設你沒有英語基礎)
1. 可以先從聽說入手,首先用一周的時間解決發音問題,知道字母怎麼念,強弱母音有哪些,雙母音的組合有哪些,音節怎麼劃分計算,以及拼讀的規則(比英語簡單很多,類似於日語),激活你的大腦聽覺記憶系統對西語韻律的印象。
要強調的一點是,發音的學習是貫穿初級到中高級整個過程的。
跟網上的視頻學習,最好找帶有展示口腔局部或者舌位發音變化。
這裡先放一個可以查詢西語發音口腔肌肉變化網站:http://soundsofspeech.uiowa.edu/spanish/spanish.html

了解了語音規則之後,開始找材料朗讀了,每天堅持讀。

2.其次要說到語法的學習,先慢後快,後期配合著閱讀。
特別聲明一點,不要特別誇大動詞變位學習的難度,和學自行車是一個道理,熟練了就好了,切勿心急。
首先搭起語法的大框架,了解有三種語態(陳述式,虛擬式,命令式),14個時態。
語法的學習重點是句法,什麼是主語謂語狀語,從簡單句入手,寫出正確的句子,過度到並列句,到最後各種複合從句的學習和使用。

而西語句法的入門學習的重點在於人稱代詞直接賓語和間接賓語,西語的語序。如te llevo(漢語是「我帶你」,西語是「 你,我帶」)
當然最最重要的還有動詞的變位,因為動詞的變化包涵了:
人稱單複數,時間,語態(voz),語氣(mood) 多種信息。


唔,二外是西語,所以跑來窺屏。。發現高贊回答簡直不能更棒(雖然沒認真看),但是剛開始學的小白需要有個方向(敲黑板)。
學西語得先學音標,跟英語的音標不一樣,西語每個字母對應固定的發音,部分字母在不同情況下有不同的發音,比如c,後面跟e的時候,c的發音是s,後面跟o的時候發g的音。所以只要看見單詞你就能確定這個單詞怎麼讀,而且重音也是有規則的。熟悉之後就會覺得,跟英語比起來,西語真是美好。
但是,但是,但是,西語動詞變位對於初學者就很變態了,普通情況下,每個單詞每種時態對應6種變位,我,你,他(您),我們,你們,他們(您們),然後還有除了我們英語中學過的時態,西語還有命令式,虛擬啥的。
鑒於不可能一口氣掌握所有語法,西語學習就得循序漸進,《現代西班牙語》就挺好,第一冊藍本,第二冊綠本,每一單元都會有新的語法知識點,而且單元內的課文也都是之前學過的和這個單元要學的語法內容(隨書附CD)。
但是初學者建議找個課堂由老師帶著學比較好,因為引導者對於一個語言初學者非常重要(再敲一次黑板),學校如果有開西語課也可以旁聽,我們學校不拒絕旁聽(正經臉),如果西語老師有在西語國家呆過就更好了,時不時分享一下西語見聞。
哦,忘了說,西班牙和拉美國家的西語稍微有點不一樣,唔,就是物品對應的單詞什麼的,語法上很少有不同,所以不用太擔心。
還有啊,如果你有英語基礎,你會發現西語單詞有好多就是英語單詞變過去的,一看就知道啥意思。
最後重申,初學者到開了西語課的大學旁聽一到兩個學期,有條件的自己報個班,不用一直跟,自己開始走上軌道就好。


  西班牙語零基礎入門,學習西班牙語你掌握了它的30個字母發音,你就會讀出所有的西班牙文。它的發音不難,只是在字母r和
rr上的顫音有點困難;西班牙語的語法主要是要牢記住性數一致和動詞變位。它的時態有很多種,但是全部是圍繞動詞變位來講的。因此,只要你願意背書,一定可以拿下西班牙語的!


謝謝分享


我作為一個以英語為一外,然後先學習西班牙語後學習俄語的本科生在此給你一些不成熟的建議。(首先聲明,本人僅僅在假期上了總計不到一個月每天不少於四小時的西語課,平時堅持每天朗讀和少量閱讀西語,每天學習時間不超過一小時)。
對於一個學了十多年英語的學生而言,跟俄語比起來,西班牙語入門太容易了,發音非常簡單易學,跟拼音差不多,在此不詳說;單詞也和英語非常相似,很容易記;語法上,詞形變化比英語略為複雜多樣,但個人覺得基礎句法跟英語高度相似似乎也更加簡單(高級句法本人還沒學過,不過畢竟此處是說入門);聽力是一大難點,語速奇快,當然接觸俄語後發現俄語也差不多快,不過我每天堅持出聲朗讀,三個月左右的時間有大的進步,語感也有了極大的提升,現在雖然還不能保證全部聽懂西班牙語電台,不過能聽出一些我學過的單詞,能較準確地推測出部分語義;書寫就更沒問題了,非專業西語學習者不用學像俄語連體書法那樣的花體,跟英語書寫基本一致,當然專業西語學習者也可能告訴你有區別,不過我反正是跟英語一樣的寫法,貌似沒太大影響。
總而言之,就聽說讀寫譯五方面來說,翻譯是要求最高的綜合語言運用,初學者應該把精力主要投入語言的輸入方面即聽和讀,堅持出聲朗讀是最好的方法,我在剛上入門課的時候,每天花費大量時間朗讀和背誦,務必嚴格要求自己讀流利讀順口,堅持下去會有很好的效果。同時一定不能忽視基礎語法!掌握基礎語法你就掌握了這門語言的核心或者說靈魂規則,一定要大量進行語法上遣詞造句的相關練習,雖然我這方面做的不好,不過強烈建議你多動筆寫多開口說完整的句子,對熟練掌握語法非常有幫助。那些掌握上百門外語的語言學家大多都是很快就會全力進入基礎語法學習的。
我在學校里學習俄語的時候,一方面由於俄語語法比西班牙語複雜不少,一方面由於國內語言教育重視語法的特性,課程設置明顯偏重語法。不過,由於我是轉專業的,一開始的入門我是 半自學 (我在那個學期中段自己找的學校里的公共課旁聽,一邊自己補習落下的課)的,所以我俄語入門也和西語一樣是靠大量的聽和讀進行的語彙積累工作,結果我的口語和聽力絲毫不遜色於比我多學半年的同學,語法上我在大約兩個月的適應期補習後基本上趕上班上學習優秀的同學,辭彙我也記得比大多數同學牢固,不過說實話俄語辭彙比西語難記太多了,我反覆記憶二三十遍才能大致記住,寫出來有時候還會出錯。
總而言之,重視語法上的輸出和聽讀的語彙積累和輸入,大量記憶和練習,入門的時候最好往死里學!!!!!!!!對後續學習幫助會很大。


從最基礎的語音入手 最開始不用太糾結rr顫音,可以報一個基礎班或者滬江西語入門課。


土豪的話 找個家教

一般的話 找個補習班

如果實在沒錢又沒時間 你就先別學了吧

什麼?你想自學?

那你義大利語葡萄牙語之類的西語親戚已經夠6了嗎?6的話就去吧。


推薦閱讀:

有關西班牙留學的消費等?
如何評價「董燕生毀了一代西班牙語學生」的說法?

TAG:語言 | 外語 | 西班牙語 | 西班牙 | 從零開始 |