紅樓夢後四十回和前八十回的差距在哪裡?有什麼具體的體現?
總結成一句話就是:看不下去。
第一次讀紅樓時忘了後40回這件事,一口氣讀到了82回,忽然就覺得怎麼有點無聊了呢,心裡還責怪自己太心浮氣躁,忽然才反應過來:我去,已經不是曹老爺寫的了!至今未讀完過紅樓夢,前八十回讀過n遍,可就是一到80回後就卡住,還真不是心理作用。
前八十回就好像秋天裡才開的那白海棠,後四十回就像那野墳圈子裡長了幾十年的老楊樹
歡迎大家點擊:《紅樓夢》的真正結局應該是怎樣的? - 知乎用戶的回答 - 知乎 看看我的回答(^_^),就能揭開世紀迷團——《紅樓夢》原著真正大結局的真相
關注微信公眾號:雲箋說紅樓(yunjian_hlm)訂閱最新最奇的紅樓解讀哦!
舉個例子,前八十回林黛玉吃的是冰糖燉燕窩,是個吃兩口蟹夾子肉心口都會疼,需要熱熱的喝杯燒酒才會緩過來的人啊,是個身體不好,以至於烤鹿肉也不能吃的人啊,後四十回高鶚安排她去吃五香大頭菜了。
林妹妹吃五香大頭菜?作為紅樓飲食愛好者,林妹妹資深粉絲,把林妹妹、吃、大頭菜(還是五香的)這仨詞放一個句子里都是褻瀆啊,都讓人不忍直視啊有木有。
高鶚的經歷註定了他續紅樓夢就有這樣無法彌補的先天短板,跨了階級的生活是他想像不來的,硬要寫,就只能寫出林妹妹和大頭菜這種類似於皇帝的金扁擔、東宮娘娘烙大餅西宮娘娘卷大蔥似的臆想。狗尾續貂成了附骨之蛆。(張愛玲)
後四十回的續書完全違背了作者的原始意圖,在文學方面也遠不及原作。主要分為這幾個方面:
1.整體性:前八十回裡面各種伏筆可謂是付延千里遙相呼應,可以看出作者苦心設計出來精密的創作架構。到了續作,續作者無意鑽研原作者前八十回的各種伏筆,完全是令起爐灶,自己隨心所欲安排情節發展。
2.文學性:熟讀百二十回本並將前八十回本與後四十回比較不難發現,續作遠達不到原作在敘事方面,詩詞歌賦方面的水準。
3.原作統一性:關於故事和人物最後的結局,完全與原作的各種暗示與明示相違背。
高鄂的續書只是在使紅樓夢這本殘作變得完整這一方面存在一定意義,但是在其他方面可以好不誇張地說違背了曹雪芹原本紅樓夢的創作原意,甚至不能把它稱之為紅樓夢的一部分。高鄂跟曹雪芹本不是同時代的人,兩人出生相差兩百年,高鄂的續書自然沒有得到曹雪芹的許可,本身對紅樓夢的研究造詣也不高,那麼他對紅樓夢的續書,可以看成是一種侵害原作者權益的不齒行為。
前八十回是賈寶玉在對別人講紅樓夢,後四十回是劉姥姥對她們村裡的人講紅樓夢~
個人感覺最大的差距是文筆以及表現手法。
文筆尚且不敢妄議高鄂,只從人物表現手法來看。
單講黛玉,曹公前八十回基本上都是虛寫,這虛寫又教人實在性地了解到黛玉這個活生生的人,也不覺行文中有突兀之感,方稱得上是紅樓入夢裡,夢裡夢紅樓。
然而,後四十回高鄂所作,便轉入實寫,並未覺得有什麼不妥,但終究唏噓遺憾。
若是曹公寫完紅樓,它不僅是名著,也能教給許多文字工作者更多可貴的文字經驗。
以上(聽說打這兩個字會顯得高冷?_?喵喵喵?)
讀到八十一回愣是感覺不對味,寶玉說的話不對味,黛玉說的也不對味;都是你一言我一語的話,表情也沒了,神秘也沒了,風格大變,猛然回過味來,shit,這是高鶚寫的。。。
看起來一點都不費勁了,像是現代人寫的
讀到後四十回有一種我讀的不是同一本書的感覺
推薦閱讀:
※你見過最雷人的紅樓夢續本是怎麼樣的?
※如果紅樓夢中的人物穿越到源氏物語的世界中去,假設沒有語言障礙,會發生什麼?
※哪個版本的紅樓夢(書)比較好?
※為什麼描寫富貴生活的紅樓夢會受到廣大群眾的喜愛?
※《你好,舊時光》里為什麼溫淼說辛美香的東京很遠呢?