歌曲 Hallelujah 的歌詞表達了什麼?

http://baike.baidu.com/view/3344580.htm


《Hallelujah》的故事
八年前寫了關於這首歌曲的小文,供參考


Cohen寫這首歌,引用了《聖經舊約》中大衛王與烏利亞的妻子拔示巴通姦的故事。但它卻並不是一首宗教性的歌曲。要想理解Hallelujah,就要從這個故事說起。

故事的大概是這樣的:大衛是一個典型的俠骨柔腸的英雄主義式人物。他英勇、正義、仁厚,善彈琴,並且,琴聲繚繞深受廣大女性之青睞。

他本為庶民出身,自幼便是個牧羊人,卻在以色列國王掃羅病魔纏身之時,被帶入宮中,撫琴一曲,驅走了糾纏在索羅身上的魔鬼;而後他又勇赴沙場,殺死敵人勇士歌利亞,並擊退敵軍非利士人。因此,他被正式招入宮中,仕途風光。

會彈琴的男人誰不愛,何況還是一位大英雄。很快,大衛便贏得各路少女與師奶們的芳心,包括國王掃羅的兩個女兒。掃羅嫉妒,兩度暗殺大衛未果。他的小女兒一心想嫁大衛,掃羅便開出條件,非要大衛殺死一百個非利士人才肯嫁女。這豈在話下,大衛果真殺了一百個非利士人,問心無愧的娶了國王的小女兒。這一舉導致掃羅恐慌,最終下令處死大衛。

大衛逃離了皇宮,過著狼狽不堪的流亡生活。可儘管如此,他仍心存善念與正義,孝奉雙親,解救災民。在此期間,他有兩次機會殺死國王掃羅,卻都沒有下手。可見其仁厚之心,非同一般。

這個神一般的凡人,最終坐上了以色列國王的寶座。他施仁政,愛黎民。

然而,這位偉人在晚年卻犯下大罪。話說,某日大衛王正在皇宮樓頂游視,看到正在沐浴的美人拔示巴。他立刻墜入情網,隨後與她通姦,致其懷孕,然後殺死她的丈夫烏利亞,自己終娶了拔示巴為妻。

大衛的罪行惹惱了上帝,於是下旨懲罰他,將厄運降臨他的皇室家族。

故事結束了。

現在,讓我們再來膜拜一下偉大的 』84原始版歌詞吧:

Now I"ve heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord (大衛彈琴出場)
But you don"t really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof (拔示巴沐浴出場)
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you
to a kitchen chair
She broke you throne, she cut your hair (凡情惹下禍根)
And from your lips she drew the hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

You say I took the name in vain
I don"t even know the name (愛江山更愛美人)
But if I did, well really, what"s its to you?
There"s a blaze of light
In every word
It doesn"t matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

I did my best, it wasn"t much
I couldn"t feel, so I tried to touch
I"ve told the truth, I didn"t come to fool you
And even though
It all went wrong
I"ll stand before the lord of song
With nothing on my tongue but Hallelujah (為愛,執迷不悔)

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

Hallelujah

故事中,拔示巴可以說是大衛人生厄運的轉折點。因為與她的「姦情」,導致國王「身敗名裂」,一世英明碎了一地。

而歌詞中充滿借喻與暗喻。藉此聖經故事為背景,表達了對愛、美、慾望和生命的虔誠、執著與熱愛。而神馬功名利祿、因果報應、罪責懲罰統統都是浮雲。科恩似乎將自己比作大衛,會彈會唱有錢有勢有名,並且願為愛情不惜一切。

就像是在說:「至愛難尋,今有幸尋得,誰還去管它什麼天長地久、是非對錯,老子只求無悔我心。」

問世間情為何物,直叫人死不瞑目。

紅顏玩兒水~

Hallelujah是迄今被翻唱次數最多的歌曲之一。後人對歌詞的改動多少會影響到它的最初意思。但它的中心思想卻始終不變,歌曲一開始的那一幕大衛撫琴出場,就穩穩地奠定了這首歌的基調,那就是,情。情感、情意、情愁、情慾......

因此,「Hallelujah」 這一讚美助詞,不應僅被狹義地理解為基督教徒對上帝的呼贊,而應視作人在心靈極度陶醉、幸福、痴狂與深陷的那一刻的 「精神聖嘆」。當「the baffled king」 彈琴取悅掃羅王時,「hallelujah!」;當他的七魂六魄被美人與愛情俘虜時,「hallelujah!」 當愛終因其惡果受到懲罰時,「hallelujah!」

神聖的 「hallelujah」,動人的 「hallelujah」,破碎的「hallelujah」.... 對不同的人與事,「Hallelujah」 也就具有不同的意義,見@Patrick Li 答案內容第二部分:http://zhihu.com/question/20626193/answer/15677701


在中國教育體制內長大的人 都自覺地把神從思想中閹割掉

任何試圖翻譯理解Leonard Cohen的作品 又把信仰因素排除的 都是有問題的

信仰和靈修是科恩一生的主題 關於信仰

特別是聖經舊約的典故引用在他的作品中比比皆是


首先Hallelujah一詞 是音譯希伯來語????????????的音譯 有兩部分組成

Hallal意為讚美 Jah是指上帝名字雅威(YHWH)舊譯耶和華

猶太人不直稱上帝的名字 用Adonai代替 英文為Lord 中文為「主」

連起來就是「讚美主」 是猶太人讚美造物主的一句話

因為基督教所尊的上帝是同一位上帝 所以哈利路亞在基督徒中沿用

請熟悉《聖經》的朋友 而不是熟悉「聖經故事」的朋友補充


Leonard Cohen的Hallelujah發表在他1984年的專輯Various Positions中

同專輯還有經典的Dance Me to the End of Love"

科恩創作Hallelujah用了三年 寫了80餘段歌詞

當他淪落在紐約的一家旅館裡 穿著內褲坐在地板上修改完成


詞中多處引用聖經舊約的典故

包括士師記Judges中參孫Samson與大利拉Delilah的故事("she cut your hair")

和撒母耳記下2Samuel中大衛David與拔示巴Bathsheba的故事

("you saw her bathing on the roof, her beauty in the moonlight overthrew you")


歌詞如下

I heard there was a secret chord 我得知有一種神秘的樂弦。

That David played and it pleased the lord 由大衛演奏以此來取悅上帝。

But you don"t really care for music, do you 但你真的不關注音樂,你是這樣的嗎?

Well it goes like this the fourth, the fifth音樂卻是這樣起來的,第四,第五,

The minor fall and the major lift 小調落下,大調升起

The baffled king composing hallelujah 困惑的國王譜寫了哈利路亞

Hallelujah... 哈利路亞


Well your faith was strong but you needed proof 你的信念很堅強,但你需要得到證明

You saw her bathing on the roof 你看見她在房頂上沐浴

Her beauty and the moonlight overthrew you 她的美和月光震懾了你

She tied you to her kitchen chair 她把你束縛在了她廚房的椅子上

She broke your throne and she cut your hair 她打破了你的寶座,割斷了你的頭髮

And from your lips she drew the hallelujah 從你的嘴唇上她嗅到了哈利路亞

Hallelujah... 哈利路亞


You say I took the name in vain 你說我妄用了那個名字

I don"t even know the name我甚至不知道那個名字

But if I did, well really, what"s it to you?但是如果我有,那真地,對於你它又是什麼?

There"s a blaze of light in every word 每一個字眼都有一束光

It doesn"t matter which you heard 你聽見什麼都是沒關係的

The holy or the broken Hallelujah 神聖的還是破碎的哈利路亞

Hallelujah... 哈利路亞


I did my best, it wasn"t much 我儘力了還不算多

I couldn"t feel, so I tried to touch 我感覺不到,所以我設法碰觸

I"ve told the truth, I didn"t come to fool you 我講了實話,我沒有來愚弄你們

And even though it all went wrong 儘管都錯了

I"ll stand before the Lord of Song 我在歌曲神明面前挺立

With nothing on my tongue but Hallelujah 嘴邊什麼都沒有,只有哈利路亞

Hallelujah... 哈利路亞


所以這首歌不僅僅是描寫大衛的故事 那僅是一個穿插其中的線索典故

大衛出軌後的懺悔是核心內容 大衛的懺悔詩詞構成了聖經詩篇Psalms的大部分

如詩篇51:14-15:

Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.


用此對比歌詞的後兩段 就可以清晰地看出:

這首歌科恩借參孫和大衛的典故反思了 由感情生活帶來的背離上帝後的懺悔

眾所周知科恩是一個大眾情人Ladies』 Man

所以反思懺悔他的感情糾葛這些是他經常做的事情

當反思和懺悔得到原諒的時候

哈利路亞是從心底發出的聲音

另附上科恩在2012年發表的專輯Old Ideas中的Amen

Amen也是希伯來語????? 意為誠心所願 So be it; truly

歌詞中仍是對聖經的引經據典

和對人生世界的看法

求不了解科恩的信仰和《聖經》的人們不要誤讀

最愛其中的一句

When the filth of the butcher
Is washed in the blood of the Lamb

當屠夫的污穢

被神的羔羊之血洗凈


Amen

Tell me again
When I』ve been to the river
And I』ve taken the edge off my thirst
Tell me again
We』re alone and I』m listening
I』m listening so hard that it hurts
Tell me again
When I』m clean and I』m sober
Tell me again
When I』ve seen through the horror
Tell me again
Tell me over and over
Tell me that you want(love,need) me then
Amen

Tell me again
When the victims are singing
And Laws of Remorse are restored
Tell me again
That you know what I』m thinking
But vengeance belongs to the lord
Tell me again…

Tell me again
When the day has been ransomed
And night has no right to begin
Try me again
When the angels are panting
And scratching at the door to come in
Tell me again
When I』m clean and I』m sober
Tell me again…
Tell me again
When the filth of the butcher
Is washed in the blood of the Lamb
Tell me again
When the rest of the culture
Has passed thru』 the Eye of the Camp
Tell me again…


剛好最近兩個星期都痴迷於Hallelujah,在巴塞隆納的一家青年旅社裡,到了晚上他們在門外抽煙喝啤酒,我就拿著ukulele出來和他們一起坐在地上唱Hallelujah。
一個德國女孩說,最近街上的聖誕燈飾開始亮起來了,她在回來的路上看到一個小孩哭著在街上唱Hallelujah。她說,好美啊。(雖然很美但也還滿詭異的吧!)
言歸正傳,在我仔細抄完了歌詞後,就去把 @WiTS的文章仔細讀了一遍,非常詳盡有用的資料。在結尾,他提到Leonard的一句話:

「當一個人展望世界回首生命時,唯一可言的詞語便是Hallelujah」。

昨天終於進了聖家堂內部,光線在空間中交織,到處都是光暈,是流動的音樂,是具現化的話語。置身其中,我忽然想到Leonard Cohen的這句話。引用我在blog上的個人感受:

Hallelujah。我覺得我是一個被祝福的人,世界給我近距離接觸奇蹟的機會。他讓我體會人生的無常,讓我忍受,讓我看到光。談不上愛,也談不上憎惡,感情色彩已經不足以加諸在人生上。你只能敬畏地臣服在世界之下,Hallelujah。
在失敗,悔恨,愛,榮耀,甜美,誘惑的性之後,你知道人生不是之中的任何一個。世界是Hallelujah。

所以,Hallelujah表達了什麼?這是一個很大的命題。它表達了一切,又什麼都不表達。它就是世界本身。當某一刻你遇見世界時,你就會明白。


哈利路亞的歌詞其實有很多個版本,在不同的演出場合里,科恩有時候也選擇不同的段落。

天曉得他怎麼記住這麼多歌詞……

在我來看,這是一首讚美詩,一個信徒的禱告。

這個問題最好問wits大師。


情聖主題歌。

Cohen年輕時候也是亂睡一族,但是不斷修行提升自己,有時候老流氓和情聖的區別就在這一首主題歌上。


歌詞由兩個聖經舊約的故事支撐起來,了解這兩個故事對理解歌詞想要表達的內容,應該說是十分關鍵。
說到歌詞中的這兩個故事的連接,我最著迷的是大衛王到參孫的「轉場」。
當我還在想字裡行間還有沒有跟多關於大衛的細節的時候,我眼前的歌詞其實已經開始在述說另外一個人的故事了。

兩個故事的主人公,一生中最大的苦難都因一位「紅顏」而來。不過雖然就此陷入深淵:

  • 大衛。先知拿單傳耶和華上帝的話對他說:「...你既藐視我,娶了赫人烏利亞的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家...」
  • 參孫-- 「非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鏈拘索他;他就在監里推磨。」

但是在一定程度上,他們的新生也是從此開始。就我看來,歌詞中也隱隱透露出這種「雖受誘惑陷入泥潭,卻忍不放棄」的悲情。彷彿參孫最後撼動石柱的吶喊。

具體的故事這裡不做二手的概括,建議去看聖經文本為佳。

-----------------------------------------------------------------------------------

大衛的Bathsheba (撒母耳記下 11, 新標點和合本, 神版 (CUNPSS-神))

Bathsheba holding king David"s letter by Willem Drost, 1654, Louvre Museum參孫和Delilah (士師記 16, 新標點和合本, 神版 (CUNPSS-神))

Samson and Delilah by Jose Etxenagusia, 1887
------------------------------------------------------------------------------------
再回到歌詞,以下我自己「東抄西抄」的翻譯。希望沒有過度解讀。


我是看怪物史萊克第一次聽到了這首歌,那感覺,彷彿被一道閃電擊中,全身的雞皮疙瘩都起來了。


在超感八人組聖誕特輯里重聽了這首歌,雖然知道不該排除宗教因素。但是當配上8人orgy聖誕夜的溫馨卻又短暫的美好光景,除了讚美上帝,讚美愛欲還能讚美什麼呢。


「世間可得兩全法,不負如來不負卿」


還是Watchmen里夜梟二代和絲鬼二代在貓頭鷹飛船里啪啪啪時候放這首歌最應景


愛情不是宣示和炫耀

-美國歌曲《哈拉路亞(hallelujah)》歌詞翻譯及大意解釋

【Hallelujah】_Rufus Wainwright-Hallelujah在線試聽

I
heard there was a secret chord

我聽說有一個神秘的旋律

That
David played and it pleased the lord

戴維彈了後上帝很滿意

But
you don』t really care for music do you

但是你不在乎音樂,對吧?

It
goes like this the fourth the fifth the minor fall the major lift

像這樣第4、第5、小調落下、大調升起

The
baffled king composing hallelujah

困惑的國王在譜曲哈拉路亞

Hallelujah
hallelujah hallelujah hallelujah

哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路、哈拉路亞

Your
faith was strong but you needed proof

你的信仰是堅強的,但你需要證明

You
saw her bathing on the roof

你看到她在屋頂上洗澡

Her
beauty in the moonlight overthrew you

月光下她的美麗身體推翻了你

She
tied you to a kitchen chair

她把你綁在廚房的椅子上

She
broke your throne she cut your hair

她砸壞了你的寶座,剪下了你的頭髮

And
from your lips she drew the hallelujah

從你嘴中她擠出了哈拉路亞

Hallelujah
hallelujah hallelujah hallelujah

哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞

Maybe
I have been here before

以前可能我來過這裡

I
know this room, I』ve walked this floor

我熟悉這個房間,我走過這裡的地板

I
used to live alone before I knew you

在我認識你之前我一人生活

I』ve
seen your flag on the marble arch

我見過你的旗幟飄揚在在大理石拱門上 (指的是女人征服男人後宣示)

Love
is not a victory march

愛不是一個凱旋遊行 (愛情不是一種炫耀)

It』s
a cold and it』s a broken hallelujah

冰冷與傷心哈拉路亞

Hallelujah
hallelujah hallelujah hallelujah

哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞

There
was a time you let me know

有一段時間你讓我知道

What』s
real and going on below

在下面真實地和進行著 (指的是做愛

But
now you never show it to me do you

但現在你再也不這樣對我了,對吧?

And
remember when I moved in you

而當我進入你的身體時

The
holy dark was moving too

聖靈也進入了

And
every breath we drew was hallelujah

而當我們每一個喘息吐出的都是哈拉路亞

Hallelujah
hallelujah hallelujah hallelujah

哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞

Maybe
there』s a god above

也許有個上帝在上

And
all I ever learned from love was how to shoot at someone who outdrew you

而且我唯一從愛情中學到的是如何被迫反擊

And
it』s not a cry you can hear at night

而不是夜間能夠聽到的喊聲

It』s
not somebody who』s seen the light

不是一個人的豁然一亮

It』s
a cold and it』s a broken hallelujah

冰冷與傷心的哈拉路亞

Hallelujah
hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah


哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞、哈拉路亞


以上是美國歌手Rufus Wainwright演唱版本的歌詞直譯,他滄桑憂傷的演唱是我覺得最貼近歌詞原意的演唱。這首歌的歌詞是很難懂的,大多數(九成以上)的美國人都不能完全理解。主要是從頭至尾以聖經中的一個故事做比喻,因此難懂。一個妓女為了錢來引誘百戰百勝的將軍辛普生,他在知道她的用意的情況下,騙她說把自己綁在廚房的椅子上就會失去他的力量。此事發後在已經確認其用意的情況下,他還是經不住她的誘惑講出了自己的力量源自於自己的頭髮。結果在他睡覺時她剪去了他的頭髮,她的目的達到了。這首歌比喻的是被欺騙的男人,被欺騙的愛情,反應的是許多男人在戀愛中徹底失去了自己的傷感與嘆息。

Hallelujah在這裡表達的是一種欣喜、讚美和嘆息,不是祈禱時感謝上帝的意思。


歌曲雖然是從男人的角度寫的,但「愛情不是宣示和炫耀,這很冷酷,這很傷心」,這也適合愛情中的女人。今天當我們看到999朵玫瑰的表達,夜晚整幢大廈燈光示愛的圖案,刺入肌膚紋身的立誓,還有用幾克拉鑽戒的表白,等等,這段歌詞也許有益我們去追求更真實的愛情。


一、歌詞翻譯和解釋

I heard there was a secret chord

that David played and it pleased the Lord

But you don"t really care for music, do you?

Well it goes like this :

The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift

The baffled king composing Hallelujah

我聽見了那神秘悠揚的旋律

那是大衛為取悅主而奏

但也許你並不在意旋律本身,不是嗎?

音樂卻是這樣起來的

F調,G調,小調落下,大調升起

飽受煎熬的國王寫下了讚美之歌——哈利路亞

(注釋:大衛會彈琴,在聖經中多次提到,他使用琴聲幫助國王掃羅入睡,後來他做了國王,也鼓勵他的百姓彈琴鼓瑟讚美神。並派利未人按照班次在耶和華的殿中彈琴鼓瑟敲鈸唱歌讚美上帝,大衛的前半生被掃羅王追殺,後半生做了國王,但是國家周邊不安定,經常被侵略,有很多的戰爭,四處打仗。還遭遇了兒子起兵造反、背叛的事,所以他的一生確實是很煎熬的,大衛在一生中寫了很多首讚美詩,記錄在《聖經·詩篇》里)

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

哈利路亞,哈利路亞,哈利路亞`````

Your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty and the moonlight overthrew you

And she tied you to her kitchen chair

She broke your throne and she cut your hair

But from your lips she drew the Hallelujah

你信念堅定卻也要受到考驗

你在屋頂上看到她在那裡沐浴

她的美貌在月光下征服了你的心

她將你捆綁在廚房的椅子上(廚房的椅子是作者的想像,捆綁是參孫和大利拉的真實事件)

推翻你的寶座,並剪下你的髮絲

但她聽到你的唇邊的讚美之歌-哈利路亞

(這裡歌詞的作者並列講了兩件事,兩個「她」代表兩個女人的所作所為。

在《聖經》中,大衛因為拔示巴通姦又設計謀害死了拔示巴的丈夫烏利亞,遭到神的憤怒,不僅第一個通姦的孩子死了,在他的孩子中,他的兒子強姦了他的女兒,還有兒子造反被殺的,孩子之間彼此攻擊殺戮,皆是起源於他通姦又殺人的這件事。

而剪下髮絲講的是另一件事,參孫與大利拉故事中,大利拉2次捆綁過參孫1次把他的頭髮和線織在一起,為的是把他出賣給非利士人。

16:4 後來,參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。

16:5 非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁克制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」

16:8 於是,非利士人的首領拿了七條未乾的青繩子來交給婦人,她就用繩子捆綁參孫。

16:12 大利拉就用新繩捆綁他,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室里。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。

16:14 於是,大利拉將他的發綹與緯線同織,用橛子釘住,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,將機上的橛子和緯線,一齊都拔出來了。

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

哈利路亞,哈利路亞,哈利路亞```````

Baby I"ve been here before

I"ve seen this room and I"ve walked this floor

I used to live alone before I knew ya

And I"ve seen your flag on the marble arch

and love is not a victory march

It"s a cold and it"s a broken Hallelujah

親愛的,之前我來過這裡

看到過這房間,並走在地板上…

認識你(指上帝)之前,我習慣了獨自生活

我也看到過大理石拱門上你(上帝)的旗幟

愛 對我來說並不是勝利的進行曲

而是一曲冰冷和破碎的哈利路亞之歌

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

哈利路亞,哈利路亞,哈利路亞

There was a time when you let me know

What"s really going on below

But now you never show that to me do ya

But remember when I moved in you

And the holy dove was moving too

And every breath we drew was Hallelujah

有段時間你(上帝)使我明白

世間究竟的真理(什麼是真實的,接下來真的會發生的事)

而現在你(上帝)卻不那樣向我顯現,對嗎?

記得當我進入你(上帝)的同在時

聖潔的鴿子(聖經將聖靈比喻為如鴿子一樣降下)也進入了我(聖靈入住)

我們每次的呼吸都是對上帝的讚美之聲-哈利路亞

Hallelujah Hallelujah Hallelujah

哈利路亞 哈利路亞

Maybe there"s a God above

But all I"ve ever learned from love

Was how to shoot somebody who outdrew you

It"s not a cry that you hear at night

It"s not somebody who"s seen the light

It"s a cold and it"s a broken Hallelujah

也許上面真的有上帝

而我曾學會的愛

卻是 如何去傷害那個被我看中的人

那不是你在夜晚聽到的哭泣(呼喊)聲

那不是一些人見過(真理之)光

那是一曲冰冷和破碎的哈利路亞之歌

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah…

二、歌詞背景故事

其實這首歌講了兩個故事,一個是參孫與大利拉,一個是大衛與拔示巴。在這兩個故事裡,人都以為自己的是愛情,其實是帶著罪的,參孫害死了自己,大衛害死了他忠誠的士兵,奪取了他的妻子。這種帶著淫亂的並不是愛情的真諦。所以這首歌其實講得是作者對於愛情的反省,他說,愛情是破碎的哈利路亞,是指的類似這樣帶著淫亂的愛情,是一種破碎的愛情,並不能讚美上帝,而最終作者還是說站在他的面前,唯有說哈利路亞,哈利路亞本來的意思就是讚美神,沒有別的意思。

1、參孫與大利拉 參孫愛上了大利拉,參孫與非利士人為敵,保護以色列人,大利拉被非利士人買通,騙取他力氣大的秘密,參孫多次被詢問不堪其擾,最後告知了大利拉,就是他的力氣秘密在於頭髮上,剪了頭髮就像常人一樣的力氣。因此大利拉在他睡覺時剪了他的頭髮,最後參孫和非利士人同歸於盡了。

故事源自《聖·士師記》第十六章

16:1 參孫到了迦薩,在那裡看見一個妓女,就與她親近。

16:2 有人告訴迦薩人說:「參孫到這裡來了!」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏說:「等到天亮我們便殺他。」

16:3 參孫睡到半夜起來,將城門的門扇、門框、門閂一齊拆下來,扛在肩上,扛到希伯侖前的山頂上。

16:4 後來,參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。

16:5 非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁克制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」

16:6 大利拉對參孫說:「求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁克制你?」

16:7 參孫回答說:「人若用七條未乾的青繩子捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」

16:8 於是,非利士人的首領拿了七條未乾的青繩子來交給婦人,她就用繩子捆綁參孫。

16:9 有人預先埋伏在婦人的內室里。婦人說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫就掙斷繩子,如掙斷經火的麻線一般。這樣,他力氣的根由人還是不知道。

16:10 大利拉對參孫說:「你欺哄我,向我說謊言。現在求你告訴我當用何法捆綁你。」

16:11 參孫回答說:「人若用沒有使過的新繩捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」

16:12 大利拉就用新繩捆綁他,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室里。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。

16:13 大利拉對參孫說:「你到如今還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我,當用何法捆綁你。」參孫回答說:「你若將我頭上的七條發綹與緯線同織就可以了。」

16:14 於是,大利拉將他的發綹與緯線同織,用橛子釘住,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,將機上的橛子和緯線,一齊都拔出來了。

16:15 大利拉對參孫說:「你既不與我同心,怎麼說你愛我呢?你這三次欺哄我,沒有告訴我,你因何有這麼大的力氣。」

16:16 大利拉天天用話催逼他,甚至他心裡煩悶要死。

16:17 參孫就把心中所藏的都告訴了她,對她說:「向來人沒有用剃頭刀剃我的頭,因為我自出母胎就歸 神作拿細耳人;若剃了我的頭髮,我的力氣就離開我,我便軟弱像別人一樣。」

16:18 大利拉見他把心中所藏的都告訴了她,就打發人到非利士人的首領那裡,對他們說:「他已經把心中所藏的都告訴了我,請你們再上來一次。」於是,非利士人的首領手裡拿著銀子,上到婦人那裡。

16:19 大利拉使參孫枕著她的膝睡覺,叫了一個人來剃除他頭上的七條發綹。於是,大利拉克制他,他的力氣就離開他了。

16:20 大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,心裡說:『我要像前幾次出去活動身體。』他卻不知道耶和華已經離開他了。

16:21 非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鏈拘索他,他就在監里推磨。

16:22 然而他的頭髮被剃之後,又漸漸長起來了。

16:23 非利士人的首領聚集,要給他們的神大袞獻大祭,並且歡樂。因為他們說:「我們的神將我們的仇敵參孫交在我們手中了。」

16:24 眾人看見參孫,就讚美他們的神說:「我們的神將毀壞我們地、殺害我們許多人的仇敵,交在我們手中了。」

16:25 他們正宴樂的時候,就說:「叫參孫來,在我們面前戲耍戲耍。」於是將參孫從監里提出來,他就在眾人面前戲耍。他們使他站在兩柱中間。

16:26 參孫向拉他手的童子說:「求你讓我摸著托房的柱子,我要靠一靠。」

16:27 那時房內充滿男女,非利士人的眾首領也都在那裡。房的平頂上約有三千男女,觀看參孫戲耍。

16:28 參孫求告耶和華說:「主耶和華啊,求你眷念我。 神啊,求你賜我這一次的力量,使我在非利士人身上報那剜我雙眼的仇。」

16:29 參孫就抱住托房的那兩根柱子,左手抱一根,右手抱一根,

16:30 說:「我情願與非利士人同死!」就儘力屈身,房子倒塌,壓住首領和房內的眾人。這樣,參孫死時所殺的人,比活著所殺的還多。

16:31 參孫的弟兄和他父的全家,都下去取他的屍首,抬上來葬在瑣拉和以實陶中間,在他父瑪挪亞的墳墓里。參孫作以色列的士師二十年。

2、大衛與拔示巴大衛與他的士兵烏利亞的妻子拔示巴通姦,使其懷孕,設計害死了烏利亞,又娶拔示巴,後來還讓她做皇后,他們通姦生的孩子,因上帝惱恨他們通姦又殺害無辜的烏利亞,使他們生的第一個孩子死了。

故事也源自《聖經·撒母耳記下》11/12章

撒母耳記下第十一章

11:1 過了一年,到列王出戰的時候,大衛又差派約押率領臣僕和以色列眾人出戰。他們就打敗亞捫人,圍攻拉巴。大衛仍住在耶路撒冷。

11:2 一日,太陽平西,大衛從床上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美。

11:3 大衛就差人打聽那婦人是誰。有人說:「她是以連的女兒,赫人烏利亞的妻拔示巴。」

11:4 大衛差人去,將婦人接來。那時她的月經才得潔凈。她來了,大衛與她同房,她就回家去了。

11:5 於是她懷了孕,打發人去告訴大衛說:「我懷了孕。」

11:6 大衛差人到約押那裡說:「你打發赫人烏利亞到我這裡來。」約押就打發烏利亞去見大衛。

11:7 烏利亞來了,大衛問約押好,也問兵好,又問爭戰的事怎樣。

11:8 大衛對烏利亞說:「你回家去,洗洗腳吧!」烏利亞出了王宮,隨後王送他一份食物。 

11:9 烏利亞卻和他主人的僕人一同睡在宮門外,沒有回家去。

11:10 有人告訴大衛說:「烏利亞沒有回家去。」大衛就問烏利亞說:「你從遠路上來,為什麼不回家去呢?」

11:11 烏利亞對大衛說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚里,我主約押和我主(註:或作「王」)的僕人都在田野安營。我豈可回家吃喝,與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓(註:原文作「我指著王和王的性命起誓」),我決不行這事!」

11:12 大衛吩咐烏利亞說:「你今日仍住在這裡,明日我打發你去。」於是,烏利亞那日和次日住在耶路撒冷。

11:13 大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裡去。

11:14 次日早晨,大衛寫信與約押,交烏利亞隨手帶去。

11:15 信內寫著說:「要派烏利亞前進,到陣勢極險之處,你們便退後,使他被殺。」

11:16 約押圍城的時候,知道敵人那裡有勇士,便將烏利亞派在那裡。

11:17 城裡的人出來和約押打仗。大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。

11:18 於是,約押差人去將爭戰的一切事告訴大衛,

11:19 又囑咐使者說:「你把爭戰的一切事對王說完了,

11:20 王若發怒,問你說:『你們打仗為什麼挨近城牆呢?豈不知敵人必從城上射箭嗎?

11:21 從前打死耶路比設(註:就是「耶路巴力」,見士師記9章1節)兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為什麼挨近城牆呢?』你就說:『王的僕人赫人烏利亞也死了。』」

11:22 使者起身,來見大衛,照著約押所吩咐他的話奏告大衛。

11:23 使者對大衛說:「敵人強過我們,出到郊野與我們打仗,我們追殺他們,直到城門口。

11:24 射箭的從城上射王的僕人,射死幾個,赫人烏利亞也死了。」

11:25 王向使者說:「你告訴約押說:『不要因這事愁悶,刀劍或吞滅這人或吞滅那人,沒有一定的,你只管竭力攻城,將城傾覆。』可以用這話勉勵約押。」

11:26 烏利亞的妻聽見丈夫烏利亞死了,就為他哀哭。

11:27 哀哭的日子過了,大衛差人將她接到宮裡,她就作了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅。

12:1 耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人:一個是富戶,一個是窮人。

12:2 富戶有許多牛群羊群;

12:3 窮人除了所買來養活的一隻小母羊羔之外,別無所有。羊羔在他家裡和他兒女一同長大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他懷中,在他看來如同女兒一樣。

12:4 有一客人來到這富戶家裡,富戶捨不得從自己的牛群羊群中取一隻預備給客人吃,卻取了那窮人的羊羔,預備給客人吃。」

12:5 大衛就甚惱怒那人,對拿單說:「我指著永生的耶和華起誓,行這事的人該死!

12:6 他必償還羊羔四倍,因為他行這事,沒有憐恤的心。」

12:7 拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的 神如此說:『我膏你作以色列的王,救你脫離掃羅的手;

12:8 我將你主人的家業賜給你,將你主人的妻交在你懷裡,又將以色列和猶大家賜給你;你若還以為不足,我早就加倍地賜給你。

12:9 你為什麼藐視耶和華的命令,行他眼中看為惡的事呢?你借亞捫人的刀殺害赫人烏利亞,又娶了他的妻為妻。

12:10 你既藐視我,娶了赫人烏利亞的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家。』

12:11 耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你,我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。

12:12 你在暗中行這事,我卻要在以色列眾人面前,日光之下報應你。』」

12:13 大衛對拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說:「耶和華已經除掉你的罪,你必不至於死。

12:14 只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」

12:15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病。

12:16 所以大衛為這孩子懇求 神,而且禁食,進入內室,終夜躺在地上。

12:17 他家中的老臣來到他旁邊,要把他從地上扶起來,他卻不肯起來,也不同他們吃飯。

12:18 到第七日孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了。因他們說:「孩子還活著的時候,我們勸他,他尚且不肯聽我們的話,若告訴他孩子死了,豈不更加憂傷嗎?」

12:19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

12:20 大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣裳,進耶和華的殿敬拜,然後回宮,吩咐人擺飯,他便吃了。

12:21 臣僕問他說:「你所行的是什麼意思?孩子活著的時候,你禁食哭泣;孩子死了,你倒起來吃飯。」

12:22 大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣,因為我想,或者耶和華憐恤我,使孩子不死也未可知,

12:23 孩子死了,我何必禁食?我豈能使他返回呢?我必往他那裡去,他卻不能回我這裡來。」

12:24 大衛安慰他的妻拔示巴,與她同寢。她就生了兒子,給他起名叫所羅門。耶和華也喜愛他,

12:25 就藉先知拿單賜他一個名字叫耶底底亞,因為耶和華愛他。


我第一次聽這歌名是戰車的歌曲……


情愛背離卻又引向原愛


還是原版好聽Rua (Gloria Mulhall LIZ Madden)強烈推薦 ±2℃裡面用過的


我最喜歡的版本是怪物史萊克裡面的那個


現在網上愛爾蘭神父唱的那個版本歌詞哪位大神有?


推薦閱讀:

宋冬野為什麼對斑馬情有獨鍾?
為什麼沒有出現粵語民謠?
我有個朋友既喜歡李志又喜歡鹿晗,怎麼評價這樣的人?
如何評價張懸?
你最喜歡的 folk 歌手是誰,最喜歡他的哪首歌曲,你是從什麼時候開始迷戀 folk 的?

TAG:音樂 | 歷史 | 歌詞 | 民謠 | 萊昂納德·科恩LeonardCohen |