如何看待「國航飛機未服從空管指令直接降落日本機場」?
日媒:國航飛機未服從東京空管指令 強行著陸
日媒:一架中國國航飛機未服從東京空管指令強行著陸
參考消息網4月11日報道 日媒稱,11日從日本國土交通省採訪中獲悉,從北京飛往東京羽田機場的中國國際航空公司181次航班(空客A330型)9日未聽從空管要求其復飛的指令,直接在羽田機場著陸。
據日本共同社4月11日報道,該機安全著陸,乘客與機組人員無人受傷。國交省正在向國航方面詢問當時的詳細情況。
據國交省介紹,9日下午1點15分左右,空管一度向181次航班發出了著陸許可,但之後鑒於先行著陸的飛機有可能還留在跑道上,所以要求航班復飛。
報道稱,鑒於181次航班飛行員發聲確認指令內容,空管告知要求復飛,但飛行員卻直接著陸。據悉,先行著陸的飛機當時已經駛離跑道。
國交省還在調查飛行員是否有可能未準確聽清指令。
匯總一下各種看法:
1 日本空管至少也有責任,現在不清楚的是要付主要責任還是次要責任
2 按規定要求,飛行管制中如無特殊和緊急情況,必須服從該區域航空管制員的命令。但同時,出於安全考慮,機長也有最終決斷權。
國航飛行員的處置是否得當,還需調查。
3 國際航班管理時通用英語,有人稱允許降落時日本空管用的是英語,要求復飛時情急之下用了日語,這個我不是很不確定,acfun上有當時空管的錄音,但我聽了幾遍實在是聽不出是日語還是英文。
4 事情進一步報道之前,請勿煽動仇恨製造對立
5 鄙視一下那些不分青紅皂白先噴國航的精神日本人
因為目前沒調查報告,所以沒法下定論是飛行員的鍋還是空管的鍋
不過"Go around"和「Cleaned to land」應該差挺多的……(至少作為一個玩過ATC2/3/4系列被裡面日式英語折磨得要爆炸的人來說我還是能聽得懂的……
在LiveATC聽了羽田機場2016年4月9日04:00Z-04:30Z(東京當地時間下午1:00-1:30)之間的無線電通話錄音,到大約4:17Z時塔台說「Air China 181, contact ground」之前,反正我是都沒有聽到「go around」的指令。我想是不是新聞工作者在報道上有了偏差,可能搞錯了日期。
錄音地址:http://archive-server.liveatc.net/rjtt/RJTT-Twr-TCA-Apr-09-2016-0400Z.mp3
我猜是各位沒聽過福岡女空管的指令,但是空管給出了指令,你聽不懂可以再讓空管講一遍。
知道我想說什麼嗎?口音不是理由。
【ATC錄音】國航181拒絕空管復飛指令【2016年4月9日】「@YuukiToono 製作」
另外,可能是訊號被干擾了。
有同學用當時liveatc的錄音製作了視頻以及自己的聽譯http://www.bilibili.com/video/av4343236
聽不懂日本人的英語也是可以理解的……
沒有什麼看的了,空管給出了指令就應該執行,這種事故是要官方調查的。至於說飛行員聽不清指令?如果別的飛行員聽得清,那麼只能說他被日式英語坑了,是無辜的替罪羊。
推薦閱讀:
※中國機場的ICAO代碼是按怎樣的規則制定的?
※進近管制員和塔台管制員有什麼區別?
※有沒有可能將機場的著陸區設計成半封閉的形式?
※機場跑道中間黑黑的像油漆一樣的是什麼?
※民航飛行員的排班是怎麼樣的?執飛的航線是固定的嗎?設備是固定的嗎?