中文名的英文寫法到底哪一種較為普遍和規範?

我只知道最常見的一種是:
比如湛君善 Zhan Junshan
但是在網上看到好多其他寫法的比如 ZHAN Junshan
帶有逗號:Zhan, Junshan
或者有連接號的: Zhan,Jun-shan
到底哪一種較為普遍和規範呢?在國外的話是選擇那一種寫法呢?謝謝!


並沒有中文名的標準英文寫法這種說法的,直接寫拼音姓與名之間空格隔開字首大寫就夠了,什麼逗號連字元都沒有任何理由加進來。如果是國外生活,你的名字不管你怎麼寫對於鬼佬都是怪的,乾脆要麼起英文名要麼到哪兒都叫姓氏


Zhan Junshan,普通寫法
ZHAN Junshan,姓大寫,避免不懂中文的分不清姓和名
Zhan, Junshan ,姓在前,加逗號,參考文獻用,因為引文目錄按姓字母順序排,老外姓前名後屬於倒著寫,故加逗號,中國人入鄉隨俗
Zhan,Jun-shan,同上,加連字元原因不明,可能是表示Jun shan是兩個獨立的漢字,而不是Justine這種雖然也好幾個字母但其實是一個詞的名字吧


《中國人名漢語拼音字母拼寫規則(GBT 28039-2011)》http://www.moe.gov.cn/ewebeditor/uploadfile/2012/06/01/20120601104529410.pdf

中文信息處理中的人名索引,可以把姓的字母都大寫,聲調符號可以省略。例如:王建國(WANG Jianguo)、上官曉月(SHANGGUAN Xiaoyue)、陳方玉梅(CHEN-FANG Yumei)。


運動員衣服上寫法,應該最普遍了.


Xiaoming Wang


推薦閱讀:

英文名中間那個點,不用輸入法能打出來嗎?老外是怎麼做的?
給貓咪起個與眾不同的名字?
你們覺得sugar這個英文名怎麼樣?

TAG:英語 | 漢語 | 英語學習 | 英文名 | 書寫規範 |