如何賞析陳奕迅《張氏情歌》的歌詞?
雖然還欠著幾個被邀請的歌詞沒有回答,我卻十分想來稍微講講這個似乎已經有了正確答案的問題。
不錯,《張氏情歌》這首歌歌詞意義不難理解, @劉樹 的答案也基本上已經將這首歌的意思分析完整了。但恕我敏感,每每聽起《張氏情歌》的副歌,都有涕淚沾衣的衝動,為何會這樣呢?一段普通的「想得卻不可得」的故事,為什麼在小克的筆下變得如此攝人?當然是因為《張氏情歌》這首歌的強烈,不在立意的深刻複雜,而在用詞的別出機杼,這一點,是原回答中所沒有提及的。於是,請允許我重新賞析一遍全詞。
一個叫張子銘的男生,遇上了一個叫張子玲的女生,他們兩個相愛了。度過相戀過程 化解相剋個性
期望會廝守 誰料分手
遙望你為誰心傾
又是一出「互望開始分手作結的戀愛短篇」,可一句「度過相戀過程,化解相剋個性」卻深刻有趣,每每被我提出勸慰旁人。
相戀的過程是如何度過的?虛偽樂觀的答案會說得天花亂墜,可真實的過程你我都實實在在的接觸過:化解相剋個性。初遇時覺得怎麼都合適的兩個人,真正相處起來才發現居然有那麼多的不合處。這個時候就需要一點一點的磨合。磨合期是漫長而痛苦的,但真正痛苦的是,經歷過這段磨合之後,「期望會廝守」,卻又分手,再次淪入到更深層的悲痛中。
所以,「度過相戀過程,化解相剋個性」這短短十二個字,全用白描的簡單詞藻,竟將兩個人的相處過程寫得如此透徹而殘酷。小克之手,似乎不在李宗盛之下。
隨後的副歌,張子銘開始了痛苦的追問:
是那張子忠嗎
是那張子德嗎
是那張子高嗎
或姓章姓蔣姓歐陽
張這張那 你也將開心嗎
你快張開手嘛張開腿嘛
往哪張台簽哪張紙出嫁
兩點神筆。
一是這問題問得奇怪。潢潢中國,女友離去後有多少可能的新歡,一個又一個猜名字有什麼意思?可正是無理,才見有情。白居易當年給元稹寫詩說:不知憶我因何事,昨夜三更夢見君。不說自己想念別人,要說你何事想我,搞到我昨夜夢到你了,就是以無理寫情。所以小克起手三筆已經驚艷,誰知這第四筆更絕:或姓章姓蔣姓歐陽。本以為「張子銘」喊完三個人名,已經意識到了自己的癲狂,開始振作恢復,可居然玩完猜名字開始玩猜姓氏了,說什麼「還是姓章姓蔣姓歐陽」的鬼話,似乎恢復神智,進行理智分析,其實是淪入到更加痛苦的悲傷中。就如同元稹給白居易的回詩中說:我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君。表面上似乎推諉自己的情感,可是內心思想稍一細想便知。
二是接下去的重複用字。副歌的下半段,二十餘字,用了七個「張」字(「將」的音在粵語中與「張」極似)。首先,重複用字,可造成奇妙的音韻之美,可小克為何又特意選用這個「張」字呢?細想來,蓋因男子名叫張子銘,女子名叫張子玲,當日初遇,或許會有「哎喲我們名字好像好巧啊」此類橋段。這「張」,似乎變成了兩人相識的信物,相戀的線索,一直延續下來。因「張」而識,但這「張」,同樣也在分手後牽引著她開始新的戀情。
一個早被千百年文人墨客寫濫的題材,就這樣在小克手裡變成如此新穎別緻又攝人心魄的新詞。
對《張氏情歌》有著特別的愛,大概是源於對姑娘的求之而不得。
下面是我當年在百度搜索到的解釋性鑒賞,如今依然健在。心靈流沙先生寫的不錯,現在貼錄如下{希望心靈流沙先生允許我轉載,如果不可以請聯繫我將答案刪去(′?_?`) }:心靈流沙 | 四級
我來告訴你。我是廣東人。
這是一首很悲傷的歌,聽懂了,你會流淚的,詞寫的很無敵,裡面在演繹一個愛情故事,還有陳奕迅無敵的唱腔,最後那唱的快要崩潰那一刻,我眼睛也紅了。歌詞意思
第一部份:【你叫張子玲 我叫張子銘
曾在某天你發現我 如兄妹的最初
度過相戀過程 化解相剋個性
期望會廝守 誰料分手 遙望你為誰心傾】
這是第一部份歌詞,意思是他在唱那女的叫張子玲,他叫張子玲,那女的發現了他的名字,像兄弟一樣的名字,後來相戀了,個性不合也慢慢化解磨合了,男的期待能相守一生,誰知道分手了。後來到了副歌部份,特崩潰第二部份:【是那張子忠嗎 是那張子德嗎
是那張子高嘛 或姓章姓蔣姓歐陽
張這張那 你也將開心嗎】
裡面的吶喊般的歌唱,就是他內心裡的情緒在崩潰,到底是誰搶走了她,也是姓張的嗎?是張子忠嗎?不停的問自己,還是張子德,還是張子高,或是姓音姓蔣姓歐陽(男主角在崩潰狀態中)第三部份【你快張開手嗎張開腿嗎
往哪張台簽哪張紙出嫁】
我想是個男人你也知道裡面的意思,他的愛人跟人跑了,她將會對他張開手,對他張開「雙腿」,還會和他簽上那份結婚紙。第四部從【我娶張子玲 你嫁張子銘
曾在某天我盼望過 年輕想得太多
度過婚姻旅程 為那出生作慶
懷內那小手 靈活抖擻 男或女亦叫張嬰】是他曾經的對這份愛的盼望,曾經腦中過幻想要娶張子玲,張子玲要嫁張子銘,想像著婚姻幸福的生活,想像著以後生了孩子慶祝,不管生的是男是女,名字亦叫張嬰
最後一部份【貴賓將到 你也將心傾訴
你快將之公布將之宣告
往那張台簽那張紙終老
】
這也是一個他內心場景的描述,你可以感覺他是喝多了,一直在想著她和另一個男人之間的幸福,貴賓們要來了,你也會說出那句用心的我願意,再閃回他內心的畫面,她和他將會真的簽上那份結婚紙,白頭到老到以後。【是個新相識嘛 是個老相好嘛
要我將心息嘛 望姓張開花結果】
這也是他內心一個掙扎的想法,到底是剛認識的,還是以前的老相好,是不是真的要我心死掉忘了你,希望你能和他開花結果。總結就是她的女人名字和他名字很像,她的女人因此發現了他,後來相愛了到分開,男的一直放不開也猜不透誰搶走了她。她快要和另一個他不知道的人簽紙結婚了,他崩潰了,崩潰時回想到了以前很多東西,曾經的對這份愛的幻想全都破滅,歇斯底里的悲傷,很悲慘的一首歌。
《張氏情歌》比較特別,因為這首歌的創作過程對歌曲本身的影響很深,甚至不可分離。
這首歌出版於2011年的《?》專輯,但其實誕生的時間還要往前再撥幾年。
話說多年前,杜汶澤(沒錯,就是那個「神憎鬼厭」的杜汶澤)看過約翰·卡尼的《Once》之後,一直深有感觸,迅速寫了一版新的劇本,還商討了如何拿改編權。他準備親自執導這部電影。
他構思了一個叫張子銘的北京地下歌手的故事,和原版一樣,均是鬱郁不得志,在北京的地下通道里賣唱,落魄度日。同樣的,也有一段無疾而終的感情。
男主角第一想到的就是陳奕迅,他覺得由知名歌手來反串「永遠無法出名的歌手」會更具諷刺和悲劇意味。
故事想明白了,就開始決定製作音樂。和原版一樣,他希望整個電影由眾多歌曲串聯而成,而作為靈魂的當然是主題曲——《張氏情歌》。
他找到了當時出道沒多久的小克作詞,周國賢作曲。周國賢的曲子很明顯朝著《Once》的主題曲致敬,都充滿著男主角無奈悲愴的吶喊,甚至連那把破爛的吉他也一併加入;而小克看完劇本後,把故事精髓融入了歌詞當中,並饒有創意的將「張」字拓展,從姓名,到形容詞,再到動詞。
於是張子銘,變成了一張紙,變成了「張開手」……
後來這部電影因為種種原因無疾而終,但製作好的歌曲當然捨不得扔,兩年後收錄在《?》專輯當中。
而杜汶澤雖然未能拍成電影,不過執導了《張氏情歌》的MV,把當年未遂的電影故事,精簡了最初的部分,放在MV當中,也算是了卻了自己的情意結。
「我娶張子玲,你嫁張子銘;曾在某天我盼望過,年輕想得太多」……
很久以前寫在空間里的,剛剛看到問題就回去看了一遍,也有三年了。
總有一些人啊,最多相愛,不可相戀
最艱難的日子我們互相扶持走一段,看著彼此變得更好
再把對方安然無恙地送到他人身旁
因為愛,所以沒有安全感,去疑心去猜忌,只盼那個人能哄哄關心;因為愛,所以喜歡耍耍脾氣,盼望那個人能有更多的注意
可誰知,每次都得到相反的結果
卻不死心,仍痴痴不改
你卻仍然選擇離開
我做那麼多,運籌帷幄,不想征伐千里,但願決勝一人
我是張子銘。太了解的人最後一定會分手。
年輕想得太多,總以為走得到最後
其實結果,最後嫁誰都不重要
太過奮不顧身的年紀早已過去,卻還是會
為一個人傷心到落淚。然後又假裝若無其事的走過
我已愛你愛到愛不起了
我累了
我是張子玲。當不確定愛時,我們拿彼此傷害來試探。可確定了愛時,我們又用彼此傷害來揮霍
就算訣別,都要唱首歌
就算作首歌,都聲嘶力竭兩敗俱傷
陳奕迅故意嘶啞了嗓音,唱了一首,給天底下所有的張子銘和張子玲的歌。
直白的歌詞,更貼近我們的生活,更唱得出撕心裂肺活生生絕望看心死去的結果第一次聽這首歌時 ,說實話 ,我完全不懂他說的是個什麼故事
直到打算寫這篇樂評了 ,單曲循環了這首歌十來遍
又百度百科了歌詞所敘說的故事,終於明白了【百度百科的內容等下在評論版里會貼出來】
其實說到底 ,這就是一個「新娘結婚了,新郎不是我」的故事
很久以前,陳奕迅也唱過一首類似的歌,婚禮的祝福
「你的喜帖是我的請帖,你要我舉杯我只能回敬我的崩潰」
不知唱哭了多少痴男怨女
不過張氏情歌卻是另一種情感灌輸於其中
從一個「張」字著筆來寫
不僅僅是因為曾經相愛的兩人都姓張:
因為相似的名字,有了奇妙的緣分,因為奇妙的緣分,有了美妙的戀情
就像上天註定一般,一個是張子銘,一個是張子玲
但是竟然不是兄妹,那麼,就當戀人吧
也因為出嫁的時候,台簽論「張」,婚紙也論「張」
還因為「張」的也諧音「將」,所以才會遙想有「張嬰」的「將來」
卻也才有「貴賓將到,你也將心傾訴,將之公布將之宣告」
更是因為,「張」,那個曾經將我們吸引到一起再相識相處相戀的最初的理由,也是我們分開後最惡毒最絕望的嘲諷
張子銘你將對誰張開手,把曾經屬於我的溫暖擁抱給別人
張子玲你又將對誰張開腿,把曾經在我身下承歡的笑顏奉獻給別人
這也是對我的諷刺嗎「張」是「長弓」,這是在說,戀人最初相愛是中了愛神之箭,而最後分開卻會向彼此拉開弓,射出狠毒傷心的箭嗎
期望廝守,誰料分手
遙望你為誰心傾
那個時候的我實在是太裝逼了(捂臉)(>д<)
"懷內那小手 靈活抖擻 男或女亦叫張嬰"
我覺得比張開腿那句更痛咯。
歌詞很好,但押韻的方式有點硬
誰沒在分手後胡思亂想過。
噫 好多人都在「張開腿」上大做文章 就不能純潔地把它理解成「邁開步」嗎
這首歌的詞作者是我非常喜歡的小克,作曲又是我非常喜歡的 Endy周國賢(加粗是希望大家可以記住這個優秀的唱作歌手,推薦《有時》《初戀殘酷物語》);詞曲唱陣容與2016年大熱單曲《四季》一致。
剛好最近買了小克老師關於歌詞創作的書,《廣東爆谷》,所以來胡謅幾句。
關於歌曲的來源, @公元1874 老師已經說清楚了,是2009年時,杜汶澤想翻拍中文版《once》,找彭秀慧(對,就是舞台劇和電影《29+1》的導演,也是容祖兒2017年side track演唱會的導演)改編劇本,陳奕迅做主角,地點為北京,歌曲由張繼聰和周國賢負責,詞由小克和黃偉文填。
這是小克填的第一首情歌,一般廣東歌歌詞是不會由標點符號出現的,但這首他堅持要保留,因為這是一個「故事中的故事「。
在這首歌詞出現之前,還有一個周國賢自彈自唱的demo版本,大家可以欣賞一下(需要翻牆):https://www.youtube.com/watch?v=PP36L1FCxX4
下面講到歌詞:
這首歌,按劇本設定是男主角失戀後在街頭遊盪又回到旅館自彈自唱的歌,男主音樂事業鬱郁不得志,從香港出走北京,這首歌即為他自己借歌中人物發泄情緒的一首歌。
寫法,小克老師稱之為「問題式」歌詞,全程押韻簡單,「啊嘛嗎」即可,同理可見Wyman填詞,古巨基的《第二最愛》
誰陪著我回家 你知道吧 不甘心嗎
當 我是傻瓜 不可點化 才放棄你 望著你走吧
其實與她 都間中吵架 無奈當天 說起婚嫁 還是挑選她
* 從前情人好嗎 現在幸福嗎 還生氣嗎 誰人何時替我 給你一個家
從前情人還好嗎 尚獨身嗎 還想我嗎 無緣成為最愛 卻又很牽掛
# 從前情人好嗎 自己都驚訝 哎呀呀呀分開 加倍念掛 (你不信吧)
最懂得我脾氣 是你吧 其實那天 親你時 難忘記她
讓你 猜到吧 識破吧 由於心死 才會不說話
其實這天 當我親她 同樣一般那麼想你 難道你未明
而為何採用「張」開展敘述呢?
「張「一直都是全球華人大姓,姓氏作為一種與血型、生肖、星座相似的特徵,是人們尋找認同的一個方式,人總希望能找到一些共鳴,無論是姓氏、星座、地域、飲食習慣,這些共同點是一種縮短距離,開展話題的至關重要的因素。而小克一直對「同姓戀」有興趣,他認為這種也許不知多少年前可能屬於一個氏族,可能擁有相似的DNA的關聯,是一種有可能加強靈魂親密的因素。而這種關係的分手,可能除了普通的分手難過,又有一種好似與自己親人分離的痛苦。一個有趣的聯想:之前看到關於韓劇《請回答1988》的劇評,韓國在1995年之前,同姓不能成婚都是一個法律上明文規定的條文。
關於「你快張開手嘛張開腿嘛」
這句歌詞一直都是很有爭議的,很多聽眾都覺得太過露骨。小克卻覺得這句最有血有肉最真實,被人甩被小三挖牆腳,最難過的就是知道你的前度和別人正睡在一起。
關於國語版
這首歌是有國語版的,也是小克填詞,《哎呀咿呀》,但「張」作為一個姓氏,又作為一個動詞,作為一個量詞,以及全篇詞作中「章」「將」「歐陽」等相似音的運用,是熟悉廣東話的人才會更加明白而理解的。
關於小克
小克原來是漫畫家,2008年跟謝安琪同時作為評委出現時送了謝安琪一本自己的漫畫書,這本書被張繼聰看了以後即邀請小克填詞,這首作品即為張繼聰的《一手舞曲》,第一首作品即劍走偏鋒,以「手淫「為主題,奠定了之後不走尋常路的基調。這些年小克也許在林夕,及我摯愛的 Wyman填詞的光芒下沒有那麼閃耀,但用Wyman的一句歌詞來講小克吧,覺得再合適不過了「若你喜歡怪人,其實我很美」,希望大家可以多多關注他。
你快張開手嘛張開腿嘛
往哪張台簽哪張紙出嫁
最喜歡這兩句,簡直神來之筆
認真地說,曲調很棒,有讓人往下聽的慾望,再看歌詞,嗯……只可意會
略微出格的mv配上嘶吼的嗓音,讓我感受到如此悲傷
真的不想聽懂這首歌 聽懂了,我卻哭了. 我姓張
推薦閱讀:
※怎麼評價達明一派的音樂對香港樂壇乃至香港社會的影響?
※本來是國語填詞的歌,直接用粵語唱的話為什麼會感覺很怪,反過來卻沒那麼明顯?
※怎樣才叫聽懂一首陳奕迅的歌?
※如何看待陳奕迅在中國新歌聲第二季中大逃殺階段的大獲全勝?
※你聽過最難忘的Beyond的《海闊天空》是哪個版本?背後有怎樣的故事?