為什麼美國有很多地方叫 Springfield(春田)?
小時候看美國地圖就發現這樣的情況,後來知道美國大致有50多個春田。這是由於開拓者覺得這裡春天的田野很美而得名的嗎?分布有什麼規律呢?比如是否同一緯度的更多?
謝邀。這個問題很有趣。因為我在美國每到一個州,都能看到跟別的州一樣的名字。
美國的地名嘛,給你看看這個統計數據吧。括弧里的數字表示的是叫這個名字的地方有多少個。1 Greenville (49)
2 Franklin (30)
3 Clinton (29)
4 Springfield (28)
5 Salem (25)
6 Fairview (24)
7 Madison (23)
8 Washington (24)
9 Georgetown (22)
10 Arlington (21)
11 Ashland (20)
12 Burlington (20)
13 Manchester (20)
14 Marion (21)
15 Oxford (21)
16 Clayton (19)
17 Jackson (19)
18 Milton (19)
19 Auburn (18)
20 Dayton (18)
21 Lexington (18)
22 Milford (18)
23 Riverside (18)
24 Cleveland (18)
25 Dover (17)
26 Hudson (17)
27 Kingston (18)
28 Mount Vernon (17)
29 Newport (17)
30 Oakland (17)
31 Centerville (18)
32 Winchester (17)
不是Springfield特別多,是都多。因為美國人真的很懶。
很多名字都是根據歐洲的城市名字改的,New York,New Jersey,New London就是New的York,New的Jersey,New的London。還有New Mexico,就是New的Mexico。
還有直接連New都不加的,除了上面列的那些,還有York,London,Paris,Birmingham,Rome,Troy……太多了,好多個。
這些地名,基本上都是當時城鎮的建立者根據自己的家鄉名字直接命名的,所以,有些美國人會開玩笑說以前命名的人都homesick。
追溯Springfield的來源,在wiki上我找到了答案,果然不出所料,就是英國那個地名搬過來的。
Historically, the first American place named Springfield was Springfield, Massachusetts, founded in 1636 by William Pynchon. An early American colonist, Pynchon named Springfield after his hometown in England, Springfield, Essex.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_the_most_common_U.S._place_names
http://en.wikipedia.org/wiki/Springfield_(toponym)
這個和中國城市裡到處是南京路北京路烏魯木齊路延安路一個道理,歷史短,開發快,沒有漫長的歷史用來慢慢產生地名。中國城市街道的狀況是1949年之後幾十年抹掉了很多帝國時代和半殖民地時代的街道名字造成的,美國地名則是很多地方原來根本沒有定居的人。
查詢了wiki,原來是從英國帶過來的名字。美國最早的春田是1636年一殖民者以家鄉的名字命名的。http://en.wikipedia.org/wiki/Springfield_(toponym)
好聽
為何天朝有很多地方叫李家莊
推薦閱讀:
※怎麼看待聯大耶城決議後,美國代表黑莉聲稱「美國將會記住這一天」,記住「誰在聯合國不尊重我們」?
※伊拉克既然沒有生產大規模殺傷武器,為什麼不要求聯合國的人,搜查以自正清白,而被武力攻打?
※美國網民有多少?
※如何評價沙特威脅美國停止追查911,拋售7500億美元資產?
※特朗普的當選和希拉里的落敗是否能代表美國精英價值觀的失敗?