作為學生指出英語老師發音不標準是否存在冒犯?

這個疑問是關於這個答案其中的一點:
在同濟大學就讀是怎樣一番體驗? - 匿名用戶的回答

直到在第一節英語課後,畢恭畢敬委婉地告訴老師「您的英語發音作為一個在上海的英語專業的老師並不是很好」,得到一個「哦」。

聯繫上下文,這一點是被歸到學校的黑點裡的。但我更傾向認為是該答案答主存在冒犯,老師只回答「哦」是無可厚非的。

有知友提出了同樣的意見,也有同意該答主做法的:

而答主給出的回復是這樣的:

勸慰我的都是好心腸。無它,我只有表達感謝。答主人在正軌,倒是誤入歧途的朋友很需要勸慰,像那位覺得當面質疑老師是種冒犯的朋友。

對,就是你,你讓我感到悲哀。這不是針對你個人,我相信你也是非常優秀的學生。我所悲哀的,是中華民族傳統美德的尊師重道被廣泛誤讀。集體噤聲從不代表尊重,只代表奴化。馬克思講批判,當面指責是建設性的,左嘲右諷多說無益。我相信你早明白個中道理,也希望你會在未來有不同的看法。

綜上,像聽聽更多人的看法,無他。
-------------------------------------------------------------
補充:當事人回答了這個問題:
作為學生指出英語老師發音不標準是否存在冒犯? - 匿名用戶的回答
2014.12.21


匿名用戶的行為非常不禮貌。

我覺得不禮貌不是因為他質疑了老師,而是因為他說話陰陽怪氣。

您的英語發音作為一個在上海的英語專業的老師並不是很好

我讀到這句話時總有一種莫名的蛋疼感。不信你也讀幾遍試試。不管他當時抱著什麼樣的初衷講了這句話,在別人聽來,都像挖苦。

我也想對那位匿名用戶「畢恭畢敬委婉地」說:「您的漢語表達作為一個在上海的名牌大學的大學生並不是很好。」

至於後來他後來所發的內容,顯然沒搞清楚大家究竟為什麼覺得他做的不對。
-------------------------------
以下為正經答題:

把對的話用不引起誤會的方式說出來就是禮貌。否則就是添亂。

(額...一不小心手賤把匿名取消掉了。罷了,不匿了。怕死不是好同志...)
-------------------------------
當事人也在這個問題下寫了答案。看過之後覺得事情可能存在誤會。我這個答案就不改了。大家可以去看看他的答案,兼聽則明嘛。


我來提供三個新的角度。

我從大量的德語教學實例中發現:學生的德語語音面貌基本決定於德語啟蒙老師的語音面貌。從這個角度講,都大學了,假設這位同學有著自豪的倫敦口音,根本不用害怕被老師的口音帶壞。

第二、大量的人把外語水平等同於口語水平甚至等同於口音的純正性,這是嚴重的誤區。雖然應該追求口音標準,但是口音和外語水平高低沒有必然聯繫。我們把這裡的「外語」換成「漢語」會發現,其實部分普通話不標準的部分南方人也可以有很高很高的漢語水平,而大部分中國人的聽力和口語是沒有任何問題的。一個印度人來教學,即使他的口音「很差」,但是人家的英語水平可能是母語或接近母語水平哦。我覺得題中英語老師的口音不至於讓人難聽懂或聽得難受,所以題中的學生是很膚淺的,極有可能在內心深處把口音等同了英語水平。
大家之所以覺得口語難覺得口譯高大上,是因為缺乏聽說訓練,還沒有突破聽說關。實際上讀寫更難,看過英文長篇小說的人,寫過英文論文的人,會認同我所說的。突破聽說關的人會發現還有讀和寫兩關在前面。基本不用查詞典能翻譯英語長篇小說的人肯定能做好這個領域的口譯,而能做文化口譯的人去翻譯長篇小說不一定能勝任愉快,這也可以說明讀寫更難。存在已經突破聽說關的文盲,不存在還沒有突破聽說關的作家

第三、人不喜歡被judge,何況該案例中還是面對社會地位可以說是比自己高的人。畢業後我曾拜託一個西安的學弟幫我處理戶口的事情,電話之中他說了句「你在北方呆了這麼久怎麼普通話還是不標準啊」。認識我的人應該都會承認我屬於湖南人中說普通話最標準的那批人的,我以此為豪的好不好。這句話使我有種吃了只蒼蠅的感覺。我現在還是不明白他當時怎麼會突然冒出這麼句話來。就算這話是對的,這樣的judgement也應該是在普通話考試或應聘對外漢語教師的時候被說出來的。題中學生的話肯定硌應了老師好幾天。即使他說的有道理,這樣當面說也是嚴重違反社交常理的。難以體會的人可以試試對不太熟悉的(社會地位比自己高的)人說:「您的穿著品味並不算特別好」。


問題不在於對方是不是老師,而在於口音這個事,形成了以後是一時半會兒很難改的,因此對解決問題幾乎沒有任何正面意義。而且口音形成的條件和過程,對於每個人而言是不平等的。另外,雖然說的是口音,雖然說話人本身可能也只想說口音的問題,但對方的理解未必就單純是對其口音的評價。

即便是對同學,這麼說也是不禮貌的。

即便是認可很多地方把英式或美式的英語發音作為標準,不同的人可選擇的學習英語的條件也是很不一樣的。統計意義上來講,家庭條件好的人,從小能受到此方面較好的教育,甚至是有機會出國在那個語言環境中呆一段時間;條件不好的人則往往發音「不夠標準」,因為他們的老師也沒受到過"純正口音"的教育和訓練,甚至夾雜著很多漢語方言的發音方式。而根據英語的口音來把人分為三六九等,把口音的好壞作為一個人的標籤,也是早已有之的行為。不信請看George Bernard Shaw的「Pygmalion」,對當時英國社會上盛行的依據此類標準去judge人的地位、品德的行為進行了帶有諷刺意味的刻畫。

說一個人英語口音不好,反應到對方的腦中,並不僅僅是對其某項能力的評價,還牽涉了更為複雜的社會、文化的含義。就像說一個人」氣質好土「,這句話所引起的人們腦中的反應並不僅僅是「某人應該積極努力的打扮,這樣某人的外表就可以受歡迎了。」還有」TA可能在其他方面也比較俗,沒內涵,沒文化,沒教養,做事不規矩「等。請注意,別人腦中的反應並不一定是說話人主觀希望的,說話人也許真的沒有其他意思,但這話就是容易引起他人的其他想法,不是因為你這麼想,而是因為社會上有許多人是喜歡刻板的把這些東西聯繫起來的。而且問題不光在於一個人外表土未必就沒內涵、沒文化、沒教養;還在於氣質土並不是一時半會兒就能解決的問題,它一部分是因為人本身五官長得不夠好,一部分還因為在自己所無法選擇的環境中長期形成的生活、打扮等習慣很難改。

所以,如果老師口音不好這件事對自己沒負面影響,而且老師客觀上很難改進,那麼不應該這麼說。也同樣不應該這麼說與自己同級別的人。如果真想幫同學改進,可以去針對具體的某個問題:比如說你可以跟人說:"這裡的"/e/"是小口的,那裡的"/ae/"是大口的。"做出示範,讓人家仔細分辨其中的差異等,這才能真的讓人提高。而若是只說那麼一句話,則既不能解決對方口音不夠標準的問題,也同時傷害了對方。

我小時候曾經說過我姥姥:」連大熊貓是保護動物都不知道。」我姥姥連字都不認識幾個,而這不是因為她不好好學習,而是因為繼母不讓她學習,讓她給她照顧孩子照顧了許多許多年。因此她只能做一個操心如何給家人做好飯的家庭主婦。想想都覺得當時的我簡直太刻薄了,真想跑過去扇自己一巴掌。


缺點有兩種,一種是可以改進的,如不懂得著裝打扮,一種是不能或者很難改的,如身高、長相。
前者可以委婉善意地提,後者不要提。
我傾向於認為成年人的口音屬於後者。

「作為一個在上海的英語專業的老師並不是很好」其實含有「你不如別的老師,你不夠稱職」這樣的評價。這是很不禮貌的說法了。


我原來經常跟老師對沖。
從小學開始沒有盲目的尊師或尊長。
因為從小在很民主的環境中長大的,所以也算很不尊重老師吧。

舉例:
小學四年級時拿著未成年人保護法去校長室投訴老師體罰學生。

高中進學校發現訓導處老師野蠻的拖住不帶校牌的同學,訓其沒有資格當學生。
我雖然帶了校牌,還是站出來反駁說他觀點不對。
(以下歪理,純因為看不慣教導處亂暴力的)

我反問。沒有穿警服的警察抓住了小偷你能說他沒有資格當警察嗎?學生讀好書,做好人,怎麼能因為少帶一次校牌就被否定。
他回我無規矩不成方圓,我回他不破不立。創新和進步都從打破規矩開始。
老師說不過我罰我站校門口,我就嬉皮笑臉的在門口和所有認識的校友打招呼。

大學時。
教素描的老師說,你們誰有基礎可以申請免修。
我舉手,結果老師完全意料之外。
他為難我,讓我用圓珠筆在衛生紙上畫畫考驗畫功,且以水平不行為由不讓我免。
後來我雖然一直和他不對付,期末他給了我96分。全系第一。

教水彩的老師帶去婺源寫生。帶我們住極差的環境,我站在陽台上大斥老師吞我們錢。老師還摸來我們房間一起打牌。
後來我雖然一直和他不對付,期末他給了我94分。全系第三。

選修課我斥責老師不該因為個人有事隨意缺課。
也斥責過一個課堂上大罵余秋雨寫的就是狗屁東西20分鐘之久的建築課代課老師:這是建築課,你不能借著這個講台表達你對中國現代文學方面這麼強烈的個人喜惡。這是個不對等的場所,你可以放肆抨擊以影響別人的觀感,而沒有給別人平等發表意見的機會。不管你的觀點如何,我覺得你選擇的場合和採取的方式不對。


我「鬧」過的課,100%的老師給了一個非但公正,甚至是偏高的分數。
至少在進入職場以前,我經歷過的所有象牙塔是真正的有一定純潔性的。
報復學生倒是沒見過,性格雖然迥異,但都有肚量。


但是。
我可以就事論事的說他做的不對。
但我不會以居高臨下下定論的方式當面去評價一個人,何況是以別人作為參照物的比較。
不僅對長輩的情況,對孩子我都不會這樣做。

我絕不會對一個孩子說「你現在認識的漢字在所有五歲的孩子里是很少的。」

判斷一個人說話是否禮貌,不僅看語氣,還在於目的。
問題中的學生,這句話的目的除了否定毫無別的意義。沒有任何正面效果。
也不要給自己的狂妄和不禮貌找什麼借口了。

另外:不管老師水平如何,自己都能學出來。我大學時速寫比所有專業老師畫得好,我會找更多好的作品來提高自己,但不會盯著老師去跟他說他水平差。


何況我知道速寫水平不代表老師的設計水平。就像英語水平高低也不全藉由口語來決定一樣。


故弟子不必不如師,師不必賢於弟子

樓主你再好好品品這兩句話


扯TM犢子,這麼說吧,此君不但對老師毫無尊重,對指出其冒犯的知友明顯也並不尊重。

對,就是你,你讓我感到悲哀。

我勒個擦,太拿自己當個單位了吧?被你「悲哀」很悲哀嘛?你以為別人說你不禮貌是因為你「當面質疑」老師的發音嗎?說實話我這輩子跟老師抬杠的次數相當之不少,就一個問題杠好幾天的情況也不是沒有,但像你這麼說話,我真沒好意思干過。
你那也叫「畢恭畢敬」?這種表達,十足的挑釁,而且根本沒抱有解決問題的心態。正常人質疑老師哪裡不對時,必然要提出某個言之有物的話題,你是這個地方發音不對,還是那個地方語氣不對……上來就「英語發音」「不是很好」,還「作為一個在上海的英語專業的老師」,這不是別的,這就是羞辱。而且站在你自己的角度,你此舉也根本不會解決任何問題,反對老師而能得到尊重者,都是就某一具體問題提出了與老師不同的創見,而不是當眾對老師說:你水平不行。

底下幫腔的人,不知道是物以類聚還是怎麼著,也頗擅長無禮

你是下一個得過且過的人!

幹了,你憑這麼句話就知道人家得過且過,也真算未卜先知了,要是人家混得比你好呢?要是人家處理同樣的問題時不但提出了質疑而且能讓老師高看一眼呢?

剩下又扯到什麼「集體噤聲」、「奴化」之類的大帽子,是不是不像你這麼說話就叫噤聲,不像你這麼沒禮貌就叫奴化?
你們啊,naive!不僅無禮,而且無腦。

對了,這件事情請單獨看,如果把此舉放在原文中的一堆「直到」里,有些判斷力差的人可能會被迷惑。
--------------------------------------------------
當事人回答了這個問題。由於此君始終是匿名,如果不是看過他在同濟體驗那個問題中修改後的答案,不太容易注意得到,這裡給出鏈接:
作為學生指出英語老師發音不標準是否存在冒犯? - 匿名用戶的回答
對當事人有疑惑、建議或看法者可前往評論。


這個答案本來不打算更新了,有些評論看了實在是忍不下去,我就實話實說吧:

評論觀點一:我就是喜歡英音,喜歡模仿BBC的廣播音,能說標準的英音,交流的時候別人的接受度更高。
同學,你這麼做我完全不反對!喜歡英音照英音練沒有錯!但是,我就老實說吧,請問你是幾歲學的英語?學的時候有沒有類似英語母語的環境?對大多數中國學生來說,練到native口音的語音關鍵期已經錯過了!對絕大多數錯過關鍵期的人來說,本國口音是丟不掉的,這在二語習得里是有大量實例研究證明的!也就是說對於看到這個答案的大多數人來說,中國口音是一輩子都丟不掉的!當然口音的輕重根據天賦和努力程度可以有區別。什麼時候你認識到自己雖然努力模仿,有些時候還是免不了會give away你是中國人,什麼時候你認識到自己的中國口音會跟隨自己一輩子,你才能看懂這個答案。聽著廣播就覺得自己可以學到「標準」口音,對於不是「標準」口音的一律加以鄙視的人,就好比練了兩天健身就覺得自己會渾身肌肉一樣,是。不。可。能。的。謝謝。

評論觀點二:好吧,我可能有那麼一點中國口音,這是免不了的,但是這不是需要努力糾正的嗎?有什麼可以自豪的
你對自己口音什麼態度,就像你對自己的家庭環境、成長背景、相貌身材性取向什麼態度一樣,完全是你自己的事。你願意學某種口音讓自己更容易接受,就像有人願意整容讓自己更受歡迎一樣,完全是你自己的選擇。別人對你的選擇,唯一要做的就是尊重。而我的答案,主要說的是對別人口音的態度。人家法國人選擇保留自己的法國口音,義大利保留義大利口音,印度人保留印度口音,人家有人家的背景、有人家的原因、有人家的選擇。現在這個世界,說廣播音英語的是絕少數,說其他各種口音英語的是絕大多數,這就是現實!你要和世界各地的人把英語作為通用語交流,就得接受這個現實!酸溜溜地嘲笑人家的口音,幻想自己將來操著一口標準音出去接觸的都是標準音的人,還是回去聽你的廣播吧。

評論觀點三:口音和發音完全不相干。有的人可以有口音,但是發音還是很標準的,不相干。
說出這種話的同學,讓我怎麼吐槽好呢?你給我找個實例,讓我見識一下有口音的情況下發音怎麼「標準」?我們描述一種口音,就是根據發音來描述的!其中包括母音發音、輔音發音、超音段特徵,比如語調和重音。比如印度英語把送氣/p/(類似漢語拼音p)發成不送氣/p/(類似漢語拼音b),這和RP比怎麼就標準了,哪裡標準了?既然可以稱為口音,必然是背離某個作為參照的發音標準的!這句話請念三遍!

評論觀點四:這就是為不好好教發音找借口。
我……我一口老血噴出來了。凡是對口音感興趣的人,那個能繞得過語音?國際音標標不出來,你怎麼研究別人的發音??我通篇哪裡說過語音不需要學習研究,可以自己怎麼喜歡怎麼來了?有的人怎麼就搞了這麼多懶惰的腦補呢?我的觀點是,你學了英語既然是將來想出去和別人用英語交流的,單接觸廣播音已經不夠了,世界各地使用英語的情況都要有點了解。抱著開放包容的心態,不要動不動就嘲笑別人的口音,全世界都說廣播音的的次元是不存在的!至於自己要學什麼口音,想清楚為什麼要學,找個自己喜歡的標準學,沒有錯。什麼時候你能聽出自己的的口音了,能接受自己的口音了,能不受口音干擾想交流就交流了,什麼時候你就進步了。

評論觀點五:我能說一口標準美國音,老美對我的接受度就高。
別人真正對你的接受度提高,要在你融入人家文化之後。口音什麼的只是很小一部分。你口音再好,不懂人家的politeness system,不懂怎麼表達親密疏遠,不懂什麼時候該怎樣客套,別人提個文化梗你一瞪眼,照樣沒有接受度。


以下原答:


原來當過幾年大學英語老師。要是有學生課後畢恭畢敬地指出我的發音不標準,我的回答也是一個「哦」。

倒不是覺得受到冒犯,而是覺得這種水平的學生,還沒有達到我可以和他探討這個問題的程度。今天就勉為其難來探討一下吧。

要說發音標準,且問所謂的標準是什麼,是Oxford English, BBC English, Queen"s English,是所謂的RP嗎?那把大家津津樂道的倫敦音(MLE)又置於何地?Cockney這種東西豈不更是下九流了?我大Brummie, Welsh English, Scottish English又算標準還是不標準呢?美式英語算標準嗎?加拿大英語呢?澳洲英語呢?紐西蘭英語呢?印度英語呢?人家女王大人可以說從來沒有什麼所謂的美國英語,只有(英式)英語和錯誤,那是大英帝國的背景坐鎮,可以這麼傲嬌;其他人要也跟著這麼說那就是腦殘了。

英語向全世界擴散是大英帝國殖民過程的副產品,擴散過程中和當地情況結合,當然各地有各地的口音,這本來就是個政治產物,什麼是正統,就看權利在誰那裡。美國成超級大國了,美式英語不就流行了嗎(所以女王老人家才那麼不爽)。近年印度有Braj Kachru出來講世界英語(複數,World Englishes),為印度英語正名,接著就冒出一大批世界英語,什麼新加坡英語馬來英語香港英語越南英語都來了,聽起來無厘頭,可這就是世界的真實情況。

你以為學了英語,將來就是為了和操著地道RP的人交流嗎?其實整天見的可能都是操著雜七雜八口音的歐洲人非洲人印度人亞洲人好不好?英語作為世界通用語(lingua franca),非「標準口音」人士比「標準口音」人士多得多,出現你需要和這些人交流的情況也相應會多很多。

我會告訴你雅思考試聽力有澳洲口音嗎?
我會告訴你考官有香港人嗎?
我會告訴你大學老師很多是歐洲人亞洲人非洲人嗎?
我會告訴你電話客服都被口音逆天的印度人包了嗎?

請你現在再回答我,到底什麼是標準?

我有個朋友,在英國讀書,講牛津音,某次碰到老美,老美大惑不解地問,你好好一個中國人,為什麼講英國音?朋友說原來在英國讀書,老美才釋然了。

我剛到澳洲的時候,自己不覺得有口音,澳洲人老揪住我說你好好一個中國人,為什麼講美國音?我說原來上班的地方好多美國人,澳洲人才釋然了。

有一次到新加坡開會,討論英語教育的光明前景,幾個新加坡人一定要揪住我問,我們是新加坡人,講新加坡英語天經地義,你們中國人不是有中國英語嗎?你倒是講兩句啊?

一個人講什麼話,有什麼口音,其實是自己生長經歷的一個自然反應。作為一個中國人,說英語有中國口音不是再正常不過了嗎?這有什麼可以質疑的?

所以也只能「哦」了吧。
--------------------


更新統一回復下評論:

首先,我現在不當老師了,這個回答是作為知乎用戶日常交流而已,當老師很多時候不能有態度,當個普通知乎用戶還不能有態度嗎?我就是覺得英語發展到今天還標準音至上論的觀點很狹隘,尤其是很多人大叫標準卻對標準為何說不出個所以然來。

其次,我說如果是我的學生課後說我的發音不標準,我不會和他講這些,是因為一個人的提問很多時候可以反映他對世界的認知程度。提這個問題的同學,我和他說這些,他不會理解(反之,如果他的問題是「我今天見了兩個越南留學生,和他們用英語交流,但是覺得他們口音很重怎麼辦?」,我就可以契機解釋了)。等他真正接觸現實,了解到英語的使用情況,很多事就 不言自明了。我固執地把我用經歷換來的想法強加給他,只能加深誤解。這點看看有些評論就清楚了。

再說到英語口音,我上研究生的時候同時修兩門課程,一門第二語言習得(second language acquisition),一門世界英語(World Englishes),這兩門課對於英語的態度,差不多是完全相反的。舉例來說,香港人發th,經常發成不送氣的/t/,在二語習得里這叫做負遷移(negative transfer),是二語學習中因為母語的發音習慣造成的負面影響;在世界英語里,這個發音特徵可以堂而皇之地被列為香港英語的特點。為什麼同樣的發音特徵,用二語習得的理論看就是錯誤(error),用世界英語的理論看就僅僅是一種語言現象呢?因為他們對語言的態度是不同的。

傳統二語習得對語言的態度,把語言看成是獨立於社會實際的客觀獨立存在,有標準有模版,而這個模版經常是脫離於實際使用情況的。語言老師的任務,就是把學生盡量往這個模版上靠,任何和這個模版有出入的情況都是錯誤。世界英語對語言學的態度和社會語言學的態度接近,語言是不能脫離於使用情況存在的,既然存在必然有其緣由,語言家要做的就是如實記錄註解這種存在。

當然了大家會說,作為英語老師,自然是要走傳統二語習得的方向,整天說沒有標準,口音不全亂了嗎?我下面簡單羅列一下我的觀點。

首先,標準語言和權利密不可分。為什麼這麼多人要學習英語,為什麼要學習英音美音而不是泰國音?無他,權利掌握在這些國家裡而已。

其次,語言代表一個人的身份,任何時候,不要需要為自己的口音羞恥。只要你措辭準確語氣流暢語法正確,只要對方能聽懂,有一點點口音,反而可以點綴你的身份。說這樣的話,是因為中國很多人學英語已經過了語音關鍵期,盲目追求哪國口音完全不切實際。

第三,再重複一邊上面的話,措辭的精當準確,句子的流暢,語法的正確,對語用規則的遵守,這些比口音都要重要。真的沒有必要只抱住口音不方。

最後講兩個個小故事。曾經我也是個無知少女的時候上李陽的課,他手下某人說某次在美國,操著美音,和老美說自己生在加利福尼亞,老美毫不懷疑。當時舉座驚嘆,都覺得他美音真實地道竟然蒙了老美。現在我想,你自己說生在哪裡,別人好好的為什麼要懷疑你?你一個好好的中國人,為什麼一定要說美音?

與之相反的是,也是當初上二語習得課的時候,講到口音里很經典的一個研究,看移民英國的人若干年後口音有變化,結果發現法國人在英國時間越長,法國口音越重,因為人家就覺得講法國口音凸顯自己的法國人身份,優越得不得了。


暑假的時候教過一個很特殊的學生,他上VIP課的時候他父親全程陪聽。一次課上我把講課內容里的一個詞重音讀錯了,恰巧這位家長事先預習過並且在書上標好了音標,其實這點非常好,但是他當時就打斷我,說「老師,你這個單詞說的不對吧,」然後把自己的手機拿出來扔給兒子說「兒子,你查查字典看看老師是不是讀錯了。」我當時覺得自己是被冒犯了。我願意接受學生直接跟我提出某個音發音不準,但是一定是以禮貌的方式,禮貌應該是最起碼的行為準則。


謝……邀……

給老師提意見或者指出老師的錯誤可以……教學相長,都可以理解,但這句話本身……修飾性的也太強了,反正如果是我上課,學生跟我說類似的話……那我肯定覺得遭到了冒犯,例子中這個老師給了個「哦」,還算客氣了,或者人家根本就是大度不愛搭理這個學生,如果是我的話……我可能笑一笑就走了,之後嗎……

所以這個問題應該是好好說話的問題。


這個問題讓我想起了什麼是批判。

他並沒有提一個具體的發音問題和老師進行某些探討。所以個人感覺談不上批判或者思考。
我所接觸到的大學老師都非常願意聽到不同的意見,尤其是批判性思考。甚至有一次因為我在一次公開的演講里對一個教授的論文中某些思想批判力度不夠,不細緻。他說他還是感覺很遺憾。
就像題主一樣,教授也想聽到不同意見。這是作為學者或者老師或者人的基本態度。

而這句話讓人感覺更像人身攻擊一點。也許是無意的,但是給人感覺很不舒服。
不管是說話的語氣還是內容,都感覺針對某個人,並且對這個人有著地域歧視的嫌疑。而不是針對語音問題進行有建設性的探討。
這和尊師重教的傳統或者批判性思維沒有太大關係。自己心態不對。

建議:希望以後探討問題時候可以言之有理,從具體問題出發,抱著交流學習的態度來和別人說話。比如這裡是不是不對,那裡能不能這樣發音。
不要一開始就自己構架了一個對立面,人身攻擊後,把自己推過去。

如果有這樣的態度,那麼接下來進行的思考自然而然就會彼此尊重。


我就講一個故事。

和法國同學一起去倫敦Team building,中午去餐廳點餐。

所有人都是用法語報的英語菜名。這特喵的已經不是英語口音的問題了好嗎,我都覺得那個服務員要聽不懂了,我們是在倫敦誒,倫敦誒,英音的老家誒。

結果,服務員的表情非常正常,法國同學非常淡定。

口音有那麼重要嗎?提醒老師口音有問題意思就是你自己口音很perfect咯,你自己英語水平凌駕於老師之上那你去上課幹嘛?你的時間不值錢的咯?大學那麼自由,做人能不能幹脆點?

講英語有口音怎麼樣,意思對,用詞得體不就行了?你長了張亞洲臉,你以為說英音人家就以為你是倫敦人了咯?外國人恭維你兩句說哦你居然是中國人就以為自己真的外語交流無障礙了咯?

中國的英語教育最失敗的就是一直在倡導什麼沉浸式教育,還有大批的信徒起了自以為洋氣的英語名字,模仿各種口音,學習各種俚語,然後各種搭訕老外。

拿到工作中來用呢?寫出來的東西要讓老闆改三遍。

學以致用才是最重要的好嗎?不要忘記自己學語言的初衷,模仿英音美音,和模仿王菲費玉清的唱腔,沒有任何區別。


中國人其實都很迷信「標準」這樣的東西,不得不說這是中國式「標準」教育的後果。這次去巴黎參加國際會議,要同時聽各色皮膚的人對飆英式、法式、德式、美式、印度式、阿拉伯式、日式、泰式還有中式英語,才明白一個道理:去年買了個表的「標準」英語,英語國家的人沒人在意所謂的「標準」英語,「標準」都是不會說英語的人自己YY出來的。

試想一個場景,一個老外在你面前滿口新聞聯播發音式中文,你會不會很想抽他一耳光。


回想我們在整個母語語言的學習中,在家說方言在學校說普通話大概是既定的事實。暫且把方言定義為不標準的英語,而普通話定義為標準的英語。誰不是在在正確發音的指導下一點點改過來的。還非得認死理的將錯就錯呀!所以還是一定要改的。至於應不應該由學生指出。憑啥就允許你天天給別人挑錯,不允許人家偶爾的指正。再說你老師又不是不了循環的,你是教了一年又一年,教完一屆又一屆的。我保證學生對你的錯誤指出,你這輩子都會印象深刻(起碼我是這樣,學生第一次給我指出的拼寫錯誤,是我現在背的最熟的單詞),早點改正省的出來的孩子都和你一個口音。創出個家鄉地域的英語。況且現在孩子從小學英語口音很多都是很棒的。你現在可能覺得還可以,沒有危機意識,過兩年再看看幼兒園小朋友發音都不知道比你漂亮多少倍。


我從來不覺得發音這東西不是天生能好就能好的。

所以人家的born defection你去嘲笑,不找死嗎?

前兩天,我看了渣打銀行的一個小視頻,人家研究部的大頭子發音也非常不好(真的不敢恭維),也不影響人家說的東西有價值不影響人一年創造不知道多少的價值領幾百萬的工資。

你要知道,人家那個年代,沒有你擁有的豐富資源。我當年一天看兩部盜版碟(感謝我媽!),別人在那個年代一年看不看得到一部外國電影?

操心這個,你不如洗洗睡。老師就算髮音不好,你上課得到了東西,你就該感謝老師。


做這件事的人和提問的題主都沒意識到問題不在於指出對方的錯誤么?

你錯了。
你作為一個男人錯了。
你作為一個中國男人錯了。
你作為一個經歷過改革開放的中國男人錯了。
你作為一個經歷過改革開放的異性戀中國男人錯了。
你作為一個經歷過改革開放的異性戀上知乎的中國男人錯了。
你作為一個經歷過改革開放的異性戀上知乎的還是大號的中國男人錯了。

第一句話是指出錯誤,之後的就是純粹找茬了,或者用江浙一代的說法就是硌應人了,這是借著指出錯誤之名,實際上對於所有的修飾進行諷刺和否定,這是在找架吵。
如果覺得這沒錯,那作為一個能夠考上重點大學會上知乎的中國人來說,禮節方面受的教育不夠。(親身示範如何找茬)


何必要加上「作為一個在上海的英語老師」呢,不覺得這句話就隱隱透出了地域優越感了?就算老師沒有不高興,我相信你的外地同學也會不高興的。再說了,批判精神不是僅僅否定一件事,更應該拿出具體的內容來探討,來辯論,批判的目標在事,而不在人,我認為這句話的毛病就在他把矛頭對準了老師,而對於老師的問題(發音不準)沒有任何幫助。


很不禮貌。

即使他說的有可能是事實。
「是」不等於「該說」,「該說」不等於不分場合形式的「直說」。
發音對於一位英語老師來說已經定型太久,很難再改。直接當眾指出不僅毫無建設性,根本沒有任何解決問題的心態,更像是一種挖苦諷刺。所謂「畢恭畢敬」、「委婉」都只是浮於表面的自欺欺人,掩蓋不了冒犯的事實。而且,有意見也可以通過評教系統等其他私下的渠道告知,而不是當面說一些讓老師難堪的話。

不屑「噤聲」,推崇「批判」、「當面指責」的人關閉自己答案的評論;
滿口「尊重」的人對老師、校友、知友毫無尊重,看似禮貌的字裡行間充斥著對異見者的揶揄諷刺。
就事論事而已,動不動就扣帽子扯大旗也是讓人無語。


好吧,我是來反對樓上各位的。

以下是憤怒版:

說一個人不能改的地方確實不好,但是對不同人有不同的標準

就像明星一般比一般人更多的受到長相的評論,這是因為他們的職業就是靠長相的
我們看明星的節目,實質上就是出於「消費者」的地位,在這種情境下,雖然我們不主張惡評明星的長相,但是發表一句真心話「我覺得ta並沒有那麼好看」總是可以的吧!

老師也是,老師的職業要求是傳道,但是當這個老師的口音嚴重到讓人聽不懂普通話),或者影響到學生的專業水平外語),這屬於職業水平的問題,難道這些老師不應該改進一下嗎!而且不是不能改的啊!
我高中數學老師是一個女老師,口音很濃厚但是不影響學習,至少聽得懂;
但是我遇到過的另一個老師的口音,歪果仁都比ta標準,根本聽不懂ta在講什麼,平翹舌音也就算了,發音的語調沒有一個在點上,聽ta的課一段時間你會感到胸悶!即使看著ta的嘴型你也不能夠明晰他一定是在講什麼。口音嚴重到這種程度的老師真的可以被學校僱傭嗎!

我真的很想去體諒這些老師形成嚴重口音的環境因素,但是如果你真的經歷過口音嚴重到這種程度的老師,你會明白,ta損害了我應得的教學質量,以及聽ta的課,毫不誇張的說,令人窒息

如果一個老師知道自己的口音會讓自己傳授知識的過程大打折扣,他卻從來沒有想到過去改進,那和一個老師不願意提升自己蹩腳的教學質量有什麼差別!這不是失職嗎!?

「我覺得你的口音不好」聽起來確實有些不尊重老師,但是如果一個老師從業多年而不去改正自己極其不標準的口音,這樣的職業素質難道不是對學生的不尊重!?

「我覺得你的口音不好」這種話由學生說出來確實不太合適,正因如此,從不問究老師的上級和從不自省的老師也請做好你們本分的事情吧,不要逼得忍無可忍的學生開口。

——————————————————————————————————————————
好吧,以下是平和版:

太多人為了粉飾面子而對本質問題視而不見,這是中國特色

大家想一想,
學生指出老師的口音問題=不禮貌
老師的大夥伴們指出老師的口音問題=不禮貌
老師的上級指出老師的口音問題=貌似還是不怎麼禮貌

這樣的話那老師的口音問題就一直這麼繼往開來咯?

老師的口音問題是需要有人指出來的,不過輪到學生指出來確實已經晚了。
試想,如果老師能夠明確「改進口音問題就是改進教學質量」這個設定,如果上級也能不要為了做人好看而去誠心的插手管一管幫一幫,大家不要礙於面子,而真正秉持教人育人的初衷,一起去追求教學質量的提高,那麼不出一年,口音問題一定可以得到改善,學生們對於老師作出的努力也一定會心存感激的。

就醬╮(╯_╰)╭


這個學生是不是經常上網易啊


推薦閱讀:

大家有沒有遇到過好老師?
為何在命名上會有「科技大學」與「科學技術大學」之分?
為什麼平時畫國畫的老師從來沒畫過動畫場景卻能來教大學的動畫場景設計課?
大學課堂筆記怎麼做?
大學出勤率低取消考試資格,合理么?

TAG:教育 | 大學 | 高等教育 | 大學教育 | 同濟大學 |