有沒有普通話讀音一樣但意思相反的漢字?
12-28
樓上都是答非所問,問的是漢字,不是詞語,呵呵
讀音相同,但讀音相同的年代在什麼時候就是不確定的了,而大部分漢字在上古就產生,文字因為意義表達而產生,意義本身就是客觀存在。如果今天有這樣的一對字讀音相同而意義相反,那麼保證不了上古同音,中古同音的可能,我想我們的祖先不會傻到故意用同一個讀音來作為兩個相反意義的表達,這是不符合語言發展,也不利於表達的
有一對相反意義的字上古諧聲(同一詞根),但不是嚴格同音,可以參考
【可】和【叵】在甲骨文里是左右對稱的,意義也相反,但是【可】是舌根音khaal,【叵】是有雙唇音聲冠的pkhaal
啰嗦幾句
【可】是肯定,而【叵】是否定,僅僅是加一個唇音p-的前綴,不是偶然,而是和上古漢語的否定詞有關係
【不】【非】【勿】【未】【否】【無】【莫】這一系列的否定詞上古都是唇音聲母,所以【可】加唇音冠音,讀音上便表示【不可】,而書寫上,【可】字左右對稱就行了,祖先也是有智慧的
1,治病,致病
2,擒王,勤王(此條有一期百家講壇把字幕寫錯了,造成意義相反。)
3,不孚眾望,不負眾望
4,不勝感激,不甚感激
5,全部合格,全不合格
務/勿
務必回復/請勿回復
同類的:記/忌
切記通風/切忌通風我小時候一直很困惑,死不明目不是很正常嗎?死了眼睛當然瞎了。
後來有一天我識字了…終於明白原來不是明亮的明,是死不瞑目~
一直搞不懂XXX大敗XXX到底是誰贏了誰輸了
中醫所用多種藥材可治/致嚴重的肝腎疾病
這種時候只要默念是葯三分毒就不怕不怕啦~
「爽」
口語:我很不爽
成語:屢試不爽
明、冥
中與終;
準確說是,期中與期終;
更準確說是,期中考試與期終考試。
「請稍候」和「請稍後」。如今很多人用錯字。
前者表示請稍微等一等,後者表示請稍微往後一點。
見閑思齊。
--------------
我靠 只能是「我靠!」了吧。
那可不是/那可不
一個人/一個人
好的很吶!
「不要」 「不要~」
「討厭」 「討厭~」夏天到了~衣服能穿多少穿多少
冬天到了~衣服能穿多少穿多少
男生說「你讓我一個人靜一靜」
不甚感激
要多少有多少
恩(二聲)恩(輕聲)
推薦閱讀:
※「鰥夫」的「鰥」,為什麼要用一種魚來形容喪妻未娶的男人呢?
※如果當初粵語被定為普通話,中國會發生什麼樣的變化?
※嚴復翻譯了哪些辭彙?
※北京方言管把魚開膛去除內臟叫cí魚,看到其他方言管這個叫chí魚。古代漢語中是否有與之對應的本字?
※粵語中,「唔該」和「多謝」應分別用在什麼語境?