標籤:

什麼情況下韓語會頻繁用「斯密達」?

微博看到的問題 http://weibo.com/1846569133/xEpkUBBWQ


[~???] (sum-ni-da) 是敬語,而且是「正式場合」專用的敬語體。

在這個敬語體中,根據前綴詞和表達意思的不同,會有 [~???] (hab-ni-da), [~???] (ib-ni-da),[~???] (sum-ni-kka) 等等後結語。思密達只是在這個[~??](ni-da)敬語體的後結語之一,實際情況下,用思密達做結語的文章比例並不算頻繁。所以,稱為思密達是很不嚴謹的,客觀來講應該是叫尼大體。
日本2ch的變態們在諷刺韓國人的時候就是叫nida。

常用思密達的所謂的正式場合是新聞播報、主持、廣播,政府或商業機構的官方公告、以及書面說明等場合。也就是說,思密達是面對非特定對象群眾的敬語。此外,跟不熟悉或敬而遠之的對象(長輩、客戶、商務關係)在正式場合會面時,也可採用該敬語體表示尊重。
這是無論南韓北韓都採用的標準規則。
而在中國延邊地區的朝鮮族和朝鮮半島部分地區的方言中,倒是直接在口頭上使用,而且簡化為[??](sum-da),會把 [ ni ] 省略掉。

[思密達] 這種語法的概括方式,也是因為沒有接觸過真實韓國/朝鮮,只通過電視等媒體聽到韓文正規敬語才會犯這種錯誤概括。因為日常生活中最常用的是以yo結尾的yo體,或者是平語體。

非正式場合的口頭敬語稱之為 [???](hae-yo體),是從南方方言發展為南韓標準生活用敬語的。特徵是所有語句都以~yo結束,當然跟hip hop沒關係。韓劇韓國電影或是普通韓國人的生活中對話基本上是用這個敬語。所以,除了韓國新聞播報、廣播播音或主持之外,生活中很難聽到 [思密達]。

話說回來,用 [思密達] 嘲笑韓國人非但是沒有修養的言行,同時也說明其實不了解現實中的韓國生活用語,所以不大妥當思密達。


軍隊

職場

陌生人

正式場合正式節目。

以示正經


許先哲先生回答得非常專業,以下我答的不妥之處還望指正:

提問者聽到韓國人聊天,很少說"思密達"的原因有二:
一是以"思密達"結尾的語體是敬語裡面的最高階,對較陌生的長輩、領導、陌生人使用的。朋友間用的比較多的就是大家熟悉的"莎朗嘿喲""安nio哈瑟喲"這種以"喲"結尾的敬語,這可以對朋友、熟悉的長輩等使用。再熟一點的連這個"喲"都不用帶,所以沒聽到"思密達"不奇怪。
第二,即使兩人是在用最高階敬語對話,比如應酬場合,"思密達"出現的次數仍然不多。正如許老師所說,韓語的最高階敬語是nida(-???),只有在單詞末尾字母有收音的情況下,才會用"思密達",這又把"思密達"出現的幾率縮小了。另外,為何nida會變成simida的音呢?因為韓語規則是"?"(發音為"n")字母的前面碰到"?"字母等為收音時,便發生音變成為"?"(發音為"m")音,因此分開讀為sip-ni-da的???就發成simida了。還以"莎朗嘿喲"為例,如果把這句改成nida體,那就是?????(莎朗哈密達),是不是也沒有"思密達"這個音呢。
至於用思密達調侃韓國人的笑話,妥不妥當不知道,不過這種調笑一點都不好笑就是了,不明白為什麼大家這麼喜歡說啊..


不會韓語的中國人說韓語的時候。


衛星發射成功的時候


總集與補充。
思密達(???)陳述句結尾,故應用在陳述句後。
???是表尊敬的格式。
當聽話者比說話者年紀大,或聽話者為說話者上級,或聽話者與說話者關係不怎麼熟的時候用 ???。前提是聊正式話題的時候才能用???(聊晚上吃啥、最近幹啥之類的當然不算是正式話題了)。
用不用 ??? 和場合關係不大,不過在正式場合、聊正式話題時,同輩熟人依然要用 ???。
韓國男尊女卑。
句子中,???前一個單詞去掉?後的最後一個字有收音就用 ???,沒收音就用"?"??。比如: ??去 ?後沒收音,所以就是 ??+ ???= ???,再比如 ??去 ?後有收音,所以為 ??+???= ????。
韓語陳述句中 ???、"?"??用在句尾。???、"?"??的前一個單詞一定要去掉最後一個字,也就是詞尾的「?」,去 ?後才能加 ???、"?"??。


補充一句。這就像和日語「です」(de su)差不多的,表示敬語的結尾的東西。


1 敬語 2 用肯定句或判斷句 3 終結語尾


這是一個終身陪伴每一位韓語學習者的未解之謎~
無數次的回答之後,都只好不回答了~^^


這一個問題,涉及到好幾個問題,我來捋一下。

1.「斯密達」,準確來並說不是「斯密達」。如果一定要用漢字的音來標的話,可以勉強標成「思m尼達」。

2.「思m尼達」即???,並不是單蹦一個,它還有一個小夥伴???(??就是尼達,至於「?」用漢字咋標,只能靠各位發揮聰明才智了)。

3. 「思m尼達」即???和???,在韓語語法中屬於終結語尾。終結語尾的作用主要有3方面:敬語、句式、終結。即通過終結語尾可以判斷出:①說話的人,對於聽他/她說話的人是否尊敬;雙方說話的情境是否正式等,這些是敬語方面。話中是否加入了某種感情色彩,還是平鋪直敘等,這些是語氣方面。②句子的句式。③句子是否終結。

4. 終結語尾,不限於「思m尼達」即???和???。還有很多很多。所有的終結語尾都有且至少有這3方面的作用。

5. 毫無疑問,???和???也是終結句子的,在它們後面沒有別的東西了,它們就是句子的最後。從這個意義上來說,終結語尾即像衣服。不加終結語尾,就相當於是不給穿衣服就讓句子們出去裸奔,肯定是不能夠的。

6. 對於第②,「思m尼達」即???和???是陳述句終結語尾。

7. 說「思m尼達」即???和???不常用,主要是基於第①中的敬語方面的對比。敬語在韓語中又分為幾種,終結語尾體現的是聽者敬語。聽者敬語又分為3種(說6種的,是把非敬語3種也包括進去了)。???和???屬於其中的????體。

8. 三種敬語中,有1種年輕人基本用不到。另兩種,???和???所在的????體??體(即什麼什麼「吆」,如大家常說的:撒浪嘿吆等)相比,??體使用範圍更廣

原因在於??體,不管是正式的情境還是非正式的情境都可以用。而????體一般只用於正式的情境。注意:是「正式的情境」不是「正式的場合」。「正式的場合」比「正式的情境」範圍要窄。「正式的情境」不僅包括由場合導致的正式,也包括由聽者的身份、地位、和以及和話者的關係導致的正式等。

9. 終結語尾如衣服,??體如休閑正裝,???和???所在的????體如正裝

10. 綜上,什麼情況下會頻繁用「思m尼達」即????答:相對比較正式的情境下。


您好,您所說的思密達,韓語里寫作 [???] ,讀音上發生了一個輔音鼻音化的現象,讀作[???],這就是思密達的原型。

韓語屬於黏著語系,語法可以分為兩大部分,助詞和語尾。助詞,通俗的說就是幫助辭彙在句子中扮演語法成分的作用,比如主語助詞就是放在主語後面的。語尾,顧名思義就是放在句末的,起到終結句子的作用。同時,韓國是一個長幼有序,非常講究禮貌的國家,這種對禮貌的講究,也體現在他們的語言上。???屬於語尾,跟動詞和形容詞詞幹連用,具體說是敬語型、陳述句的終結語尾,表示對聽者的尊敬。多用在正式場合的,比如會議、演講、發表,在與長輩或者上級溝通時,也會經常用到。而它本身不翻譯,只是起到表示尊重語氣的作用。

我是千之葉的老師,有問題歡迎隨時諮詢。


不會韓語,任性一答:
現代漢語說,A是B。
文言文說:A乃B是也。

庖丁解牛一段,感受一下。
臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之後,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然,技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發於硎。彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其於游刃必有餘地矣,是以十九年而刀刃若新發於硎。雖然,每至於族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。


一句話回答就是,你穿正裝,精心打扮的時候,使用。
平常,T恤加牛仔褲,不需要


太陽的後裔里


職場 部隊 宣講 法庭 等 一些氣氛嚴肅正式的場合用的比較頻繁


目的是尊重對方,所以,對陌生人,年長者,地位高的人等,主要在正式場合。如果日常生活中對前面這些人經常使用會顯得呆板,反倒產生距離感


比較正統的話。


推薦閱讀:

韓國將「漢城」更名「首爾」、「泡菜」更名「辛奇」,這樣做的好處是什麼?

TAG:韓語 |