為什麼紅茶在英文里被叫作black tea?
12-27
中文描述的是該茶葉衝出來的水的顏色,英文描述的是氧化後茶葉的顏色~
"red tea" is a description of the colour of the liquid; the Western term "black tea" refers to the colour of the oxidized leaves.
推薦閱讀:
※上課的老師對我說了「Lisa looks like Lisa」這是有什麼梗嗎?
※Alice這個名字有什麼意義?為什麼外國人說我不像Alice?
※Yuri這個英文名作為女生的名字的話好嗎?
※中文名字應該怎麼翻譯為英文名比較合適?
※中國姓名用英文表示的時候需要把姓放在後面嗎?王小二的英文表示應該是Wang Xiaoer 還是 Xiaoer Wang?