為什麼東京地區的JR有的線路用「線」結尾,有的線路以「ライン」結尾?

比如「山手線」、「京浜東北線」、「埼京線」是用「線」結尾,但是「湘南新宿ライン」、「上野東京ライン」是以「ライン」結尾。這有什麼不一樣的意思嗎?


這個問題我也被困擾很久,尤其是看到窄窄的顯示屏還要分兩行寫「上野東京ライン」的時候覺得簡化成一個字不就一行能寫下了么幹嘛這麼麻煩。到現在為止,終於算是大致有了個解釋。

我認為@Orlick 說的不錯,但可能他沒有時間展開說。

其實叫做ライン的仔細想想好像也就這兩條,就嘗試找找這兩條線路的共同特徵吧。最重要的一點是,他們沒有「獨立的線路和車站」,也就是說只有經由。上野東京ライン經由東北本線、東海道本線(貌似有常磐線、上越線、兩毛線下來的直通車我表示不記得了),從大宮到大船。湘南新宿ライン經由東北本線、山手線、東海道本線(部分列車直通高崎線、伊東線),也是從大宮到大船。上野到東京本來有線路,上野東京ライン只是額外的複線。湘南新宿ライン全程使用已有線路,但是將一部分東北本線和山手線的貨運線路客運化了。因此,實際上這兩條ライン都是在已有車站和已有線路基礎上的新客運組織。並不是一條新的線路,沒有一個新的車站。因此這個ライン可能更加意味著是新的連接方式和運轉系統。

而「線」這個稱呼就是指獨立的線路,這裡包括了其車站。所有的在來線車站都要有一個「線」的歸屬,仔細想想東京都圈附近的線路,比如武藏野線吧,那如果叫做武藏野ライン或者府中船橋ライン有什麼不行呢?那麼諸如新座、東浦和等許多站就沒有了一個「線」的歸屬。武藏野線是實實在在的一條獨立線路,沒有使用已有線路和車站。

非專業人士,輕拍。

-----------------補圖-------------------
謝謝 @川崎歺又米 的建議和鏈接,補圖如下:


如前面幾位的分析,「線」是單條運行系統的線路名,「ライン」是多條運行系統直通線路名
針對後者,還存在一個愛稱的說法,主要目的是乘客區分更方便,一眼望去就知道這車去哪兒。

「線」的區分:
在1987年的日本國鐵民營化後,各線路名稱均由各公司制定。除了普通鐵路線的正式名稱命名外,有「京浜東北線」「山手線」這樣的運行系統名。所以「京浜東北線」里的「線」與「東北本線」里的「線」是不同的,從線路正式的名稱上說是不存在這樣的「線」,只是運行系統名,針對列車而言,這種命名主要是為了方便乘客區分。後者才是線路本身的正式名稱。
比如從上野出發到仙台,經過的線路正式名為「東北本線」。在黑磯以南看到的是列車名表示是宇都宮線,過了黑磯一直到仙台都是東北本線。宇都宮線和東北本線都是運行系統名。
「ライン」是多重運行系統直通線路的合稱,比如「上野東京ライン」包括了參與直通的四條線,而列車上的方向幕也標註了該合稱。這種合稱屬於「愛稱」。而且,「ライン」這個叫法在全日本所有的JR線中只是針對JR東日本的東京圈鐵路線和仙台近郊線而言的。

JR東日本的三條多重運行系統直通線:上野東京ライン 湘南新宿ライン 仙石東北ライン
最後一個如下圖,是今年5月30日開通的東北本線與仙石線直通列車,由仙台經過東北本線,自高城町以南的聯絡線進入仙石線的直通運行系統。

JR九州也有多重直通運行系統——「福北ゆたか線」。它是築豊本線、篠栗線和鹿児島本線三線的直通運行系統愛稱。但是他們家是用「線」的,這個命名辦法其實和「京浜東北線」是一樣的。
同樣,JR西日本也有JR東西線的直通,等不勝枚舉。

有了愛稱之後,一條線路上的列車方向幕表示會出現多種。
比如,在宇都宮線上看得到:

這個顯示直接一目了然地區分了列車要去哪兒。宇都宮線只能到上野,湘南新宿ライン到逗子,經由池袋 新宿 。上野東京ライン到小田原或者國府津 平塚 熱海都有可能,且經由東京。有了愛稱以後,各鐵路公司大顯身手,更重要的是乘客會容易記住怎麼坐車。
最近興起了一陣為自家線路起愛稱的熱潮,這熱潮主要是在私鐵線路中流行。
比如埼玉高速鐵道(赤羽岩淵~浦和美園)是一條直通東京地下鐵南北線的全地下線,愛稱被命名為「埼玉スタジアム線」(埼玉體育場線),因為該線路經過埼玉體育場。
另外,東武鐵道不得不提。這個公司把他們家兩條線都起上了愛稱。
東武伊勢崎線(淺草駅~ 東武動物公園、押上~曳舟):東武スカイツリーライン(東武晴空塔線)那麼大家都知道這條線到晴空塔。東武動物公園以北的區間,這條線還是叫東武伊勢崎線。看下圖藍色的部分,和右邊紅色的部分。

東武野田線:東武アーバンパークライン

這個愛稱直接被印在了這條線上的新型列車東武60000繫上。不過這個愛稱一出,即被吐槽不斷。


之前Eric Xu的回答已經很不錯了,在這裡我再小小展開一下說說自己的理解。

個人認為,用「線」還是「ライン」,是受多個方面影響的。


第一個就是路籍和運營系統的問題。

在開始修建鐵路的時候,每一條鐵路都有自己的路籍(名稱)。比如赤羽線,指的是從池袋車站到赤羽車站之間的一段鐵路。九廣線,指的是從紅磡車站到廣州東站之間的一段鐵路。這個概念,一般在鐵路系統內部使用,比如在線路建設、維護、買賣的場合。

但是在面向乘客營運時,卻會發生一些複雜的情況。就日本而言,最開始的時候,鐵路服務分為「電車線」和「列車線」。

  • 電車線 - 供電車使用的鐵路軌道,現今主要指通勤鐵路、城市軌道交通等運行於市中心與郊區之近距離列車用路線
  • 列車線 - 供列車使用的鐵路軌道,現今主要指區域鐵路、城際列車等運行於都市間的遠距離列車用路線,並兼供貨物列車使用。

彼時的各電車線就是現在日本各大都市的JR通勤線路的雛形。這種運營線路通常只在一條特定的路線內運營。比如在埼京線上面開行的普通電車,運行範圍就在埼京線內部(暫不考慮直通運轉),運營系統和路籍幾乎完全重合,所以命名式自然會按線路路籍命名。而這樣做也是有好處的,因為是都會鐵路,乘客常常需要在不同的站點乘降。給一班電車一個「某某線」的名稱,可以幫助乘客記憶列車運行範圍及停車車站。

而列車線主要在大城市間運行,會經過許多不同的線路。比如著名的「北斗星」號列車,從上野到札幌,先後經過東北本線、IGR銀河鐵道線、青森鐵道線、津輕海峽線、函館本線、室蘭本線、千歲線(經eric提醒修改)。這種情況下,再把這班列車命名為「某某線」,就不太合適了。畢竟它途徑的每一條線路都有自己的名字。而日本人的對策就是,給每一班長途列車取一個愛稱,比如「北斗星」「はやぶさ」。而這對於旅客而言也是方便的。畢竟很少有人會天天來往於上野和札幌之間,所以對於旅客也沒有必要知道這班列車經過哪裡、停哪些站。他們需要做的,只是在某天要出遠門時,告訴售票員自己的終點站,然後根據車票指引來去月台乘車。

現在首都圈的這兩條線路,「湘南新宿ライン」和「上野東京ライン」,可以說是介於「電車線」和「列車線」之間的,JR稱他們為「中距離運輸系統」。從路籍上來看,前者利用東北貨物線、山手貨物線、品鶴線、橫須賀線,並無新修路線。而後者雖然東京-上野一段是重新修建的,但上面運行的列車也以跨線運行為主。可參見下圖。

考慮到高崎線、宇都宮線這些線路已經深入人心,再給這兩個「中距離運輸系統」一個「某某線」的名字,難免會讓旅客困惑。但這兩條線路又的確具備通勤鐵路的特點,實際運行使用上和其他電車線無異。可能是有鑒於此,JR給了他們一個折中的愛稱,「xxxライン」。首先,ライン表明,這兩條線路是和埼京線、南武線相似的電車線,乘坐方法也一樣。而同時也表明,他們不是新修建的線路,而是以舊線路為基礎加以整合的一種新列車服務。

當然,以上的解釋並不是非常貼切。比如埼京線、京浜東北線、山手線都是跨線運行系統,卻沒有用「ライン」命名。個人認為原因可能是這樣的。

埼京線可以看作是赤羽線南北向的一個延長,並沒有佔據東北本線、山手線的的大部分。所以這樣命名不會引起混亂。

京浜東北線這個名稱則可以看作是「京浜線(東海道本線)」和「東北本線」的組合,不算重新命名。

而山手線歷史太悠久...就當是特例吧。

第二個原因,就是JR東日本的裝逼心理
現在歐美文化統治世界,在很多地方英語是一種先進、時尚的象徵。日本人也是這樣。就好像「ドア」對於「扉」,「ブルーカラー」對於「水色」,「ライン」和「線」相比,也會給日本人一種叼叼的感覺。「卧槽這寫的是什麼...湘南新宿米飯?...不對不對...湘南新宿燈光...算了還是查一下...啊そうだ!去找朋友顯擺一下,裝逼の快感がある!」

所以呢,為了讓自己的新列車服務給乘客留下一個更深刻的印象,JR東日本自然會願意選擇「ライン」這個外來詞命名中距離列車系統了。

其實「用外來詞裝逼」是近幾年日本鐵路的一個大趨勢。像以前的長途列車愛稱,「富士」「朱鷺」「隼」,多麼有和風古韻!而現在...「サンライズ」「トワイライト」...我一直懷疑以日本人的英文水平他們怎麼能看懂這些詞的意思(「トワイライト」的英文我都唔識得)。再看看大阪的南港新交通「ニュートラム」...無力吐槽。

另外順便一提,在首都圈還有「ライナー」這個詞。和「ライン」不同,這個詞主要用來表示不跨越線路的特殊列車服務。


接Eric Xu的答案寫:

上野東京ライン和湘南新宿ライン並不是一個物理的線,他們兩個都是在時刻表大改日時被時刻表調整整出來的一條線。
湘南新宿Line和上野東京Line都是在在來線上的路徑和JR東日本的時刻表改正日被切出來的,因此凸顯的和其他物理意義上的線不同,這才是命名規則。
你看,上野東京Line,Line這個詞是個愛稱,代表著一種運轉方式,代表著直通運轉的一種模式,讓北邊的高崎線和宇都宮線以及常磐線得到了一個延伸的機會,常磐線的特急和快速列車能通過這種方式能開到品川,高崎線和宇都宮線又能選擇新的路徑到達伊東和沼津,而無非是經過橫須賀線到達東邊。


總感覺湘南新宿線,上野東京線更像是運營組織範疇的線,其他的線更偏重於物理存在的線。


按照網路資料:
1.湘南新宿ライン在當初只是運轉系統名,到推出後幾年成為其上運行的列車的愛稱,而上野東京ライン是對相關路線的愛稱,對應在上野站和東京站間新建的東北縱貫線
2.湘南新宿ライン的確只是直通運轉於現有線路上的運轉系統名而不是像山手線或者東海道本線那樣的線路名,可是埼京線之類也只是運轉系統名而不是線路名,但埼京線一樣是以線來命名。
3.話說全日本目前應該只有這兩條線加上宮城縣的仙石東北ライン的名字是○○××ライン格式吧,全都是JR東日本的,其中湘南新宿ライン是指連結湘南和新宿的列車,上野東京ライン是指經過連結上野站和東京站的軌道的路線,而仙石東北ライン是指通過仙石線和東北本線聯絡線路的列車的愛稱,總括而言就是JR東日本裡面負責命名線路的人愛這樣命名吧
4.這三條線中湘南新宿ライン是最早的2001年開的,因為有點太久了所以不太能找到當時的反應但有看到網民回憶說當時的反應是驚訝以及到底是誰起的垃圾名呀。同時,由於當時該區有湘南ライナー和湘南新宿ライナー之類要額外付費的特急存在,看到有評論說有人以為湘南新宿ライン屬於同類所以避搭並結果以湘南新宿ライナー改名來避免混淆,這樣看來,這條ライン當初起名有可能就是參考了參考了那ライナー…
*然後是2015年3月開業的上野東京ライン…因為上野東京ライン和湘南新宿ライン連結地區和路線目的都重疊,列車也基本一樣,起這名字無疑給人一種相對的感覺,也可能是其目的。附上2張開業前後網友整理的這兩條線停車站圖以顯示這兩線的關係:

*到2015年5月開業的仙石東北ライン,其特點是行經一段新建的仙石線?東北本線接續線,算是東北本線支線,看來就是簡單地把那條新建連接線的名字縮寫了而已
5.其他名字中有ライン的線路還有這些但看來都只是一般沒什麼特別的路線只是有關公司:
JR四國的(全部是愛稱):
よしの川ブルーライン(德島線)
しまんとグリーンライン(予土線)
阿波室戸シーサイドライン(牟岐線)
東武的
東武スカイツリーライン
東武アーバンパークライン(愛稱,本名東武野田線,給愛稱的原因是希望提升印象增加沿線地產價格)
橫濱地鐵的
ブルーライン
グリーンライン
橫濱的新交通系統的
金沢シーサイドライン
官民合營的
日本海ひすいライン
妙高はねうまライン


謝邀
屬於語言的進化,
早前的用漢字,後來出現的一些線路趕時髦,就直接用片假名了。
現在的日語為了顯示時尚,很多地方都開始大量運用片假名。

什麼意思呢
比如以前傳統的一些外來詞,我們說可口可樂、福特汽車、西門子電器等等,
現在的年輕裝逼犯們,誰會繼續一本正經的說電子郵箱地址、谷歌網頁瀏覽器、第四代移動通訊網路等等。


簡單說,線路跟運行圖是兩碼事。

JR線路命名中,線與ライン的使用還是有區別的。首要的是要區別鐵路線路(軌道線)與運行圖(軌道線上跑的列車的走法)。

仔細看山手線、埼京線的命名方式都是線名+「線」,命名強調線路名稱。「線」在JR中,指的是鐵路線,比如我們中國的京九線、隴海線,都是實體。在且僅在這條線路上跑的列車,就叫這條線的名字。

而湘南新宿ライン、上野東京ライン的命名方式則是地名1+地名2+ライン,命名強調連接起來的兩地地名。這類線路是跨多個已有線跑的,無法根據一條線的名字命名,所以就選擇如上的命名方式。

中文是不分線與ライン的。因為我們中國鐵路系統比較大,發生跨多線、一條線跑不完的情況實在太多,所以我們中國的命名方式是「車次」,比如G88。不過我們中國的地鐵都是在且僅在某條線上跑,就可以使用第一種命名法,比如「五號線」、「蛇口線」。

最後給個JR東日本的運行圖參考下哈。圖來自wiki。

不過實際上,JR裡面幹線線路的名稱跟車皮上標的名稱是有區別,兩者是互相獨立的命名系統。


首都圈三大名稱欠抽線路

3.つくばエクスプレス 沒一個漢字。看不出是不是軌道交通。難記難念。
2.日暮里?舎人ライナー 前半部分繁瑣啰嗦,居然還有個標點符號,艹!後半部分莫名其妙 liner是什麼鬼?老老實實叫個線多好。另外誰能告訴我line和liner區別在哪?
1.ゆりかもめ 不知道的根本想不到這是交通工具。車匪路霸一般的價格加憋屈的車型,再配上一個欠揍的名字??真想一腳踹過去。


打個比方,一個是道路名稱,一個是公交線路編號


推薦閱讀:

日本城市間的交通除了新幹線,還有什麼其它方式?
日本東京、名古屋、京都地區有哪些值得參觀的立體停車場?
東京和北京、上海在物價上差別有多大?
東京大學新領域創成科學研究科好嗎?
在東京港區生活是怎樣的一番體驗?

TAG:日本 | 鐵路 | 軌道列車 | 東京 | 日本鐵路公司 |