如何評價奈須蘑菇的寫作水平?

題中的「寫作水平」不僅限於蘑菇的小說,包括其遊戲作品中的文本寫作水平等。
並不是對奈須蘑菇整體功力的評價,僅限於其文字水平。
通過比較fsn遊戲 月姬 魔法使之夜 空境小說,不難看出不同作品之間文字質量的差距。
題主水平有限,無法全面的去評價一個遊戲腳本家/作家的寫作功底,對作品的賞析也只是一家之言。希望能得到詳實而又中肯的回答。

編輯:據@Louis的建議,對蘑菇在不同作品中文字描寫的評價往往不能一概而論,希望從不同角度與蘑菇不同類型的作品中得到答案。不歡迎僅僅討論低俗的梗的答案。


5.1 填坑至2.個人風格(上)

6.4 修正手機端格式

==============================

首先我要說的是,評判文字水平請勿以譯文為資


雖然翻譯是建立在原作上的,但是譯文畢竟出自譯者,與原作的文筆可能完全不同,舉個例子

(據說「操」在台灣是「使喚、操練」一類的意思,但看到這句還是會齣戲)


當然我不是想黑漢化組,只是對於漢化組,效率是十分重要的,沒有時間去為了還原原作文風而字斟句酌、嘔心瀝血地推敲用詞,更不用說與漢化組之間的文化差異以及漢化組與日本的文化差異造成的偏差了


事實上,不僅是遊戲漢化存在這種問題,即使小說也難逃此困境。以《空之境界》譯文為例

首先是原文

八月も終わりにさしかかった夜、いつも通り、私は散歩をする事にした。  

夏の終わりにしては外気は肌寒い。
 
終電はとっくに過ぎていて、街は靜まり返っていた。

靜かで寒くて、廃れきった、見知らぬ死街のようでもある。人通りも溫かみもないその光景は、一枚の寫真みたいに、不治の病を連想させた。
————病い『やまい』、病気『びょうき』、病的『びょうてき』。

何もかも、明かりのない家も明かりのあるコンビニも、気を許せば咳き込んで崩れ落ちるような感じ。
 
そんな中、月光は青々と夜を浮き雕りにする。
 
全てが麻酔されたこの世界、月だけが生きているようで、ひどく、目が痛む。
————だから、病的とはそういう事だ。
 

家を出る時、淺蔥色の著物の上に赤い革制のジャンパーを羽織った。
  著物の袖が上著に巻き込まれて、體が蒸す。
 

それでも暑くはない。―――いや。
  私にとっては、もとから寒くもなかったのだ。

台灣傑克魔豆版翻譯(翻譯的是當年的單行本)

八月即將結束的某個夜裡, 我打算到街上去散散步。

外頭的天氣就夏末來說有些涼意,末班電車的時間也老早就過了,因此街頭回歸到原先寂靜的面貌。
那是如此靜謐、冷清而極度衰頹,就像是條陌生的死街。從這幅光景中完全感受不到路上行人的生息,就像加工過後的相片般,令人不由自覺聯想到不治之症

————病入膏肓、幾近、病態的。
無論是熄燈就寢的住家或燈火通明的便利商店,眼前所有的景物似乎只要一個疏忽,輕輕咳一下就會全部崩塌

在那景物之中,蒼鬱的月光將夜晚化為浮雕,在一切都被麻醉的世界裡,彷彿只剩那輪明月還醒著,眼前這種景象令我的眼球感到激痛起來
————這就是我所說的病態。
出門前,我特地在淺蔥色的上衣外披上黑色的皮夾克,連袖子也卷進上衣里,將整個身體悶起來
即使如此,還是不覺得熱。
————不,對我而言,本就沒有所謂的冷熱之分。

尖端版翻譯(講談社文庫版的翻譯,現在能見到的大多是這種譯本)

一個八月將盡的夜晚,我一如往常地出門散步。
戶外的天氣就夏末來說有些生寒,末班電車早已開走,街上鴉雀無聲。
就像一座寂靜、寒冷、荒廢殆盡的陌生死城。沒有行人沒有暖意的光景宛如照片般散發出人工氣息,令人聯想到不治之症。
————疾病、病患、病態。
只要一個分神,所有的一切,包含著沒有燈光的住家與有燈光的便利商店,彷彿都會在一陣猛咳之後崩塌

在這片景色中,月光蒼白地刻畫出黑夜
在一切全遭到麻醉的世界裡,彷彿唯有月亮是活生生的,刺的我眼睛好疼
————所以,這就是所謂的病態。
走出家門時,我在淺藍色的和服上披了件紅色皮夾克。和服的衣袖塞在外套里,烘暖身體
就算如此,我還是不覺得熱——不。
對我來說,原本也就沒有寒冷可言。

即使是相同的一段也會翻出各種偏差(可以看出後者雖有在潤色,但存在各種莫名其妙的邏輯,所以空境中文版小說一些奇怪的語法究竟是奈須的鍋還是翻譯的鍋?),文風也不同,更不用說與原文的差別了


因此奈須的遊戲文筆如何,不懂日語我也無法評價,但根據作品透露出的以及從漢化組大大那裡道聽途說,個人還是認為不錯(只不過經常讓漢化組看不懂而頭疼就是了)


那麼言歸正傳,該如何評價奈須氏的寫作水平呢?我會在下文道來

1.文字水平

雖然這麼聽起來像是在吹,不了解的人看起來可能有些肉麻,但還是要實話實說

奈須的文字水平是毋庸置疑的


儘管「 毫不忌諱地主動宣言自己的正職是「遊戲腳本家」」,但本質上其實是有很多傳統文學成分的(與動畫遊戲腳本輕小說等相對),即使脫離遊戲,大概也能在作家界吃得開(當初作為新銳小說家被綾辻行人、笠井潔這些作家期待,可惜不思進取沉迷黑魂,我們需要請楊教授.jpg),其筆法在日本有專有名詞「きのこ節」


奈須的文字很晦澀,早期的作品更是到了艱澀的程度,因此被很多人開玩笑為「不說人話」,然而儘管文辭晦澀卻不是故作高深的空談,反覆閱讀會發現其中多為隱喻,也不乏暗示劇情的伏筆,或者說這種晦澀其實也是一種敘述詭計,即使在FHA的搞笑橋段也會玩弄文字增加幽默,不過對日語一竅不通僅從漢化閱讀基本是無法get了


以下取月姬remake的簡介,其中的隱喻還算是比較明顯的那種

——年幼時。曾聽過一個故事。

遮蔽蒼穹的天蓋。點亮暮色的蒼白。
於幽玄晴朗之夜墜下明星

啊——今夜、月亮是如此的美麗——
那天的夕陽下,空留悔恨。

那份回憶已非我所獨享之物。
那些過往 如夢似幻

那段因緣 即使是不被允許的記憶
她的名字,難以忘懷

那是,尚在沉睡中的,某個月亮的童話

玩過月姬或者讀過月姬文本的童鞋應該能看出來,PV的這段簡介除了有美感地抒抒情,其實就是《月姬》的大體故事,從倒數第六句到倒數第二句甚至直接對上五月、琥珀翡翠姐妹、希耶爾、秋葉、愛爾奎特這些女主(五月線預定?),另外也和空境一樣非常地有物哀感


當然這並不是說明奈須故弄玄虛。隱晦和含蓄,實際上是東亞文學都存在的,空境中兩儀式心中對黑桐表白的時候,不是自己的「情多真愛多深」,偏偏是回憶在一起的點點滴滴,實在有一點「月亮代表我的心」之感(笑)。這樣的抒情在我國的古詩文里也不少,要駕馭這種晦澀不容易,從作品看來,奈須做得不錯


另外,奈須的發揮一直很穩,無論是短篇還是遊戲腳本還是輕小說(不過其實輕小說只寫了兩卷DDD),至今有受惡評的也大約只有428的外傳迦南篇,這種質量保證是非常難得的,同行幾乎沒什麼人能做到


那麼迦南篇又為何會受惡評呢?這就與接下來要談的風格有關了

2.個人風格

(上)

實話實說,奈須能火在我看來是有些奇怪的,或者說武內在通俗化上真的是功不可沒


奈須個人風格強烈,而且並不是討好大眾的那種,他作品透露出的風格,常常讓我想到《蟲師》一類偏小眾的作品

從題材來看,一方面奈須拿他自己話說是對大眾認知的萌不是很贊同,甚至都不承認凜是傲嬌,他的人物往往獨樹一幟,連可愛也主要是個性的自然流露,與常見的賣萌不同(TV版UBW因軟萌化凜而一直受到非議)


另一方面,作為遊戲漫畫愛好者,奈須依舊喜歡寫少年少女的故事,也樂於穿插輕鬆搞笑的日常橋段,這又造成了在追求表面成熟的人眼裡,他寫的東西成了「幼稚」的「開後宮」、「過家家」、「瞎矯情」


處於軟和硬的中間,因而兩邊都不討好


從文字風格來看,奈須的文字整體風格怎麼說呢,陽春白雪遠算不上,用詞不當一點就評價為不近人情吧


先放一段比較典型的奈須式行文

たとえば雨
霧のように降りしきる放課後、きみの口笛を聞いていた
たとえば夕暮れ
燃えるように教室の景色
たとえば雪
はじめてあった白い夜と、黒いかさ
きみがいて、笑っているだけで、幸せだった
あんしんできて、不安なのに
きみがいて、歩いているだけで、うれしかった
一緒にいれて、一緒じゃないのに
ほんのひと時
その木漏れ日が暖かそうでたち止っただけ
けれど、いつか同じ場所にいられるよときみはわらった
その言葉を、ずっと、誰かに言ってほしかった

即使對日文一竅不通應該也能看出文字的相同,基本是排偶句式,而且短句為主,就是所謂的將語言詩化吧。句子很短停頓也很多,更適合平穩緩慢地讀過去,會使人產生一種冷清孤寂之感,彷彿清幽月夜,孤身漫步竹林,晚風吹動心頭,若有所思。


感興趣的話可以讓百度翻譯把上面這段念一遍(不選擇谷歌翻譯是因為實測谷歌根本懂得停頓),腦補一下「枯藤老樹昏鴉」這樣的節奏,就大致能體驗到這段念下來應該是什麼感覺了

這種寫法讓敘述步調更穩重平緩些,如果讀者心境平靜,那麼就更容易沉浸入故事的氛圍,也更能體會人物的內心


不過這是有弊端的,就像即使一些朦朧詩寫得很好,也不是大眾都會喜歡一樣,多數人還是青睞於更淺顯易懂、也更易於激發腎上腺素的文字,畢竟一般說來看輕小說玩遊戲是為娛樂和尋找快感,雖說奈須也有爽快的打戲,幽默也別有一番風味,但總這樣平緩地娓娓道來對單純尋求刺激的讀者是個災難,甚至成了純裝逼的文字


另一個則是經常談的所謂的啰嗦的問題


其實吧,平心而論,11區作家許多都挺啰嗦的,只不過誰比誰少啰嗦罷了,論話多奈須可遠比不上西尾

奈須的語言實話來說並不是嚴格意義上的啰嗦


會產生這種感覺一方面是因為不知道他在寫什麼,這點我在1.文字水平中也說過,大段大段地隱喻或是思辨或是設定伏筆,看不懂或懶得懂的人讀起這些內容就像是看文字構成的插畫一樣,沒能看進去因而把話說成啰嗦也是人之常情吧?


另一方面奈須話多是事實,這些多出來的話是用在哪裡的呢?


首先,是用在說明一些現實見不到的行為、情景,因此在涉及設定的時候這種話多會比較常見。需要注意的一點是,TM在製作遊戲或者說至少是早期製作遊戲的時候,武內畫CG並不是按奈須的原文,而是大家約定好了這段什麼內容,然後奈須武內分別去寫文去畫畫,這就造成了可能奈須會擔心武內沒能表現清楚,便自己詳細說明以避免玩家讀不懂這一段,然而實際武內的畫能夠表現清楚,導致奈須的詳寫看起來像是多餘的廢話。(類似的交流沒到位還是常有的,跟大家講個笑話,文字上櫻是烏黑秀髮,而圖上卻是一頭紫發)

魔法使之夜某人擊敗黃金狼後給過我類似的感覺,明明靠音樂和CG表現已經將黃金狼內心的恐懼表現出來了,奈須依舊孜孜不倦地詳細描寫金狼的心理,不知道是否也是交流沒做好


不過TM的設定以及生死觀等確實是獨特的,若以現實世界的思維則很難理解,因而重複說明避免讀者誤解是可以理解的也是很有必要的,如果都能好好看這些文字而不是以廢話視之,哪裡還需要月廚整天科普設定呢?


其次則是在描寫人物心境的時候,反覆的思考與糾結,to do or not to do,這在表現人物內心掙紮上很有效果,TM的主角們都有很多東西可以發掘,這是很大的一個原因。然而這種糾結也不是人人都喜歡看的,快餐時代下大家更喜歡直接而不走內心


但《好想告訴你》那樣的糾結更是明擺著告訴觀眾這是「好想急死你」,慢確實是讓人心急,卻不說明這種方式真的有問題,士郎的內心掙扎對許多人來說非常經典

說到士郎,因其在遊戲中負傷是家常便飯,鍛煉和使用魔術也常常伴隨劇痛,在寫他的疼痛上花了些筆墨,除了各種描寫也會有大量表現痛苦的純語氣詞。其實這麼做個人並不覺得有多少問題,每次遊戲到了士郎受傷的地方,不知道是因為長讀起來難受,還是描寫看起來真的很疼,總之隔著屏幕也會覺得渾身不自在


可惜這也不是能討好所有人的寫法,原本如此使用文字是為了讓玩家與主角感同身受。然而這難受感極容易被誤當作因辣雞描寫水平而產生的不適,不想與角色感同身受的話這些哀嚎看起來也就成了無病呻吟,反倒把疼痛簡單地寫過去雖無功但也無過——事實上許多流行輕小說也是這麼做的


還記得上學時候學過一句英文,叫one man"s meat is another man"s poison,奈須所寫的東西是沒有太大問題,不過這種風格究竟能收穫什麼樣的效果就因人而異了。現在更流行的是快節奏、直接緊湊、淺顯易懂和大起大落,這意味著奈須的文字在很多人看來便成了所謂的「垃圾話」吧


不過參考一下06年日本動畫日常與慢節奏更普遍,所以FSN當時在國內大火果然是情理之中,個人就是那時候被吸引進去的(說起來那時候DEEN版FSN還被評為「神進展」),卻並沒中王毒,倒是對幾個男性角色很感興趣(沒救了)


以上內容在《428被封鎖的澀谷》經過對比變得尤為明顯,當時為了428宣傳造勢把名氣正響的奈須找過去,一方面奈須當時雖大致知道本篇劇情卻未必能有幸都讀過去,因而掌握不到本篇風格;另一方面,本來總監督石井要的就是在本篇通完後的一部動畫性質分鏡的附加劇本,請求就是寫關於原作沒有表現出來的迦南的強大,對奈須也沒有限制,於是奈須腦洞大開

結果就是寫出了極具個人風格的迦南篇(後來P.A.WORKS出過動畫),然而這個迦南實在是太過強大而超越了人類的範疇和428本篇的內容相差太大,儘管石井非常滿意,但對於玩家來說從真人跳到插畫不說,文字風格也變化太大

(阿爾琺爾德的本篇和迦南篇形象)


單獨拎出來,迦南篇其實是不錯的故事,但是428正篇故事相對寫實硬派,主打推理,特別是後期緊張又激烈,一頓突飛猛進到達結局後解鎖迦南篇,畫風突變,節奏隨之放緩,故事更脫離現實,變成了奇妙的異域風格,連次元都變了,這種過山車一樣的體驗會招來反感也算是正常吧


說白了,並不以流行作家腳本家擅長的劇情突轉、激烈廝殺為噱頭的奈須,雖然幹了不少年但本質也還是沒變,文字風格上依舊是個有點逗比的文藝青年,而且他沒受歡迎本應該是理所當然,畢竟即使好萊塢大片套路玩太濫、道理大同小異新意少,喜歡大片的比喜歡文藝片的多依舊是正常事


(下)


接下來我們來談談劇情安排和台詞的風格

(待填)

3.氛圍烘托

(待填)

4.形象塑造

(待填)

5.戰鬥描寫

(待填)


(待填)


(待填)


......


謝邀,先佔坑。


先看看空境的業界互吹。

《空之境界》是一部描寫得相當細緻的長篇9小說,作者並沒有使用旁敲側擊或者韜光養晦的寫作手法,而是很率真的把自己的意志直接寫出來。從藝術性來區分,充實的世界觀、「有血有肉」的故事般的描寫方式、還有作品中真實性十足的場景設定,的確堪稱是「傳奇」。而與此同時,作品也受到了名為「新本格」這種要素的影響。
——綾辻行人,日本推理文學作家,新本格掌門和旗手,作品有《Another》等。


作者透徹的視線讓該作品透露出一種稀有的硬性詩情畫意,應該說是像能夠產生痛楚的詩歌。
小說中的登場人物,都抱有同樣深切的悲痛。洋溢在《空之境界》中的基本情緒,不是哀愁這種比較輕度的情感,而是一種切身的悲痛。父母殺害孩子、朋友傷害朋友、為了尋找自我而殺人——儘管這些都只是小說題材中比較普遍的,但是奈須蘑菇就用自己的一雙手,寫出了一種讓人深入血肉的痛楚,壓迫著讀者的心。
——菊地秀行,日本小說家,作品有《魔界都市》系列和《吸血鬼獵人D》等。


(《空之境界》)雖然真實的自我並不存在,但讀者還是不可免俗地去追求真實的自我。因此,雙重束縛或許是讀者在該時代的宿命,但是果敢地對此起而反抗,就是該作的寫作原由。
——笠井潔,日本小說家,作品有《Bye-bye Angel》等。

【來自百度百科】

接下來說說蘑菇

首先題主問的是寫作水平應該分為兩個方面,1是文筆,2是其語言表述能力。

文筆這個東西不好評價,畢竟不管是遊戲還是小說,大多都不是生肉,文筆完全取決於翻譯【況且就算看生肉的話,我也看出來寫的到底咋樣…】

有人說奈須蘑菇是21世紀最好的日本奇幻作家之一,當然也有人覺得其文筆欠佳,只會賣設定。然而不管風評如何,毋庸置疑的是,奈須蘑菇是21世紀日本的ACG界最成功的人物之一。

1999年奈須蘑菇,武內崇,清兵衛和Kate四個人共同成立了同人社團type moon,簡稱型月,而現在的型月可以說是日本業界首屈一指的商業遊戲公司。他打破了日本成人遊戲的銷量紀錄,讓fate紅了幾十年,不僅如此,在動畫,小說等方面都取得了值得稱道的突破。

2000年,型月在cm展上推出了文字遊戲《月姬》,憑藉劇情和設定,一時名聲大噪,而《月姬》也成了少數幾部在cm上大紅後直接順勢商業化的。

因為這款文字遊戲的火熱,之後有了資料片《歌月十夜》和衍生的格鬥遊戲《MELTY BLOOD》,《月姬》也是奈須蘑菇第一部被動畫化的作品,2003年,《真月譚月姬》播出了,這部12集的動畫要講清楚型月的世界觀和設定,當然是難上加難,而劇情處理受限,原創,人設都被人詬病,也有了月姬無動畫這個梗。

公主這麼漂亮,你給我整個大媽臉???
【其實也不能太怪人設,畢竟當初的武內…】

之後就是喜聞樂見的fate系列,當時武內崇打算讓型月進軍商業遊戲界,奈何此時型月不僅有fate的任務,《MELTY BLOOD》也還有一部分沒有做完,蘑菇沒有馬上同意這個想法,2002年,清兵衛和武內說服了蘑菇,蘑菇也把寫作當成了自己的主業。

2004年,fsn在成人遊戲市場大放光彩,狂銷數萬套,創下日本成人遊戲單作銷量紀錄,儘管當時遊戲沒有語音,但仍不妨礙其受歡迎,fate系列繼承了月姬的設定,可其實fate在蘑菇的學生時代就有了雛形,並不是fsn,而且《fate prototype》,女主叫沙條綾香,Saber就是舊劍,而後來櫻井光就寫了《fate prototype,蒼銀的碎片》。

而商業成人遊戲,敘述者一般都是男性主角,因此才有了台鉗,啊不對,阿爾托利亞。
其次,因為文字遊戲的多結局性,於是另外設計了ubw線和hf線。

值得一提的是,其實本來還有一條伊利雅線,由於某些原因,並未完成,被砍掉了。
而伊利雅的怨念可以從《幻想嘉年華》看出來。

未完。


謝邀。


首先真覺得在公眾平台玩低俗梗很噁心,簡而言之就讓人覺得「下流」、「不分場合」。


其次覺得題主的問題有些小問題。

並不是對奈須蘑菇整體功力的評價,僅限於其文字水平。

根據體裁的不同,需要的是不同的文字描寫。

或者說不同體裁與題材下的文字本身的需求就不同,這點我會在正文具體講。


第三,就像是題主的問題一樣,對作品的賞析以及每個人的品味都毫無疑問是主觀向的。

所以我這個也只是主觀向的理解,簡而言之就是「一己之見」。


接下來進入正題:

如何評價奈須蘑菇的寫作水平?

先上結論:優秀的腳本家、有特色的作家。


至於多優秀、多有特色放在最後總結。


寫作水平這東西本身就難以衡量,特別是評價體系很泛泛的情況下。

嚴肅文學和流行文學題材不一樣都會導致評價不一樣。

試驗性文學的寫作手法同時代的一般人都難以理解。

受限於個人的文學素養的緣故,對於奈須蘑菇我只能給出這樣的標籤。


我在一開始說了不同載體的文字需求是不一樣的。

如果忽略這點而只看「文字功力」是有失公平的。

為什麼呢?

比如說「文字冒險類遊戲」的作品,他有畫面有音樂,這就與一般以書本紙張為載體的文學作品並不同。

所以腳本可以選擇並不是一定要詳細描寫「已經有的東西」。

因為都在畫面上,玩家可以直觀的感受到畫面與音樂帶來的衝擊。

而他可以有更多的選擇去做其他的方面——

比如說心理描寫。

比如說對話描寫。

就拿《魔法使之夜》的一段來舉例子:

常識外的光彈將冰之城溶解殆盡。
炮身卻並沒有被燒掉。
她對魔力的使用能力遠超想像。
最大十萬千米,相當於赤道兩圈半的血管貪婪的接受了魔力,發出的高速魔彈竟然遠遠的到達了月亮——!
否 否 否 否 否!
月亮表面浮現出了死兆。
恐怖,或者說是憤怒的吼叫迴響在廢棄的遊樂園。
對由幻想誕生的它來說,現實是如此的令人厭惡、如此的不堪入目。

「魔法使之夜」這一章可以說是《魔法使之夜》做得非常用心(甚至可以說「最用心」)的一個章節(「始於遊樂場之戰,終於遊樂場之戰」)。

隨手摘去的這段文字並不是奈須蘑菇寫得最好的,但是是她儘力配合畫面的表現。

奈須:從這開始的場景我也為了不輸給畫面和演出,盡自己全力去寫文本。
小山:這裡也是,因為是製作初期畫的圖,所以完全輸給了演出和文本的熱量。因此之後對圖做了修正。這個真的是不放在劇本下就不知道效果怎樣。
奈須:這部作品是作為原畫家出道作的小山桑的執念的產物啊。他說「把需要10分鐘的安排壓縮到8分鐘完成,這樣最後就留有修正的時間了」。「小山桑!再拚命的話就沒命了!!」幾乎過著這樣超負荷的每日每日……。

什麼意思?

相比於《空之境界》、《DDD》這些插畫配合文字,文字是絕對的主角的小說載體。

文字在「文字冒險類」遊戲這個載體則更注重「整體的完整」。

因為「文字冒險類遊戲」還有畫面、還有音樂,可以用這些來表達所要傳遞的內容。

更進一步來說,這一點在《月姬》與《Fate/Staynight》的對比之中能有所體會。

前者在一些篇幅上往往會過於冗長/沉重導致的不匹配,這點在後作《歌月十夜》要好不少。而到了《Fate/Satynight》可以說大部分情況都「遊刃有餘」。

而單純以「小說」為載體的《空之境界》並不存在這個問題。同時文本的載體能夠考慮更多的其他技巧,這點在之後也會具體提到。

同時,小說和遊戲的方向性、對象也不同。

所以對奈須蘑菇的寫作水平的評價要綜合她的作品題材、體裁的差異來考慮。


至於文學評論,我也只是一個一般的讀者,也沒有學習本雅明那些系統的評論理論。

所以對於奈須蘑菇,我也就從我的角度來簡單說說她的特點、風格之類的。


奈須蘑菇本人曾經說過自己在超市打工的時候的往事:

我在國中、高中時代,讀過以菊地秀行先生為首的傳奇小說。
不僅限於閱讀,我也想自己創作,卻逐漸感受到『動作劇』在文字媒體上有所極限。因為我也常看漫畫,無論再怎麼努力想以文字來表現傳奇動作劇,第一印象始終比不上漫畫的視覺效果……(中略)……當時我在便利商店上大夜班,在整理雜誌架時,店裡碰巧進了一本〈殺人十角館〉的文庫版……
(中略)……我以前不曾讀過推理小說,卻被開頭部分所吸引……
將書買回家仔細閱讀後,我受到莫大的衝擊。我第一次得知,小說不必與漫畫站在同一個立足點上競爭,也有小說才辦得到的戰鬥方式。從此以後,我就瘋狂地看起推理小說

與之後的訪談對照可能有一定的加工成分,但是從她這麼長的寫作生涯來看。無論是什麼載體,推理小說對她都影響很大。


這裡就引出奈須蘑菇的特點之一:喜歡「敘事性詭計」的寫作手法。

可能在她的作品中《魔法使之夜》這種元素體現得比較少。

但是其他作品無論是一開始的《月姬》還是現在還在進行的《FGO》,都有這種寫作手法的體現。

甚至Fate的作品還有長達十餘年的小彩蛋。

尤其是作為「作家」出道作的《空之境界》,充分地同時展現了「敘事性詭計」和「傳綺」這兩點。


既然提到了《空之境界》,就可以引出奈須蘑菇的文字給人的直觀感受

帥氣。

這個也是綾辻行人對這部作品的評語。

的確,《空之境界》中的女主角兩儀式也好,還是其他角色也好,都給人有種凌厲帥氣。

這種帥氣可以說貫穿了整部小說、不同人物與各式的小說情節。

並不是說傳統意義上的「瑪麗蘇」、「龍傲天」的帥氣,而是奈須蘑菇筆下的帥氣。

這就在很多層面上已經可以說是了不得了。

而這種「帥氣」的寫作風格,在奈須蘑菇之後的作品也有所展現。

比如說《Fate/Staynight》中的阿爾托莉雅:

 今天是風很強的日子
 雲朵流動,月亮稍微露出了一段時間
 射入倉庫的銀色月光,照耀著騎士裝束的少女
 「────」
 發不出聲音
 不是因為突然發生而混亂
 只是,因為眼前的少女太過美麗,讓我失去了言語
 「────────」
 少女用寶石般的瞳孔,不帶感情地凝視著我之後
 「───我問你。你是我的主人嗎」

《Fate/staynight》可以說是「Fate系列的正統開始」,正好也可以引出奈須蘑菇作品的第三個特點:

傳綺的世界。簡單來說可以概括為「設定」。

這當然不是奈須蘑菇獨有的東西,大部分系列作品都有自己的「設定」。

但是奈須蘑菇設定的就很有特色——份量充足、足夠有趣、可以自洽的月世界。

滿足一點我覺得符合的條件有很多,但是同時滿足三點那往往都是精品。

拿出《Fate》來講也不是因為從這裡才開始「設定」,而是這部設定影響力客觀上來說較為廣泛、也較為完整。要說初始的設定集的話,《月姬》和《空境》系列都有單獨的設定本。不過到了《Fate》系列有一個整合和調整。

往往因為一些原因,導致月世界前後設定有所衝突。

這一點被許多月廚稱之為「吃書」。

不過有很多不了解的也跟風起來,搞得像是「日常吃書」。

但是仔細看一下,除了一些不可控因素或者是時代發展導致有些設定的不合理之外,奈須蘑菇還是比較注重設定的自洽性,也有過十年前的伏筆十年後揭露的情節。

所以說有時候往往是玩梗玩出幻覺


同時奈須蘑菇的設定往往總是需要一定的「電波」,如果說是剛剛接觸她的讀者,往往會吐槽「這是些什麼東西啊?只有你自己聽得懂吧……」

所以就這點而言,經常被稱之為「蘑菇語」。

但是換句話來說,這也可以被稱作「奈須蘑菇腔」

從這一點上,她已是「獨樹一幟」


那麼總結一下奈須蘑菇的作品特點就是:

  • 縝密的情節構思——「敘述性詭計」的手法應用。
  • 凌厲的故事情節——「帥氣」與「日常」的有機混合。
  • 龐大的世界構築——「獨樹一幟」的有趣世界觀。

而她本人的寫作水平:

  • 成為傳奇的優秀文字冒險類遊戲腳本作家。
  • 足夠職業的職業作家。

放在最後的一些PS:

誠然R18黃油固然存在色情暴力元素,但這並不是在惡意玩梗的理由。

尤其是三俗梗。

關於三俗梗,大致就是被玩梗者成為「型月重工」的幾個梗。

的確奈須蘑菇在型月這一系列作品裡的H描寫和她其他場景的描寫大多都差距明顯。

但個人認為至少那些比喻聽起來讓人一聽就懂。

能「生動形象」讓人明白,感受一下氣氛就好了。

這也和時代背景有關,和一般人說什麼「一樹梨花壓海棠」,現在的人哪裡懂啊。

當然,這也是個人見解。

但奈須蘑菇這方面寫得差是一回事,成天將之掛在嘴上那或許就是教育的要素吧。


以上就是全部內容。

============================================

資料來源:

《空之境界(上)》

《Fate/Staynight》

《魔法使之夜》

《TYPEMOON ACE VOL08 》


個人風格強烈,筆下常帶著一種奇特的清冷感。是出色的場景描寫者。

他的黃油劇情結構都是用差不多的一種套路,當然魔夜和空境是完全不一樣的。不過即使如此,仍然可以依靠世界觀構造給人新意。老實說這個可以說是精髓之處,去掉這層外殼的話故事的獨特感就幾乎完全喪失了。

總之可以稱作優秀的作者,如果不介意他有些時候的迷之啰嗦的話值得細讀。


只讀過《命運長夜》及《阿瓦隆之庭》,分析未免有些偏頗。不過以小見大,或能見到一些奈須先生的風采。
蘑菇的文字浪漫而有詩意,因與其獨特的韻律和節奏應和,蕩漾出彷彿晨曦般澄澈的微光,洋溢著夢幻與希望。
某不才,無以具言備述,唯強名之,曰「嚮往之所,心間樂園」。
下列原文。

《命運長夜》
&<序章&>(節選)
那是,如閃電一般的槍尖
為了穿刺心臟而射出的槍的尖端
試著躲避也是無意義的吧
既然那是閃電,就不是人的眼睛能捕捉的
但是
要貫穿這身體的閃電
被要救這身體的月光彈開了
鏘啷,華麗的聲音

在眼前落下的聲音,比鋼鐵還要沉重
通常跟華麗無緣的、包裹著的鎧甲冰凍的夜晚氣息
不可能會華麗的
因為響聲的本質是鋼鐵
只是,那騎士擁有使那聲響變成銀鈴般聲音的美麗
「───我問你,你是我的御主嗎」
用揮開黑暗的聲音,她說了
「遵從您的召喚而來。從此我的劍與您同在,您的命運與我相存。───於此,契約完成」
沒錯,契約完成了
就像她選擇我為御主一樣
我自己,也一定是發誓了要幫助她
月光更澄亮地照著黑暗
倉庫里像是模仿著騎士的姿態一般,回到了過去的平靜
時間靜止了
恐怕那只是一秒不到的景象
不過
那姿態,就算我落到了地獄裡,也能鮮明地回憶起來吧
稍微向後的側臉
一片安穩平靜的聖綠瞳孔
時間在那一瞬間變成了永恆
象徵著她的青衣在風中擺動著
────射入倉庫的只是些許蒼光
如金砂一般的髮絲,被月光濡濕

&<最後的結局&>(節選)
她和那把劍,是一心同體的。
選定王的石中劍。
我想,決定她命運的劍的光芒,就是她自己的光芒────
那靈魂,至今也還在戰場上吧。
破曉前。
在藍色的天空下,她任憑微風吹拂身體,朝遠方眺望。
王並不是人。
如果有了人的感情,就不能守護人們。
「聽好了哦,Saber。所謂的約會,就是幽會。士郎雖然嘴巴上說是出去玩,實際上是指男生邀請喜歡的女生見面,藉此獲取表現機會。」
啊啊。但是,這樣的事也有過。
所幸,天空很高,風很涼爽。
這份回憶,現在也還清澈透藍,留藏於心。
……
────永恆不滅的事物是不存在的。
多麼以隆盛著稱的名器,也會隨著使用開始衰退。
無論是機械,肉體,甚至精神都毫無例外。
森羅萬物都在逐漸磨耗。
被每個體會的事物所感染。
因此,對某事連痛苦也感覺不到的心,也會隨著多年的重複而察覺。
即使你的行為有意義。
到最後你的存在本身沒有價值。
希望與失望交織顯現。
崇高的理想朽為義務,最終化為卑鄙的執著。
幼時的仰望變為了平凡的現實,即使會回顧過往,也不再會去抬頭仰望。
這就是對人來說,正常的心態吧。
但是,他卻不是正常的。
將感覺痛苦的心,萬分寶貴的鎖來埋藏。
鋼鐵的心是堅牢的證明。
這樣的話,漫長的旅途也能堅持下去吧。
雖然付出的代價是得到的快樂變少了,所幸他並沒有太多的慾望,只要有些許的回報便很滿足了。
憧憬著美麗的事物。
沿途環顧了許多人和城鎮。
美麗的事物無所不在……但是,從那時開始,就再也接觸不到星星的光芒了。
他的旅程無法結束,肯定不是因為沒有目的。
真正想追尋的東西,無法找到。
但是,這依舊是令人滿足的人生。
……
夢,在此時終於完結……追逐著星星,尋覓著星星。
向前方邁進,又會繼續著送別。
失去了很多東西,也誕生了很多東西。
在這個終末之處所存在的,是被浪費了的膨大時間所無法比擬的,小小的小小的一塊碎片。
────為什麼,如此眩目。
看著小小手掌中被留下的,細心收藏者的碎片,放射出像是會灼傷眼睛般的光芒。
就這樣。
漫長旅途的終點,他們相遇了。
憧憬著星星的他的旅程,就在此刻結束了。
從今以後還會有別的,漫長的,他與她的故事會繼續下去。
在那個終點。
有朝一日他也會成為其他人的星星吧,這個世界將繼續輪迴。
即使作者沉默,演奏終止,這個故事也不會結束。
不管是喜劇還是悲劇,只要能夠得到喝彩的話,故事就不會完結。
就像眾多的人生那樣。
對得不到回報的我們,以及還在途中的我們,送上溫暖的祝福。
────我們自己的旅途,從今以後也將一直繼續。
(完)


蘑菇是一個優秀的黃油劇作,卻不是一個優秀的小說家。對戰鬥場景的描寫非常依賴演出效果,比如fsn開場紅a對狗,玩PC版和ONS閹割版就是兩種體驗,這點在《魔夜》前期用心後期敷衍的戰鬥演出也有體現。所有的作品都有非常強的廚屬性,設定需要對得上電波的廚花費大量時間考據研究也需要一定的過度解讀。這是蘑菇經常被非廚詬病的一點,也是早年同人小圈子出來的人的特點,能不能接受也是區分真月廚和由fz、fgo之後入坑的一些葉公好龍的偽月廚的分水嶺。感情描寫的把握並不出眾,沒有達到像丸戶和健先生這樣在日常中處處埋線的程度(對角色心理的細節刻畫在《空境》和《魔夜》有一定進步),更傾向於在關鍵event(這也是蘑菇最擅長的地方,廚系作品特有的浪漫與詩意在音畫的加成下足以讓人感動到頭皮發麻。)讓角色爆發性的成長和感情變化。蘑菇的日常描寫更注重塑造角色本身和趣味性,並且同樣的角色在其衍生作品中反覆登場,其豐滿程度是其他作品無法企及的,這也是為什麼十年前的梗能玩到現在、大量角色人氣居高不下的原因。

蘑菇自稱星空めてお信者(又想起大明湖畔的Girls" work了),其寫作風格其實從fsn和fha之後就開始向後者靠攏,戰鬥和設定描寫由早期金庸式的硬派走向了古龍式的意識流。另外,成田良悟在fsf後記里也寫到和蘑菇電波很合,兩人都能夠在廚與商業間找到良好的平衡。

廚向作品的內涵與價值觀見仁見智,《空境》在有腦洞進行過度解讀的廚眼裡看到的是人與世界的二元對立,在非廚眼中也不過是逼格稍高的都市傳說單元劇。中二少年們也許還在為型月特色主義正義扼腕嘆息,廚們早就開始探討核彈劍仙的戰鬥力了。


蘑菇不是頂尖的小說家,很多知友已經寫了不少批評了。「太過依賴比喻」、「只擅長描寫靜態」、「廢話多」等等,都是蘑菇文字上的硬傷。

但是,不談蘑菇對劇情的把控力、人物的塑造水平、以及漢化組的翻譯功底,單單看蘑菇的遣詞造句,用一個詞來形容,就是美麗

看蘑菇的作品原文,很明顯能感受到蘑菇寫作時有兩個特點,一是喜歡運用錯落有致的中短句組合與回車、少用大段長句;二是偏好精緻清冷的辭彙。這兩個特點使得蘑菇的句子讀起來有著俳句般的美感。而蘑菇本人可能也意識到這點,所以時常會在每章開頭寫一段反應人物命運的小札記。這個特色在《空之境界》與《DDD》中尤為突出。

舉個《DDD》的例子:

骨の軋む、微かな音で目が覚めた。
夜半、目を覚ますと四肢の感覚を失っていた。
透明な蛹に倣う。意志が手の平サイズの小人になって、脳の中に密閉されている。
......
全身が削られていく悪寒。
全體が咀嚼されていく快感。
自分が、淡々と食われていく実感。
......
それは骨の軋む幽かな夜。
花開くような、美しい命の音。

「骨」、「咔咔作響」、「咀嚼」、「惡寒」、「快感」、「實感」、「幽」、「花開」......蘑菇真的特別特別愛用這類帶有獵奇美的中二辭彙啊(笑)。


再隨手摘一段:

空が、海になっている。
陽射しは白色。光は水流に揺られながら、俺と、石造りの部屋に降りそそぐ。鮮やかな青の中、ざあ、と黒い魚影が流れた。

天空,成了一片汪洋。
陽光呈現白色。它透過上方的水流,漪漣搖曳於我、以及這間石室中。而那湛藍的水裡,一條黑色的魚影——「唰」地滑過。(我辣雞翻譯......)

可以看見,蘑菇愛用中短句,很少有虛詞與文法助詞,並且句子間有著明顯的短促停頓,節奏慢,非常適合朗讀。(大家有興趣可以聽聽《月之珊瑚》有聲小說的原文,節奏美得一塌糊塗。)


而與此形成鮮明對比的是西尾維新的行文。我從《悲鳴傳》中摘一段給大家看看:

強いて今のところの統一見解を言うなら、深く、沈痛な悲しみをたたえた、振り絞るような超高音の悲鳴だったらしいが——この表見がきしんと事実に則しているかどうかは確かではないし、定かでもない。

硬要說出現在的統一見解的話,那是一聲深沉的、充滿沉痛悲傷的、扯著嗓子喊出來的超高音調的悲鳴——但這個形容是否完全符合事實, 既不明確,也無定論。

西尾維新在進行描寫時,愛用長長長長長長長長的定語,以及大段反覆來反覆去的自言自語。這樣的寫作風格,使他的文字具有一股讓人喘不過氣來的「狂氣」。


而在蘑菇的文里,除了人物對話,在進行描寫時能用肯定句就用短而精的肯定句,而不會像西尾維新那樣糾結來糾結去、用二重乃至四重否定表達肯定的意義。於是,蘑菇的文位元組奏明顯放緩,配合其精巧的辭彙與比喻,使其行文帶著隱隱的凄美孤獨的意味。(蘑菇的文風非常不適合寫H或歡樂日常)


因此,在文字的可讀性上,我認為蘑菇的文字擁有詩歌般的韻律,美感是遠勝於普通輕小說作家的。「蘑菇節」的評價可能也源於此吧。


———————————————————————————————————————


P.S:我不承認AVG遊戲里的文本能夠稱得上小說。蘑菇在寫腳本時為了配合畫面肯定是犧牲了文筆的。不要簡單拿fate文本談蘑菇的文字功底嘛~


再P.S:《DDD》第二卷結尾石杖火鉈的對戰記錄表裡曾有這樣的記錄:

D:冰之花(Freesia);夜口止止也;壓倒性勝利。能讓時間靜止。

蘑菇這個人最愛也最擅長的風格就是孤獨美麗的獵奇故事。聯想起蘑菇提到的夢幻作《冰之花》,說不定這是個講述「不能忍受愛人死亡便讓時間靜止」的凄美故事呢(笑)。


他的話像詩一樣。空境的後記中菊地秀行曾說過:父母殺害小孩,朋友傷害朋友,為找尋自己而去殺人。這對於小說的題材而言,算是隨處可見的要素。但一旦由奈須蘑菇經手,便伴隨著彷彿從肌膚上都流血一般的重傷和痛楚,壓迫著作者的胸膛。他是創作了很多幻想,但他的幻想,不能凌架於他傳達的現實。


蘑菇的寫作功力其實還可以,人物塑造到位,戰鬥場景描寫的不錯,故事線清晰,唯一不太爽的大概是寫H不咋地。當然看不習慣的人也許會覺得有點啰嗦?

最開始月姬一舉成名大半是靠的蘑菇的劇本(武內老師別打我),寫得的確好沒毛病。
就個人來說可以跟田中,爛戶口等gal腳本家放到一起評價,不會差多少。當然個人比較喜歡朱門(不發蛇精病時的)文風就是了………


說實話我很懷疑蘑菇以前是不是技校出身(或者在技校待過),要不然對虎頭鉗的執念怎麼如此之深。我在大學時的專業雖說和機電有關但很抱歉電學和鉗工都是渣渣,不過蘑菇在《Fate/stay night》的2004年遊戲版里將H橋段全部變成了鍛造打鐵淬火的鍊鋼場景也著實厲害,他怎麼這麼熟練啊?

只能說在型月世界裡的女性一個個都是人才,其身體堅韌程度都快趕上2B小姐姐了,估計全都是鍊金術做出的人造人吧。最後我想說型月重工,你值得擁有,包教包會,試學一個月不收任何費用。
《Fate/stay night》三女主號稱虎頭鉗水泵和烤箱,目前只找到了Saber和虎頭鉗和凜的水泵。
也是醉了,這麼個問題三番五次的修改知乎管理員你煩不煩,你不煩我還煩呢,要是再要求修改我也不管了愛咋咋地。


蘑菇的劇本,單從文字功力來說缺陷還是挺大的。
他的文風,剛開始看,覺得這位作者功力很深,藏的也很深,似真似幻,好厲害的樣子!
然後繼續看,一直看,就尷尬了,我一直覺得「看起來好像很厲害」,而不是「真的好厲害」。
蘑菇過於依賴比喻,通篇的比喻,如同XX一般,像XX一樣...這樣的寫法會讓文字乍一看深刻又精彩,So Fantasy,實際上是正面描寫能力的缺失。蘑菇大概是在腦子裡想像出畫面——他的畫面感很強——然後不斷的用比喻和幾乎冗雜的心理描寫、場面描寫以及莫名其妙的描寫去呈現這個畫面。
蘑菇像是放映機,一張張PPT放給你看,靜態畫面感十足但缺乏動態。
所有的細節都被放大,像是在用放大鏡對一幅畫仔細掃描一樣,時常讓人覺得詳略失當,缺乏重點。
好在他不是小說家,恰好契合黃油這一載體,形成獨特的風格,缺陷反而變得像是優點。
然而,一旦蘑菇的想像失了准,他的比喻就會偏離現實,甚至滑稽可笑。
比如台虎鉗...


我只能回答 蘑菇素以H場景文筆差勁著稱,這是我剛進型月大圈裡幾年水深的大佬們口口相傳的,至於文筆方面,恕我直言 冰之花出之前一切都是空談。

你說他辣雞,萬一冰之花驚世駭俗你就把臉洗乾淨吧,萬一你吹,冰之花出來什麼都不是你也把臉洗乾淨吧,萬一你上心激動了,冰之花什麼的一點消息都沒有,你又得回到賢者時間,然後自己把自己臉洗乾淨給上重重的一巴掌。

所以啥也別說了,菌類,你何時交出月姬2,我保證買票退坑,順便在多年以後去你墳頭燒刀片


型月五金……型月重工。
人物塑造不錯。h差評。


敬明漢化組不是白叫的


如果你把他當做某個會寫作的會玩的票友來看,就會覺得「挺是那麼回事嗎,大神」。

如果你把他當做小說家來看,就會覺得「不行。這種東西也能出版?」

有一說一,遊戲裡面的劇本、劇情,普遍是不怎麼樣的;包括東方西方都是這樣,哪怕是以劇情為賣點的遊戲也是這樣。

比如巫師三男爵那段劇:丈夫家暴,老婆偷人,孩子變成鬼,最終在主角的幫助下被超度。在遊戲里來說,這段劇情做的算不錯的了;但把它寫成小說來看,就不算出彩。

蘑菇的話,拋去種種翻譯上的問題不談,他喜歡加許多噱頭之類的東西,但對這些東西又都一知半解:什麼長槍短打啊,民主亞瑟王啊,決定論啊,根源之類的,就好像在討論皇帝的金扁擔。

但他畢竟是個做遊戲的,而遊戲是用來玩的。其他遊戲劇情也沒好到哪去,你不能對他要求太多。

要類比的話,郭某明的小說不加插畫就賣的出去,他的小說要加了插畫之後賣給遊戲粉絲,大概就是這種水平。


空境可以作為正規出版物,gal寫手裡蘑菇肯定是最頂尖的。而且有一點,蘑菇的本子很容易tv/劇場化,鏡頭感極強。相比之下很多其他gal作者的就要差不少。


很差……

稍微玩過06年以前的黃油,哪怕沒有了解過編劇創作的人看了蘑菇的東西都要皺眉頭

哪怕是我們這種凡人,小學老師在講到文字創作的時候就會講到語言精準的重要性

這個問題我在東出佑一郎相關講過

東出在荊軻的描寫上大量的垃圾話就是蘑菇式垃圾話,居然被美其名曰奈須結


年少時期看過兩眼空境小說,講道理,這種垃圾話來闡述阿克夏語錄這種東西就是在搞笑了

但是吧,蘑菇似乎沉湎於這種垃圾話無法自拔

不說別的,fate開篇遠坂凜視角對那口鐘的描寫就極端想讓人砸顯示器

儘管是後來遠坂凜召喚失敗的主因,但是你寫那麼一大篇沒用的玩意實在是有故弄玄虛的嫌疑

也還好我在fate之前沒接觸飯田和彥,要是先玩戀獄月狂病再玩fate,怕不是我要黑蘑菇一輩子


當然,型月至今還把自己當成同人創作團隊,吃書吞設定玩的一套一套的

櫻井光和東出明顯扶不上牆,星空めてお創作狀態已經很不好了

肥狗之後他家還能有什麼,月姬remake?


在這裡引用一句某Up主的評價吧
「月廚眼裡的莎士比亞,資深rpg廚眼中的馬化騰」


推薦閱讀:

如何看待手游《FGO》新英靈「衛宮Alter」?
在Fate ubw的第十八話中,紅A為什麼要把遠坂凜送給慎二?
saber為什麼在士郎解除契約後要打斷士郎的腿?應該不是泄憤吧?
如何看待ed中透露出的saber可能是光頭這件事情?
Fate stay night里的人民教師是不是Master里最能打的?

TAG:ACG | 嗶哩嗶哩 | Fatestaynight | TYPE-MOON | 空之境界 |