一個國家對另一個國家起名字的時候有什麼有趣的故事嗎?比如中國China


謝邀

吉布地,東非小國。傳說,當年西方殖民者登陸之後,問土著老頭此間為何地,老頭完全不知所云,以為問自己在幹什麼,於是便指著自己的鍋說「這是我的鍋,我在煮東西。」

吉布地——鍋


這個問題可以看看這篇文章&>&>全球各國國名的來歷


西班牙人殖民過的地方,國家名字都很有意思。

拉丁美洲的哥倫比亞:為紀念哥倫布而得名。

拉丁美洲的委內瑞拉: 西班牙探險家看到這個國家的馬拉開波湖上土著居民的水上小屋,想到了在歐洲的義大利水城威尼斯,用威尼斯的縮寫加上-uela創造了這個國家的名字,意思是「小威尼斯」。

亞洲國家菲律賓:源自於西班牙王儲Philip的名字,被西班牙殖民達三百年之久。

謝邀。


澳門,Macau, 音近「馬交」, 完全風馬牛不相及是不?

當年西方殖民者登陸,問當地漁民,這什麼地方,漁民完全不知所云,問:乜9?(粵語,什麼鬼?)

乜9——&>音近「馬交」——&>Macau

當然,這是我胡說的


不但有故事,還有內涵?( ?????ω????? )?。

--------一本正經地胡說八道--------

中國和印度人口最多看名字就知道了。

China (Come here. I need affection.來來來,老娘需要愛)。

India(I nearly died in adoration.為愛瘋狂,為愛狗帶)。

韓國吧,名字有多霸道可以拆開看~

Korea(Keep occupied regardless every adversity都閃開,全宇宙都是我們的)。

是不是義大利、尼泊爾這些國家聽著就很浪漫?人家是名字起得好啊……

Italy(I trust and love you.知卿是卿,是以愛卿)。

Nepal(Never ever part as lovers.你若不離不棄,我便生死相依)。

法國,難道是腐國|?ˇ?ˇ??)

France(Friendships remain and never can end.基情永固)。

泰國…額,這樣亂來不好吧。

Thailand(Totally hemophrodite. always in love and never dull.)

日本。

Japan(_)自己聯想吧


韓的本意在朝鮮語中是大的意思,所以大韓民國就是大大民國的意思。
華在漢語中本意是指花,所以中華人民共和國就是世界中央的花之人民共和國。
德意志在德語中的本意是人民,所以德意志聯邦共和國就是人民的聯邦共和國,不愧是馬克思的祖國。


瓷器叫china ware,即中國器皿。
時間一長,覺得稱呼一個東西用一個詞不就行了嗎?就直接管瓷器叫china了。
china一開始並不是瓷器的意思。


推薦閱讀:

為什麼很多日本人說英語口音總是很重?
River可以用做我的英文名嗎?
怎麼在web of knowledge下載英文文獻?
Clinical Professor 應該怎麼翻譯?
英文名是愛爾蘭語,對社交有很大影響嗎?

TAG:歷史 | 英語 | 名字 |