粵語是否是聯合國承認的獨立語言?如果是,吳語可以嗎?
一種語言符合什麼條件可以被承認為一個國家或者地區的官方語言?
這是一則在網上傳了七八年的老流言了,尤其是在2010年後又重新廣為傳播。它的起源是聯合國教科文組織網站上的一個鏈接:http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=22495URL_DO=DO_TOPICURL_SECTION=201.html
這個網址今天已經失效,不過曾經真實存在過。該網頁只是在介紹世界上各個國家的人在說什麼語言和方言,比如在介紹中國時提到除了Mandarin(官話或普通話)之外,中國還說Cantonese(粵語)、Xiang(湘語)、Min(閩語)、Hakka(客家語)等。在介紹香港時,它說香港人說粵語、閩南語、英語和越南語,香港有很多人說越南語嗎?我真的不知道。
這只是泛泛的介紹,甚至談不上語言學上的精確與權威,但經過海內外網站的轉載,就變成了聯合國欽定粵語是一種語言,這麼一則讓人啼笑皆非的新聞。我是搜索這幾個關鍵詞搜到這個頁面的。
「粵語被聯合國承認是一門(獨立的)語言」這是一個老謠。從我接觸社交網路開始,到現在還有人在炒這個謠,到底是無知呢還是高級黑,真不得而知了。
很多網站在介紹語言時會提到國內通常認為的方言,聯合國提到Cantonese根本不是欽定,「承認」無從談起。粵語和吳語是並列的,如果你認為粵語是語言,那麼吳語自然也是語言,而不可能是方言(是粵語的方言嗎?還是普通話的方言?),也不可能是語系。
粵語不是聯合國的官方語言,也不是中華人民共和國的官方語言。
《中華人民共和國憲法》第十九條第五款:國家推廣全國通用的普通話。
《中華人民共和國國家通用語言文字法》第二條:本法所稱的國家通用語言文字是普通話和規範漢字。第八條:各民族都有使用和發展自己的語言文字的自由。
也就是說中華人民共和國並沒有官方語言,在少數民族自治區可以使用各自的語言。在香港和澳門特別行政區有官方語言,但也並沒有欽定粵語。官方語言不是隨便指定的。
PS:「Canton」本指「廣州」,民間通常所說的「粵語」只是廣州話(白話),而不是語言譜系裡的粵語。廣州話是粵語的方言。
這個問題實在沒什麼好說的,講清楚就罷了。第一回答說得很好。
排名最高的答案已經解釋得很好了,我就是來吐槽,樓主什麼時候產生了「官方語言」的定義是可以隨便編的錯覺的?
官方語言的定義是:一個國家通用的正式語言或認定的正式語言。它是為適應管理國家事務的需要,在國家機關、正式文件、法律裁決及國際交往等官方場合中規定一種或幾種語言為有效語言的現象。官方語言也是一個國家的公民與其政府機關通訊時使用的語言。
首先目前來講,廣州市及其周邊地區仍然是中華人民共和國的領土,所以沒人能說廣府方言是「一個國家通用」的「正式語言」
其次,我沒聽說過有任何正式的法律、商業文書和政府公文採用某種一堆口字旁的生造文字來書寫。
所以不管樓主懷著什麼動機提這個問題,只能遭遇無情地打臉。我看樓主不像廣府人,像日本人,只有日本人才有這種「我認為的真理就是真理」的中二世界觀~
湖南人表示高貴冷艷的廣府人民真有什麼想法不如多在廣東搞些自給自足的地方經濟體,起碼做到能源和糧食自給自足(這是割據勢力的必要條件),揪著粵語不放算個屁啊
揪著個方言找優越感這種事情一般是loser才做的。我不開地圖炮,我也有很多在廣東的親朋好友,只是這兩年上網看到了太多奇葩的方言黨,好像認為確立方言的某種地位就間接確立了某地區的特殊地位,我說你們什麼時候產生了保護方言就能抗拒市場經濟下全國地區差異逐步縮小的幻覺了?更別提那種操著非普通話就有高度政治獨立性的天真妄想了?
美國全國都說英語,也不妨礙人家超越前宗主國英國成為歷史上最強大的國家;非洲好多國家都有自己的土語,也沒讓他們能抗拒歐美的經濟殖民;一個群體的獨立和強大是靠雙手奮鬥出來的,不是把舌頭禿嚕成花兒裝B裝出來的。
只是把Contonese和Mandarine並列,但是兩者都算是Chinese。
什麼叫做聯合國承認?你承認與否那麼多語言都在那裡。
如果說聯合國的官方語言,那麼告訴你,有六種,阿拉伯語、漢語、英語、法語、俄語、西班牙語反對張苗苗。粵語又何嘗不是?照你的理解,我也只認為吳語是吳語呢!粵語有廣州話,東莞話,縣裡,嗯,台山話,嗯。鎮里,還要繼續么?
ISO 639 code sets
Identifier:zhoName:ChineseStatus:ActiveCode sets: 639-2/T and 639-3Equivalents: 639-1: zh
639-2/B: chiScope:MacrolanguageType:LivingDenotation: See corresponding entry in Ethnologue.
The individual languages within this macrolanguage are:
- Gan Chinese [gan]
- Hakka Chinese [hak]
- Huizhou Chinese [czh]
- Jinyu Chinese [cjy]
- Literary Chinese [lzh]
- Mandarin Chinese [cmn]
- Min Bei Chinese [mnp]
- Min Dong Chinese [cdo]
- Min Nan Chinese [nan]
- Min Zhong Chinese [czo]
- Pu-Xian Chinese [cpx]
- Wu Chinese [wuu]
- Xiang Chinese [hsn]
- Yue Chinese [yue]
Code change history
Change request number:2008-089Date change became effective: 2009-01-16Type of change:UpdateChanged attribute:MembershipNew value:add Literary Chinese [lzh] (proposed new code element) to macrolanguage membership
標識符:ZHO名稱:中文狀態:活性代碼集: 639-2 / T和639-3等同於: 639-1:zh
639-2 / B: chi範圍:宏語言類型:活的表示: 請參閱相關的條目 民族語。
這種宏觀語言中的各種語言是:
- 贛語[ gan ]
- 客家話[ hak ]
- 徽州話[ czh ]
- 晉語[ cjy ]
- 文言文[ lzh ]
- 普通話[ cmn ]
- 閩北語[ mnp ]
- 閩東語[ cdo ]
- 閩南語[ nan ]
- 閩中語[ czo ]
- 莆仙語[ cpx ]
- 吳語 [ wuu ]
- 湘語[ hsn ]
- 粵語[ yue ]
代碼更改歷史
更改請求號碼:2008-089日期變更生效: 2009-01-16變更類型:更新更改屬性:籍新值:添加文學漢語[lzh](提出新的代碼元素)到macrolanguage成員資格
這個是一些謠言 實際上相關國際組織網站對於中國語言的介紹里明確提到吳閩粵客贛這些語言
我不知道對不對哦,但是發起一個保護吳語的活動的時候知道 其實吳語在聯合國的語言庫里是有編號的,而為什麼吳語無法和粵語成為同一種檔次的原因則在我們自己。粵語,其實在廣東,或者香港,不同的地域也會有發音上的差異,但是他們卻主動稱自己的語言總體為粵語。可是我們吳語,卻把一塊一塊分得很詳細,杭州話,蘇州話,甚至於自稱為一種語系的滬語(上海話)。有的過一點,一個地級市裡還要按著縣、鎮、甚至到鄉來分清自己到底說的是什麼話,這樣一來,突然就覺得方言好多,吳語有好多種語調,或者有的人就覺得蘇州話和杭州話就是兩種語系,有的生活在吳語區的人更是只知道自己說的是當地的土話而不知道自己說的話可以被稱為「吳語」。那麼連傳承者都不知道自己在說什麼,聯合國承不承認吳語是他的官方語言又有什麼重要呢?
樓主狂拉仇恨
瘋了么?
我認為粵語是一門不完全獨立的語言
說某語非語言,無異於說貓、狗非動物。
粵語有自己的方言,如果粵語是方言,那麼粵語的方言算什麼呢?而且就我見過的,美國加拿大,粵語地位比普通話高,這是事實來的。還有,我是蘇州人,自學粵語。
推薦閱讀:
※你經歷過哪些亂用或者沒用兒化音鬧出的笑話?
※明明長了一張外國人的面孔,卻能講一口流利的地方方言,是一種什麼體驗?
※現代漢語語言學裡,有對各個方言語法的研究嗎?有的話,現狀如何?
※如何評價陳小春發微博為粵語叫屈,稱『』唐詩宋詞大多為粵語寫』?
※「f」「h」不分是哪裡的方言?