為什麼perspective是個名詞?多麼像個形容詞?
為什麼perspective是個名詞?多麼像個形容詞
謝邀。英語里有很多以ive結尾的單詞都是名詞,比如detective(偵探), explosive(炸藥), obsessive(痴迷者),所以perspective本身並不特殊。
這些詞很多都是借自羅曼語言的詞,不是英語固有辭彙。英語在借詞的過程中很多詞的詞性都發生了擴充或者變化。至於為什麼會發生詞性變化,答主本人嘗試尋找資料但是並不能找到靠譜的。我的推測是,在引入外來辭彙的時候,吸收外來辭彙的語言中會丟失或者不太注意辭彙原本的語法角色,因此出現了詞性的變化。
「-ive」這個後綴來源於古代盎格魯諾曼語的「-if」後綴,本應該是個形容詞(學過法語的同學們應該眼熟)。盎格魯諾曼語屬羅曼語族,1066年征服者威廉入侵英格蘭後的幾百年間,該語言強烈影響了屬於日耳曼語族的古英語,推動古英語發展成為中古英語。這個-if後綴就是該時期傳入的,後來逐漸變成了-ive。
往上追溯的話,-if後綴可追溯至拉丁語形容詞單數陽性後綴-ivus。
至於perspective這個詞,原本是來自拉丁語perspiciō的過去分詞perspectus(「看穿,看透」),這個詞變成形容詞陽性就成了perspectivus。「透視法」這個詞在拉丁語里就是perspectiva ars(「看透的技巧」),由於ars是陰性的所以perspectivus變成了perspectiva。
學過法語的同學應該知道法語里有很多以-if結尾的陽性形容詞(這個-if就是以盎格魯諾曼語為代表的古代法國地區羅曼語言形容詞後綴之殘留),對應的陰性形容詞詞尾是-ive。然而英語的-ive並不是直接借自法語陰性形容詞詞尾-ive,英語的-ive來源於-if中[f]音到[v]音的變化(有聲化)。
detective (n.) 1850, short for detective police, from detective (adj.), 1843; see detect + -ive.
其實也沒什麼特別的,本來是形容詞,後來轉化成名詞的,zero derivation在英語里不過是稀鬆平常
前面有答主也提到了,來自拉丁語-ivus,拉丁語本身名詞形容詞界限不清晰,一定程度上可以混用,在演變時一些就變成了形容詞一些變成了名詞。
類似的-al, -ar來自拉丁語-alis, -aris,-ic來自-icus,也有用作名詞的
因為它本來就可以是一個形容詞啊!只不過人家不只是形容詞,也是名詞;而且它的名詞用法比形容詞用法更加廣泛罷了。
說到perspective的兩重身份,先說一說這類形容詞的構成。
常見的以動詞為基礎構成形容詞的這些詞可以分成兩個部分:
1. -ive詞綴之前的部分是動詞 → 那這個詞一定是形容詞。
這種在動詞後面加-ive詞綴而構成的形容詞,表和該動詞有關的傾向、意向、功能和聯繫等等。
比如 attract → attractive
create → creative
affect → affective
2. -ive詞綴之前的部分是動詞+a → 這個詞也是形容詞
比如 accusative, affirmative, comparative, 這些詞來源於拉丁語a類變格動詞的過去分詞詞幹,所以也算是由動詞加詞尾-ive構成形容詞,表達涵義和第1種一樣。
至於題主給的例子 perspective,連同 @學娘 舉出的detective和explosive等,都是既有名詞涵義又有形容詞涵義。我們來看看perspective的詞源,正如前面好幾位答友已經給出的那樣,perspective最早也是由拉丁語動詞過去分詞形式發展而來的,和上述類型2完全一樣,所以不難理解它們的形容詞身份。由此我們甚至可以說,絕大多數-ive結尾的詞都是形容詞,部分不僅僅是形容詞。
只不過,在日常用語中,對於perspective等詞的名詞涵義的應用更加廣泛一些,但是不能因此認為,這些詞的形容詞涵義完全被退化掉了。就我本人經驗來說,很多學術寫作中都會對它們的「小眾的形容詞涵義」進行靈活運用。
alternative, captive, cooperative, detective, directive, executive, explosive, incentive, initiative, locomotive, motive, native, objective, perspective, relative, representative, adjective,collective,comparative,conservative,corrosive,derivative,effective,interrogative,narrative,negative,offensive ,passive,positive,predicative,primitive
是名詞的ive我寫全了么
又不是只有它一個ive結尾的詞可以當名詞
perspective也可以作為形容詞的,意思是關於透視畫法的,更早一些比如1570年的時候,是指幫助視力的。
不就是一個望遠鏡……
overseas多麼像個形容詞 但卻可以是副詞
friendly也是形容詞,多麼像個副詞(???)
因為來自法語詞。
推薦閱讀:
※gmat到底需不需要背單詞?
※有哪些來自人名的英文單詞?
※pro- 和 pre- 這個兩個 prefix 有什麼不同?是什麼導致了 proscribe 和 prescribe 這兩個單詞的不同?
※我們在記一個新字時,只聽讀音不看文字很難記憶,這是為什麼?
※如何正確選擇合適自己的英文學習方法和材料?