為什麼送客時都要說「慢走」?
12-27
在很小的時候,就總聽到大人送客時說「慢走」,現在我長大了,送客時也跟著大人們學,總是說「慢走」,我知道這是好意,但一直不明白具體這是怎麼來的,有什麼典故嗎
一句「慢走」可以咀嚼出三層含義。
一是表示對客人的留戀。您慢走,我能多看一會您的背影。
二是表示對客人的關心。您慢走,走快了不是容易摔跟頭么。
三是出於邏輯上的禮貌。因為不說話就尷尬無語了;說您快走,那就成了攆人了。
我認為這三層意思顯而易見,應該不需要搬典故。
難道要說【快滾】?
周慶 邀請你回答此問題 ? 忽略邀請
瀉藥
主觀臆斷一下吧
古人都是徐步慢行,四平八穩的。
慢走,您走好。祝福吉祥話了。在我意識里,「慢走」和「路上小心」一個意思啊。
當你聽到有人對你說「慢點、別急、慢慢來吧」,你心裡會不會感受到很溫暖很舒服?
當你聽到有人對你說「快點、趕快、來不及了」,你心裡會不會感覺很急躁很不舒服?
一般讓你慢的人都是關心你的人,例如,你的家人。
一般讓你快的人都是奴役你的人,例如,你的上司。
快一點,去得更快。
不歡迎就快滾,歡迎的慢走。
難道說:快滾
快走,快走,快點兒走,他們就真的走了……
慢走,
不送,
小心點車。
感覺中國家庭的家教嚴重缺失。
「慢走」的下一句是「一路小心」。
走快了》步子大》扯著蛋 = 慢走
個人揣測:
可能是讓客人走的慢點,小心點,別給車撞了啥的...
別跌著
「保重」的返程版。
推薦閱讀:
※現在是否還會出現新的京劇戲曲劇目?
※甄子丹、湯唯主演的《武俠》里有一個情節是甄子丹給兒子辦行成人禮,請問古代的成人禮是這樣的嗎?現在是否還有傳承?
※如何看待中國傳統總愛以秘傳的方式來對待真經?
※「震驚百里之想像,驚恐不屈之意」?
※道教與中國文化的關係?