外國人會嘖嘖嘖地咂嘴嗎? 這個咂嘴指的是發出驚嘆的聲音。如,嘖嘖嘖,把事情又搞砸啦。
會。英文叫做 tut
日文叫 舌打ち(shitauchi)
舌打ち(したうち)とは、舌と口腔を使って音を出す、人間の行為のひとつである。俗に「舌を鳴らす」とも呼ばれることがあるが、この言い回しには違う意味が含まれることもあるので使用には注意を要する。
and there"s more
Dental clicks may also be used para-linguistically. For example, English speakers use a plain dental click, usually written tsk or tut (and oftenreduplicatedtsk-tsk or tut-tut; these spellings often lead to spelling pronunciations /t?sk/ or /t?t/), as an interjection to express commiseration, disapproval, irritation, or to call a small animal. German (ts or tss), Hungarian (c?cc?gés), Portuguese (tsc), Russian (ts-ts-ts; sound file) Spanish (ts) and French (tut-tut) speakers use the dental click in exactly the same way as English.
The dental click is also used para-linguistically Middle Eastern languages such as Arabic, Hebrew, Pashto, and Persian where it is transcribed as " "/"noch" and is also used as a negative response to a "yes or no" question (including Dari and Tajiki). It is also used in some languages spoken in regions closer to, or in, Europe, such as Turkish, Albanian,Greek, Bulgarian, Italian, Portuguese, Spanish, Romanian or Serbian to denote a negative response to a "yes or no" question. The dental click is sometimes accompanied by an upward motion of the head
Dental clicks
當然會啊,你沒看過貓和老鼠嗎
介個,根據我接觸到的老外【米帝人居多】驚訝或驚奇或出乎意料的時候肢體動作較多,比如雙手放到頭部,眼睛和嘴巴形誇張式張大,並沒有發出【嘖嘖嘖】之類的聲音。
題主這種情況有一部分是雙手交叉放在胸前搖頭,面部露出遺憾的神態,並沒有發出【嘖嘖嘖】之類的聲音。
再說到咱們,發出【嘖嘖嘖】聲音的人樣本【我身邊】屬於極少數【幾乎沒有】,很多是【哎,嗨,卧槽】之類的語氣助詞。
綜上,發出【嘖嘖嘖】的人是個人習慣,不分種族國籍的。外國人,是指除中國人外的所有人種。。。你覺得呢
場景:東京成田機場去新宿的電車上
人物:一日本年輕女性、一歐美年輕男性(全程無親昵舉動,對話時保持一定距離,判斷為友人)
經過:全程英文對話一些東京旅遊哪裡好玩的話題。突然講到中國遊客很吵的話題,特別是在餐館,電車等地方。日本年輕女性英文流利、聲音不大,而那個主動提到中國人聲音很大的歐美男性聲音,在靜靜的車廂中格外的大。
PS:然而車廂中的日本人並沒有顯示出任何厭惡的表情,赤裸裸地西洋崇拜,聽不懂英語覺得自己不好意思去打擾人家。
這時我只是在下車的時候跑去說一聲:Hey guys,you two are really noisy。And by the way,I"m Chinese。
個人經驗:
參加過歐盟贊助的研究生夏令營,就是每天上課學習一些知識然後增加各國學生的交流,輪流去個主辦國家的旅遊勝地旅館或者大學宿舍住,每次都是四個國家的大學。
在德國的時候真的發生過有些人拿了酒不付錢,這邊的酒放在lobby的冰箱里自己取自己去結賬,結果被人投訴了。。。德國的帶隊老師也是我的負責老師含蓄地表達了一下希望不要忘記付錢,每次吃飯的時候東歐國家的學生明顯非常吵。
貌似沒那麼嚴重……還真沒怎麼聽到我那朋友咂嘴,連吃麵條都不呼嚕呼嚕的……但是曾經因為不喜歡魚丸的魚味兒吃進嘴又吐出來一次~僅此一次……
歐美不知道,反正日本有,日本動漫《K》里,有個叫伏見猿比古的角色,在和他的老情人misaki在一起的時候,就經常發出嘖的生意,這個時候彈幕會瘋狂的刷啊刷~
美國人有時會說tsk tsk,和嘖嘖發出的聲音是一樣的。多表不贊同或看不起,類似於中文誒呀或誒呦加翻白眼的情緒。
舉例:
Did you just eat your booger?! Tsk tsk tsk.
我外國朋友說這是很不禮貌的
電影里見過,例如布魯克斯先生,吐槽史密斯先生沒做家庭作業的時候。
美隊3里澤莫也發出過類似的聲音,在美隊問他為啥幹壞事的時候
推薦閱讀:
※你感覺法國最讓人不解的是什麼?
※如何看待微博熱門話題「中華土味系列」?
※如何理解德軍進入巴黎後,那個經典的法國男人的表情背後的情感?
※美國十年簽證,哪些國家可以免簽了?哪些可以落地簽?
※有哪些網站有介紹華人華僑在全球各國的生活狀況?