以正常的道德標準來說,我們是否應該使用「支那人」的稱呼?

最近因為老羅的事,關於「支那」這個稱呼的爭論實在太多,不知道該抱著一種什麼樣的心態去對待這個稱呼。
主要希望能回答以下幾方面:
1.哪些情況適合用「支那」?
2.哪些情況不適合使用「支那」?
3.那些情況絕對不應該使用?

/***********************************************
以下為補充
***********************************************/
這個題目確實是由於老羅實踐引發的聯想,但不是本題的重點,至於老羅怎樣可以到和「羅永浩」相關的問題中討論(雖然我覺得那裡現在已經不能叫討論了)。

/***********************************************
以下為提問兩年後補充
***********************************************/
我不接受這種稱呼,也極度反感使用這種稱呼的人,從提問之前到現在都沒有改變過。
題目中的「正常的」或許更應該說「普遍的」。
很多評論里很不客氣的人的觀點應該是「對這種事情抱有疑問的難道不該罵么」,我自己也更傾向於這種觀點。
我很好奇那些接受,並且試圖讓別人接受的人是如何思考的,所以有這個問題。
看來大部分人還是正常的。


很奇怪大家一直糾結於「支那」這個詞的來源問題。
非常注意強調的是:支那到底在過去是不是侮辱性用語,根本不重要

我舉個例子:如果一個美國人,他不知道支那是帶有侮辱性的,他稱呼中國為支那,是可以被原諒可以被理解的。
如果是一個日本人,他明知道支那帶有侮辱性的,還當面稱呼,你可以抽他。

這事無關這個詞到底怎麼來的,而是說對方就擺明是挑釁侮辱你來的,那就不用客氣。

下面答案一大堆講莫民奇妙道理的我也覺得很奇怪--------你們都是老外還是怎麼著?如果一個新生兒的父母擺宴招呼朋友,人家說這小孩以後會升官發財,人家說這小孩以後會當大學問家,你跑過去說這小孩最後還是要死的,人家父母把你打一頓你還自己覺得叫屈:我說的都是真話啊。

活該被打

知乎我逛三年了,但是我很奇怪,有許多許多讀過了很多書的人,學歷很高的人,出國留學的人,書都讀到那裡去了?連基本的做人道理都不清楚。

現在我都放棄寫長篇的衝動了。

---------------------------------------------------


評論區的某些人人真是無藥可救的,都說了這個是不是侮辱性用語,根本不重要,有本事去美國擋著黑人面說Negro,打不死你才是鬼,你難道還要和黑人們討論下Negro是不是侮辱性用詞?

神經病吧你。還在討論支那這個詞到底歷史如何如何,我也是無語了。

人家黑人之間可以用Negro互相稱呼,你去稱呼一下黑人Negro試試?人家打你一頓,難道你還像下面的這幫評論說:討論都不讓討論了,這很有點極右法西斯的意思

這和什麼愛國主義,和什麼法西斯沒有關係,人家只知道一件事:你明知道這個詞在現代意義上是不好的,但是你還是稱呼,說明你根本是存心挑釁

這個詞的意義根本無所謂,根本原因是你你的動因不良。

本來不想掉書袋子的,但是和某些人講道理居然非要掉書袋子:在法律上,故意行為和過失行為有根本上的不同,舉個例子:故意毀壞財產罪,是指故意毀滅或者損壞公私財物,數額較大或者有其他嚴重情節的行為,同樣的毀壞財產,如果是過失的,就不是故意毀壞財產罪,如果是緊急避險,也不是故意毀壞財產罪,為什麼同樣的毀壞財產,產生那麼大的不同呢?好好想想。

即便是在法律上,對於心存惡意的,都會施以較重的懲罰。

怎麼會讀了幾年書,連基本的禮儀,基本的道理都不清楚了呢?


一名無家可歸者坐在路邊曬太陽,一個富家子走了過來,「喂!乞丐!過來!給你半塊麵包。」無家可歸者撣了撣身上破舊的衣服,站了起來「先生,謝謝你的麵包,不過我不叫乞丐,我有名字的,請叫我Steve Rogers。」如果你是那位富家子,你是繼續叫他乞丐,還是改叫他的名字,Steve Rogers?

「不要叫我支那,因為我不喜歡這個名字」,這就是理由,這理由已足夠充分。

---原答案---
這麼跟你們說吧。

比如某個人小時候小名狗剩,大名趙建國,現在人家30歲了,上班多年,你仍然在大庭廣眾以狗剩相稱呼是否妥當?

然後他很嚴肅地告訴你,叫他狗剩很不禮貌,他感覺被冒犯,請你以他大名趙建國相稱呼,你我行我素,依然在大庭廣眾以狗剩相稱呼是否妥當?

一個人在你看來再窮再愚昧,也是有尊嚴的,也要給予最基本的尊重,國家作為國際關係主體也一樣,有問題?

中國再怎麼不堪,也尊重了別人,中國官員從來沒有像日本東京都知事把中國稱為支那一樣,在公開場合以倭國這種帶侮辱性質的稱謂來稱呼日本;甚至於在韓國發出照會之後,就按照韓國要求把對方首都的譯名由不帶絲毫侮辱性質的漢城改為了首爾,這才是值得尊重的表現。

至於堅持以支那來稱呼中國的那些沒有家教的「友邦人士」、「理智青年」,我只能送你們四個字:

爾乃蠻夷


「老羅做了哪些惡?」知乎老問題
這些洗地的就是最新答案了


沒日本人的命,還得了日本人的病


要是當著抗戰老兵或者經歷抗戰的老人面前說支那,你看看他們拿不拿拐杖打死你。爺爺奶奶也可以問一問哦


要是羅老師有理,他就不會主動刪掉這條微博了。
這裡還一堆人幫他洗地,也是醉了。


呵呵噠,裝什麼外賓啊,不知道日本歷史上以「支那豬」、「支豚」辱華,這詞就有侮辱含義了。
就和「倭」本身是日本自稱嗎,沒有貶義,因為歷史上以「倭寇」、「倭奴」侮辱之,現在稱日本倭國就是歧視了。
對於裝逼者,我只能說我看你們媽挺年輕的,稱呼一句小姐,呵呵沒別的意思,以你們的智商一定能理解其本來含義。


洗地三招:
1、「支那」為「中性詞」論;
恩,不錯。豬啊、狗啊,甚至王八蛋也是中性詞來的……歡迎認領。

2、「自嘲」論
什麼「母校理論」,別開玩笑了,我天朝自嘲的詞兒還少么?土鱉、兲朝、瓷器國等等……你誰見過自嘲的時候是撿來別人罵你的詞兒自嘲的?為什麼他們不喜歡兲朝之類,而喜歡「支那」這個詞兒呢?原因很簡單,所謂自嘲,特別是什麼「母校理論」里,自嘲的詞兒都在戲謔的背後隱藏著深深的愛。而他們沒有這份愛,甚至對這份愛深惡痛絕,所以他們更喜歡「支那」這類「中性詞」。

3、羅永浩「朝鮮族」論
哇哈,跟第二條相映成趣啊,洗地不僅花樣翻新,而且矛盾相宜啊~這不是自嘲了,是「反擊」,因為中國人成天說朝鮮人是棒子。。嘖嘖。。。問題是,「支那」這個詞兒說的是中國,不是漢族。棒子也是說的國家,不是民族。自認朝鮮人的,抓緊去朝鮮吧,你肯定是三胖之外的第二個胖子~

洗地,就是洗地。其邏輯荒謬還在其次,最重要的是嘴臉醜惡令人作嘔~


本來小姐這些都是中性詞,甚至有點褒義,但是我現在喊你小姐,估計你真的會不高興,即便我沒有惡意。

所以說,不管支那是不是中性詞,但它絕對會帶來侮辱性的意思,這是肯定的。有時裝逼過頭就是傻逼了!


舉個簡單的栗子,「小姐」這個詞,在某個時間點以前肯定是不含妓女的意思。因為它出現的時候本意是指年輕女性。
如果說題主的媽年輕的時候,比如二十多歲,「小姐」這個詞還沒有派生出其他意思,於是我說,題主的媽年輕的時候是個小姐。
當然你要是說你媽生你生的早,那時候「小姐」已經不對了,好吧,那我說,題主的奶奶年輕時候是個小姐。這樣總行了吧。


我不知道它的本義是怎麼樣的,我只知道絕大多數中國人是將「支那」理解為侮辱性稱呼的。
羅永浩明知道大家都認為這是侮辱性稱呼,還偏要這麼稱呼。我就呵呵了。
就好像你說別人是豬,然後你覺得豬是可愛的,並不是罵人,那有用嗎?


我只想說一句:我是中國人不是支那豚。
當然你自己喜歡當支那豚的話,可以把中國叫作支那。


實踐是檢驗真理的唯一標準,你可以對著你周圍的人這麼稱呼一下,看看別人的反應,你就知道能不能用了


管自己叫支那也好,阿貓阿狗也好都無所謂,但不要管別人叫支那,這是起碼的禮貌。


就題回答「以正常的道德準則不應該用支那這個稱呼,因為這個詞現在而今眼目下絕逼是罵人的侮辱性語言」,至於歷史上這個詞如何那是另外一個問題,此題可終矣。


「畜生」本是中性名詞、代詞,但現在大多情況下,搭配任何前後文,它都不會是中性詞。
詞意是人賦予的,人也能更改詞原來所代表的意義。
這樣的話,還有必要去尋找那些「絕對的客觀」嗎?


首先聲明,沒有什麼洗地的意思,這個詞的侮辱性現在已經是坐死的,我從來不用這個詞稱呼其他人,這不過是引戰而已。戴帽子玩家請關閉答案。

研究詞源不會不清真吧?討論下該詞侮辱性是怎麼來的沒有問題吧?這些歷史相關的若有高論請指教,直接噴人的就請別出現了。
—————————————————支那這個詞源來已久,據說最早是梵語對中國的叫法,而其他各國對中國的稱呼也深受這個詞的影響,比如China。歐洲國家對中國的稱呼基本都是這個模式,讀音從「拆那」到「期那」「西那」各有不同。

首先如果你希望對「支那」有相對全面的了解的話,建議維基「支那」。相信你起碼會了解,這個詞本來是真真正正成為過指代China的近官方用語。

以下來自維基

梵文:???(Cīna), 中古波斯語: [bomb!][bomb!][bomb!] ? (?īn),與拉丁語:Sina發音與拼法相近,同指中國,可能來自同一個來源。包括德語、英語:China,法語:Chine等西歐各國對中國的稱呼,皆源自拉丁語。

支那的含義目前尚有爭議,有說是源自「秦」,也有說是「邊遠之地」的意思。

拉丁語寫法是不是很眼熟。

9世紀由於佛教傳入日本,從江戶時期開始,日本人便開始以此稱呼中國。這裡還很好理解。因為中國大陸常常改旗易幟,王朝更迭很快。而那個時候還沒有把所有這些王朝統稱為中國的意識(如果有,歡迎打臉。據我所知,古代中國這個詞指地區而非國家)。所以外國人當然傾向於使用統一的稱呼。

但中國人對於別人如何稱呼自己似乎是不太關心的,因為咱是大哥嘛。

接下來是我的看法。

然而到了民國,大哥地位一去不返,這時候日本對中國的稱呼傳了回來並受到重視。19世紀末20世紀初中國民間對日本有多敵視無需多說,這個稱呼也被冠上「種族歧視」之名(奇怪的是,於此同時,像聞一多,宋教仁都曾自稱支那人。毛澤東也曾讚賞過康有為之女「我是支那第一人」的詩句)。這個觀點估計會被噴得很慘,因為它認為「支那」的貶義完全出於那個年代中國人的受虐狂傾向。

然後是日語歧視的說法。其一說日語故意用sina而非china,是因音似日語「去死」,所以含貶義。這個我不同意。第一,除日本外也有其他國家發音是sina;第二,日語本身重音多,這點不能強求。
其二,是說「支」這個字的問題。相對於「本」,「支」是很有可能有貶義的,這個說法還能說的通點。但根據維基,支那的漢字是隋唐譯佛經時定下的,所以說是日本歧視中國造的也不嚴謹。

對於用不用支那這個詞,我認為某人的說法有問題。因為別人罵了支那豬就不能用了?那他如果罵中國豬呢?或者近代其他各國用各種china加上貶義修飾蔑稱中國的不會太少,那為何還繼續用China這個詞。支那豚到底是因為豚有貶義還是支那有貶義?

好好想想,最多用這個詞進行歧視,嘲諷的恰恰是中國人。這也是為什麼我更願意相信 支那 的貶義源於中國人自己的受虐傾向,再加上羅永浩這種孜孜不倦地用支那攻擊同胞,越抹越黑。看看《坂上之雲》,sina就是個稱呼,和china沒有任何區別。這加深了我相信支那的貶義源自國人的互相嘲諷。信不信由你,就算是知乎,評論里的噴子也會噴你「××××的支那人」。

所以,作為中國人,無論何時都不要用「支那」稱呼你的同胞。不管這個詞以前是怎樣,現在在中國已經完全是貶義。某些人看不起自己,看不起同胞也就算了,別再給「支那」這個詞抹黑。


萬年潛水黨出來強答一下。雖說是處女答,估計沒人在乎。
本人在日本大阪工作,女友日本人。我曾經關於"支那"這個詞特意問過她,她說「在她的印象中,這個詞絕不是中性的。她絕對不會也不敢對中國人使用這個詞」。這是其一。
其二,在youtube日本,跟「中國」這個話題有關的視頻下面,幾乎下面所有的評論都有「支那」如何如何-滿懷惡意的評論。
要是有日本人在我面前提這個詞的話,我所做出的回應絕對會讓ta同時也讓自己悔恨一生。至於這個是中性詞還是充滿惡意的侮辱性辭彙,由網友自己判斷,我不置可否。

再補一條,不光是「支那」這個詞,還有「china」的日語讀法「チャイナ",在很多視頻文章下面的日本人回帖中都能看到。很多情況下,支那這個詞太臟,而「中國」(ちゅうごく)的正式稱謂他們又不屑說,所以退而求其次,用「チャイナ"來表示中國。這種情況也是有的。

有引經據典的,各種查證的,咱就別自欺欺人了


知乎這是鬧那番,先前看有人問鬼子在東北是不是懷柔,現在又有詢問能不能用「支那」這個詞,這是要認賊作父的前奏嗎?
不管支那以前是不是中性詞,現在當下它肯定不是中性詞,如果你以前不知道,當著我的面說,我可以和顏悅色告訴你歷史原因,下次不要再說了,當面背地都不要再說了;但是你要是知道或者你就是鬼子,當著背著中國人的面說支那,每一個有血性的中國人都應該先抽他大嘴巴子,mlgb
你在美國說「黑鬼」這個詞試試看,祝你有個好身體。。


羅永浩那鎚子「支那」的用法很明顯就是帶著侮辱性和攻擊性的,其目的只是為了吸引眼球,為他自己的手機造勢,一種極其低劣而齷齪的營銷手段。


推薦閱讀:

人們是否應該具有「不被搜索引擎搜到」的權利?
人肉搜索什麼情況下是合理的?
房屋失火,裡面有一幅名畫和一隻名貓,只能救一個,怎麼選?
如何評價因為吃魚翅會傷害鯊魚就不吃魚翅這個行為?
試看今日之中國,人慾橫流,物慾橫飛,追本溯源,「土改」難辭其咎,這種看法合理嗎?

TAG:歷史 | 道德 | 羅永浩 |