為什麼港澳許多地方的灣讀作環?
譬如澳門的南灣,實際上是讀作南環的。
翻查過部分資料,還是沒有解釋其他地區的情況。
南灣讀作」南環」,那是南灣的港灣其形如鏡,做環形,故稱南環,並不是由於方言的音轉之故。資料還說時人的許多吟唱南灣景色的詩作,都稱南灣為「南環」。如曾任「澳門海防軍民同知」一職、又是《澳門紀略》作者的印光任,就有《南環浴日詩》之作。此「南環」即「南灣」也。
據筆者所知,在《澳門紀略》書中亦有如此的記述:「有南北二灣。可以泊船,或曰南環。二灣規圓如鏡,故曰濠鏡。」而屈大均所著的《廣東新語》中的「澳門」條內,亦有稱「凡番船停泊必以海濱之灣環者為澳」;又說「南北有二灣,海水環之。」(黃德鴻:《澳門掌故》,澳門:澳門基金會,2014年)
可能是客家話的影響。客家話、閩語「灣」有陽平讀音。閩南話將「台灣」說成tai uan,「灣」是陽平。客家話「灣」讀音van陽平,近於粵語的「環」wan陽平(其實《廣州方言研究》指出廣州城區話的kw kw" w還有一套唇齒化的自由變體)。廣府人後來將不少香港地名中的「灣」改成了「環」。
以下來自劉鎮發《香港的客語地名》。
聲調問題其他答主已寫得很好了,不贅。
只是貌似這種變調沒有規範……
以我家為例,
我父母都會說 落銅鑼「環」
(感覺年紀較大的比較偏向唸陽平聲?個人主觀意見lol)
我習慣說銅鑼「彎」,
但彼此溝通上沒問題。
貌似是吳語,許多帶h的音都去h,就是環讀完這樣
母音和諧的一種形式,或者應叫聲調和諧
銅鑼灣, 前二字是陰平4 ,那第三字就說成陰平,筲箕灣則相反
二字的話,採抑揚格,中環,上環,前揚後抑,柴灣就相反銅鑼灣(1調),很多人都是念銅鑼環的,音同上環的環(4調)
長沙灣,土瓜灣也是,幾乎所有人都讀4調
但是九龍灣淺水灣,就沒聽過有人讀九龍環淺水環
還是傾向於和前一個字的音調 以及習慣 有關係
推薦閱讀:
※視頻《香港人常用語大考驗》中出現的粵語詞寫法都正確嗎?
※有哪些開始聽沒什麼感覺越聽越有感覺的粵語歌?
※為什麼楊千嬅、鄭秀文、古巨基等歌手唱粵語歌的時候,感覺發音跟以前的粵語歌手不一樣呢?
※廣東話中「菜遠」為什麼用「遠」字?
※黃耀明的攞命舞中安字的讀音應該是怎麼樣的?