為什麼很多中國留學生不喜歡港台留學生自稱「Taiwanese」和「HKer」?這兩個詞有何特殊含義?
貌似當年張懸就是在曼徹斯特自稱「Taiwanese」,招來中國留學生的不滿。
留學生怒答
身邊的港台同學自稱HKer還是Taiwanese我覺得都沒差,你喊我大陸人還是中國人我也沒覺得什麼,畢竟從小文化背景不一樣嘛。大家都是千里迢迢來留學的,交個朋友嘛,何必為難對方為難自己呢。
但是有一部分人,一邊標榜自己是台灣人香港人秀優越,一邊無腦黑中國。這才是撕逼的關鍵,都罵到你臉上了,不知道你們能不能忍,反正我是不能忍。
台灣從小的教育是「台灣是台灣,中國是中國。我們是台灣人。」
香港從小的教育是「香港是香港,中國是中國,我們是香港人。」
大陸從小的教育是「港澳台是中國不可分割的一部分,神聖主權不容侵犯。」
懂了嗎?如果他們張口不說自己是台灣人或是香港人而是說自己是中國人,那才叫奇怪吧!同樣,如果大陸學生不覺得奇怪也很奇怪吧!
打個比方,就好像問他們是先有雞還是先有蛋。
大陸人從小受到的教育是先有雞。港台人覺得好奇怪,明明我爸爸媽媽跟我說的是先有蛋的呀。
這個時候大陸人開口了:「你們這些臭傻逼!」
台灣人說:「陸生你這樣子真的很過分誒!」
香港人說:「港人治港,陸仔我丟雷樓某!」
你看這就吵起來了。
我不是說這樣的教育是對的,絕對沒有。將來宣傳上出了差錯,你們媒體是要負責任的。
但請你不要期望說通過你自己的十幾年來的思維定式,想幾句話就改變他們十幾年來的思維定式。你們啊,naive,對方都是釣魚啊,你要是不高興,不免不尊重別人,但是我一句話不說也不好。。。
台灣,香港都是中國的省級行政單位,他們說HKER,Taiwannese,或者強調自己是台灣人,香港人,你們怎麼能回答你們是中國人呢,
就好比我們都在公安局工作,你問我我是幹啥的?我當然不能回答我是警察,我得清楚明白地告訴你我的品種,刑警,片警,交警,當然作為單身汪,我有可能是警犬啊。
如果別人自稱「Taiwanese」和「HKer」,你應當有禮貌的告訴別人,我是浙江人或上海人,新疆人或是北京人,要是別人自我介紹自己是山東人,你難道回答他我是中國人或我是廈門人嗎?
PS,蛤蛤蛤,你們一定會反駁我說香港人和台灣人是文化概念呢,英國的那些香港同胞,比你們不知道高到哪裡去了,我和他們談笑風生,
港台同胞的文化當然有其獨特之處,如果他們說的是文化意義上的香港人和台灣人,我只好義正言辭地回答他們我是南通人,然後講講我的家鄉的獨特之處(比如在長江入海口,長期喝全國人民的洗腳水啥的),然後愉快的玩耍。。。
彩蛋:我為什麼不稱呼自己蘇北人或江蘇人呢?因為簡稱是SBER啊
加nese 這種說法有特意強調自己歸屬地的意思,我覺得一般用在國家層面上比較合適。所以,一些港台同胞強調自己是HKer or Taiwanese 是有那種想把自己和大陸區分開來的意思。內地留學生聽了自然會感覺不爽。畢竟我們從小接受的教育是這樣的。
但就像樓上答案所說的那樣,台灣/香港人接受的教育不同,歸屬感自然不一樣。如果一個台灣人從小接受有很深厚的中國傳統教育,可能他/她對Chinese的歸宿感更強一些。他/她就會說自己是Chinese。
大家背景各不相同,稱啥都無所謂,聽聽就好。我見過有廣東移民(極個別)自稱HKer的
直接表明了中華民國放棄大陸領土的事實。
以前我很介意,直到我讀了這麼一個案例,Mingtai Fire Marine Ins. Co. v. UPS, 177 F.3d 1142 (9th Cir. 1999).
1995年明台產物保險將價值8萬3千多美金的電子晶元由UPS託運,中途遺失。明台產物保險狀告UPS,台灣公司哭著喊著要求法院認定台灣作為中華人民共和國的一部分,從而受《華沙公約》的保護。原因很簡單,如果台灣受《華沙公約》保護,那麼就可以獲得UPS的全額賠償8萬3千多,但是,如果台灣不受《華沙公約》保護,那麼,UPS只需要賠償合同擬定的上限——100美元
第九巡迴庭認為,台灣不是主權獨立的國家,但是在國際條約中仍然被作為一個個體對待。而在中華人民共和國簽署的部分國際條約中,專門註明「此條約涵蓋台灣」,也就是說中華人民共和國在簽署條約時,默認的狀態並沒有涵蓋台灣;同樣的語句沒有出現在《華沙公約》中,所以台灣不受《華沙公約》保護。
上課時講到這個案例,小波斯納問大家有什麼看法,我舉手說「我以為台灣人會把主權看得比區區八萬三千美金要值錢的多呢」 (I expect Taiwanese to value their 「sovereignty」 more than a mere $83,000)
小波斯納撇撇嘴,「You think so? How much do you think Taiwanese are willing to pay from their own pocket for "sovereignty?"" (你覺得台灣人為了主權自掏腰包,他們願意出多少錢?)
那之後我就釋懷了,現在自稱是Taiwanese,要與大陸「劃清界線」的台灣人,早就沒了當年常委員長高呼「一寸山河一寸血,十萬青年十萬軍」的氣魄,他們是否認同他們「中國人」的身份根本不重要,台獨的口號喊得再嘹亮,落到個人身上的時候還不是暗搓搓地把主權放在了利益後面?
------
不知道為什麼這幾天這個回答好像一下子熱鬧起來,補充一下背景吧。出國15年,習慣了台灣同學和香港同學各種和大陸劃分界限的行為,有一些很處得來的朋友,也會對一些奇葩敬而遠之。幾年前美國人口普查的時候看到一群台灣朋友聯名上書,敬告在美的台灣人,在人口普查時種族一欄里不要填「東亞:華人」而要填「東亞:其他,附註:台灣人」 並且說他們願意不惜一切代價維護自己「台灣人」的身份。一時間簽名者甚多,聲勢浩大。那時候覺得,台灣人對於自己「台灣人」的身份十分執著,大陸即使可以核平台灣,要收復人心怕是不容易。。。
所以讀到這個案例的時候,錯愕,好笑,讀了好幾遍明台產物的訴狀,感覺似曾相識,彷彿在讀中學政治課本,台灣自古以來就是中國領土只不過近代因為歷史原因形成了特殊的政治環境blah blah blah。。。然後想到那些台灣同學說的「不惜一切代價」頓時覺得這個說法實在是太不值錢了。。。
Taiwanese的說法,是後來改的,蔣中正的時期,課本上寫的是:「I come from Taiwan. I am Chinese」。李登輝或者陳水扁時期,課本上改成了:"I come from Taiwan. I am Taiwanese"。現在的台灣留學生,人家從小就是這麼學的。
謝邀。怒答。僅台灣部分。
每當有新來的學弟妹來問我:去台灣要準備什麼啊?
我都會跟他們說,一顆尊重和包容的心。
如題主所描述的一般,很多的陸生來台灣的第一道坎,就是解決台灣同學在台灣人和中國人認同上的爭議。
http://news.ltn.com.tw/news/life/paper/819099 這是政治大學的陸生豎中指事件,雖然我認為政大方面也有做的不足之處,但是身為留學生,剛到就因為一點小事公開豎個中指,真的挺沒禮貌的。
我無意去談論什麼台灣的歸屬問題,這本就是極具爭議,需要時間去解決的事。我見過的無數爭論,往往都是你談開羅宣言,我談殖民統治,你談國際認同,我談大陸封殺,到最後有意義嗎?爭得面紅耳赤,不過浪費口水而已。
但是需要明白的一點是,我們現在所接觸到的台灣學生,是李陳執政後不斷去中國化教育的第一代,他們的國族意識,是非常淡薄的。課本上教給他們的,社會中充斥著的,都是台灣屬於台灣人這樣的觀點。他們在這個環境中,生活了十年二十年。他們沒有給一個叫做中華人民共和國的國家交過稅,也沒有從它那裡拿到一分一毫的福利。故此,他們所說的,你們中國,我們台灣,taiwanese之類的,並不包含多少政治意味,而就是從小到大的一種習慣,僅此而已。
而我們這些留學生所擁有的統一觀念,也只是課本教給我們的,它告訴我們,兩岸統一是兩岸人民的共同願景,台灣自古以來是中國的領土,不容分裂。
所以,陸生就可以用那點淺薄的,在政治書中學到的不現實的統一觀念,指責台灣同學搞台獨?他們做錯了什麼?說了一句你們中國人,就大動干戈,恨不得搬出政治課本把統一那一章節全部灌進他們腦子裡。說到底,是我們不懂得尊重他人,沒有設身處地地為他們想一想,和無理的沙文主義。
我大一時,一個關係不錯的台灣同學問我,為什麼那些交流生要說台灣省,我們明明是中華民國啊。此君是一個畫畫天賦極好的人,從來都不看政治和歷史,一心投入於畫作之中。而她在接待新來的交流生時,竟然還碰到了這樣要給她灌輸統一意識的陸生。這頗讓我感到憤怒,台生一個無意的台灣中國的稱呼,還能迎來一堂無趣的政治課。這也正是我怒答此題的緣故。
很多陸生真的太敏感了,太敏感了。敏感到分不清什麼是生活狀態,什麼是外交和辯論的場合。我們來台灣的任務是念書,而不是統戰。把那些政治的東西放得遠遠的,在一旁觀看就可以了,幹嘛要把生活當戰場,把同學當作爭取目標呢?當我在台灣待了兩年,修習台灣史,參訪了一些台灣人之後,漸漸發現我們以前的一些觀點的可笑之處,台獨有台獨存在的道理(我沒說我支持台獨),統一也有統一的歷史漏洞。其實相比之下,台灣同學的這幾句話,比我們一廂情願的統一觀念,要中立得多。
台灣給我的感覺就是,這裡的觀點很多元,言論很自由。你什麼都可以說,在統獨問題的發言中,你可以極端的台獨,也可以講一大通兩岸統一,這都沒有問題,既不會被人肉喝茶,也沒有道德批判,因為都合理,且在言論自由的範疇中。故此讓我很享受的,就是在這樣多元的環境中,不必急著去反駁他人,而可以靜靜坐著,聽一聽不同的觀點,思考其中的道理和閃光點。儘管台灣的立法院天天都在打架扔飯盒,但是在大學裡,沒有那麼多政治,也沒有那麼多世故,真誠,思考,尊重,這就夠了。
雙方都堅持體現一個中國原則的「九二共識」,儘管雙方對一個中國政治意涵的認識有所不同,但可以求同存異,求同存異正是「九二共識」的精髓所在
這裡我引前國台辦主任現外交部部長王毅先生的話。國家對於台灣問題的解決都不急於一時,不斷在穩固現有成果,增強互相的信任。我想,我們某些陸生就不必吃著台灣的盒飯,操著中南海的心,還不斷錯估形勢幫倒忙了吧。(豬隊友這仨字我真不好意思說。。。。)
龍應台那句「請用文明說服我」,想必大家都聽過,雖然在國際政治中,這句話顯得很蒼白。但是落在我們實際生活時,未嘗沒有意義。故遠人不服,則修文德以來之。我們要做的不是言辭上的激烈,而在於在台灣人面前,show出屬於大陸人的進步和文明吧。
以上別洗了別洗了。一般願意和你交好的台灣香港人(特別是香港人)都會在和你初次認識的時候說一句自己是中國香港人或者中國台灣人(哪怕是中華民國,但仍然會認可自己是中國人)【不過這樣的台灣人我只在知乎遇到過】
香港人吧大部分還是比較愛國的講道理,雖然他們對tg可能有很多意見,但大部分香港人對什麼港獨,做英國狗是嗤之以鼻的。這個我畢竟認識的香港人比較多。(當然最愛國的當屬香港z家人)
台灣嘛因為歷史地緣意識形態和政黨原因不把自己當中共人很正常。而因為蔣介石看似殘暴的獨裁統治國民黨現在的名聲也很差(其實蔣做的事情和佛朗哥一樣,都是一個秩序的守護者,而且其對台總體的發展來看還是功大於過,可惜台灣意識形態已經崩潰了,現在掀起了反蔣狂潮。在這樣下去怕不是孫文有一天也要被他們廢了)
對蔣的認同感下降+國民黨政治影響力下降=對中國認同感下降,自然就會出現你說的現象。怎麼看,還能怎麼看……先發制人,在他們罵你zn前罵他們是zn我並不認識什麼中國留學生,但我有很多片友,她們有文藝的台灣少女,普通的華裔馬來少女,熱愛政治的在法華裔新加坡少年,不問世事的澳門少年,激進的香港少年。她們的自稱各有千秋。
台灣妹子說:你們陸生很厲害,我們本地生自愧不如。歡迎你也來台灣讀書。
我不覺得有不妥。
台灣妹子給我寄來印有各國國旗的明信片,果不其然也有很多大陸人不願意看到的那塊,我欣然接受,回她一張中國風明信片,她的字比我好看,寫了很多表達她很喜歡這張片,祝我期末考試順利,告訴我台灣的考試也很忙。
她說我們台灣,你們大陸,我彆扭但不反感。
另一個和我一樣大的姑娘在我們都要高考的時候和我互通信件,她很喜歡大陸,我們聊天不說政治,她總說我們。我們都是愛畫畫的高中生。
你看,就算她說我是台灣人,但我們還是我們。
馬來姑娘會告訴我,她雖然在馬來但她很喜歡大陸,她很羨慕我一手草書,我沒好意思告訴她這是我字太難看。她也說我們馬來,但她也說我們華人。
新加坡少年老是給我發牆外的東西,他不太相信所見所聞而非要探索真相,但他說,這是愛,他來過我的城市南京,在大屠殺紀念館也曾深切體會到了血肉同胞的羈絆。
澳門少年和我說了很多他的生活,和我的其實差別不大,不過我們對食物的愛好很不一樣罷了,他會說我們這裡,和我們聊起自己的家鄉一樣自豪的口吻。
香港少年非常激進,每天各種拽,結果他的名字非常秀氣,寫下的字非常好看,他把我當作一個筆友,而不是他不屑的國家的一分子,我們看的書,看的動畫很多相似,於是在聊起這些的時候我們自覺忽視立場,在聊完這些以後我不會給他po的那些激進照片點贊,他不會和我宣傳他的觀點。
你看,大家都年輕,時光正好,每個人都試圖尋找自己所相信的東西。我並不堅定相信什麼但我也很厭惡帶著邪惡意圖的觀點,她們有的和我一樣不問政治或者說選擇不問政治,也有的積極探索信仰的真諦,還有的選擇了一條和我的想法完全不一樣的路,這沒關係,我們都說中文,都覺得中國很美,都知道自己身上的血脈從何而來。很多中國留學生遠在他鄉,帶著對國家更為強烈的情感感到了hker等諸如此類的詞語的奇妙意味因而感到異樣或是厭惡,但我相信說出自己是HKer的年輕人們大多並沒有那個那些意思,即使真的是故意的,他們內心深處依然有著屬於中國和中國文化的部分。
我並不知道該怎麼做,該支持誰的觀點,但我很清楚不論如何,我與那些孩子們血脈里有共同的東西,不論我說我是南京人中國人,她說她是台灣人屏東人還是哪裡人。
------------------------------------
5.12更新:
我並沒有多大的眼界,偏安一隅並沒有走出去看看世界的心思。也不是多麼關心某些論調。非要說什麼的話,我本身也沒太多國家的概念,更多的時候我對人的親切感不過來自於膚色啊愛好啊習慣啊之類的。或許因為如此,在我眼裡看來那些說自己是HKer的學生並無太多惡意罷了,或者說並不值得被拎出來討論。
我自己並不是個好脾氣的人,熱血時也曾和印尼哥們吵,和美國哥們吵,都是些細碎的政治觀點罷了,吵得不亦樂乎,只是後來就漸漸算了:何必和外人爭這些。後來周圍的人里有從港澳台和其他敏感地區來的,常住暫居都有,大家普遍選擇閉嘴不談政治,見過抱怨的,但沒見過真說什麼我不是華人的。
說實話,別太想多了。
東北銀兒,醋老西兒,新疆兒娃子,taiwanese,HKer,這不都是一回事兒么。
人大附中還自稱RDFZer呢,也沒人反應有分裂祖國的嫌疑啊。
經濟發展的好才能說話硬氣~
其實他們更在意的是HK和TW是否是CN的領土,而非HKer和Taiwanese是否是Chinese。
不是自稱什麼的問題,而是自稱背後洋洋得意的自我彰顯。
我根本不care你是哪裡人,只要你別說完自己是taiwanese或者HKer就自行高潮好嗎。平靜敘述你的自我意識就好了,把高潮臉收起來,我們還能做朋友。反對最高票回答。
陸生大多數根本就沒有激進的統一觀念,別人私底下說我不知道,但我來台兩年以來,從來沒有在任何人在公眾場合,無論有無台灣人的情況下說過要統一的話。也沒有任何人質疑台灣人對我們的稱呼。
不知道此君樹靶子自己打是什麼意思
事實上,台灣也不是什麼一個言論多元自由的社會。據我在大學裡觀察,在這裡只有一邊一國是思想主流,是政治正確。
有沒有承認92共識或認為兩岸應當統一的人?也許有,但很少,且都處在沉默的螺旋狀態。
以下圖片來自fb本校靠北版:
總結一下就是:我們講話=言論自由,你們反對=不尊重言論自由
陸生作為少數和弱勢群體,與台灣人的發言權利和成本根本不對等,又談何多元文化和言論自由?
可笑
不過在台灣也碰到過有趣的事情。跟倆台灣女生A和B出去玩。
A問我:xx你喜歡我們叫你中國人還是大陸人啊
我:阿隨便你……
A對B說:應該喜歡我們叫他中國人吧,因為他本來就是中國的阿。
我:…………
LOL
回到正題
個人認為因為這兩地的獨立議題本來就是一個政治敏感話題,這兩個自稱在我們看來包含了一定的獨立傾向,會讓我們聯想到兩地要獨立,所以我們不喜歡。
有人拿cantonese說事,我想說廣東根本沒有獨立的政治問題,cantonese就自然只是一個中性詞。而且cantonese更多的是指廣東話吧。
-
「 Ich bin ein Berliner . 」
-
香港人人都能去,唯獨大陸人不能去,我是不會告訴你印度去香港免簽的,你好意思叫香港人在前面加前綴嗎,反正我是沒那個臉!印度去香港免簽十四天,十四天,十四天!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
謝邀
http://ent.sina.cn/music/ygangtai/2013-11-06/detail-iawzunex3424835.d.html?from=mbaidustun=20007vt=4
視頻在此,麻煩各位自己看。
個人認為張懸的回復還是比較平和的,儘管裡面有講到譬如「機器」這樣暗喻國人無必要為政府而活,而更應該將自己作為個體看待,才會認同其他個體。
還記得是音樂節,在群里看到同學發「非人物種在大彩虹喊中華人民共和國我操你媽」,眾人第一反應是回復「別怒,那人叫啥啊?」,「非人物種」,「先別罵,他叫啥」,「這樂隊就叫非人物種」。眾人笑回「還真非人物種…」
正好是佔中的時候,羅大佑也在台上說了幾句。講的是台灣這麼多年從白色恐怖、從228走過來很不容易,到今天終於有了民主,所以也支持香港的奮鬥。
換位來想,自己都未必信服的政府,又何必逼迫別人去信服。香港的沒接觸很多,台灣的留學生接觸過一些,他們都是認為自己是台灣人,和中國大陸沒有關係︶︿︶
話說有一次學校舉辦國際文化節,中國大陸學生置辦了一個展廳,然後台灣的留學生也單獨做了一個展廳,滿滿的插著台灣的青天白日旗,當時心裡就咯噔一下,⊙▽⊙心想搞什麼鬼啊,就溜進去了,然後就看到一大半的區域是介紹台灣的歷史、文化等等,各種照片,標語,主題就是「台灣是獨立的,台灣不屬於中國」。當時一個男的留學生還在旁邊滔滔不絕的解說,我心裡萬千隻神獸在狂奔啊啊啊啊,告訴自己,一定要忍住!忍住!(? ??_??)?(? ??_??)?和講解的男生簡單的對了對話就走了,然後接下來就是整個人都不好了,心裡怪難受的。雖然可能是從小接受的教育不同造成的,但認知上的鴻溝導致的心理落差太大,每每想起這事來心裡都說不出的難過。不管是大陸人,香港人還是台灣人,不對!沒有大陸人,也沒有香港人、台灣人,我們都是中國人啊,我們都是華夏子孫啊,為什麼我們不能緊緊的團結在一起?(? ??_??)?…………不說了,都是淚啊︶︿︶其實事實上這兩個詞正確,含義看語境。
我聽到HKer,taiwanese以及Macauese時,心理也的確多多少少不舒服,源頭在於他們的不一樣性。內地來的,都只會說Chinese,不會說省份,而港澳台太特殊了,雖說都是中國大家庭的一分子,但是跟內地不一樣,之前被拐賣了,現在回家沒幾年,想感情深厚也難,所以我也理解他們的說法,表面不會反對的。
還有一個原因在於那兩個詞被太多鬧獨立的人使用了,造成我們現在條件反射不爽。我說我是海南人,大家都明白我的言下之意「我是來自中國的海南人」,而台灣人和香港人說時,就只是給人一種「我是香港人或台灣人」,而不是「我是來自中國的香港人或台灣人」,缺少前綴,效果大不一樣,所以心生不爽。
還有一個原因就是我們太玻璃心了,介意那麼多幹嘛!該幹嘛幹嘛去,反正無論那兩個詞是什麼意思,在國際上都是中國人。時間會化解一切的。
我的教育經歷里沒有大陸人這個說法。見到外國人我自稱中國人,見到台灣香港人我自稱江蘇省人。不服滾蛋
推薦閱讀:
※美國留學要注意什麼?
※內地學子為獲得特區永久居民身份而港漂七年是怎樣的體驗?
※侯霄霖是何許人?
※生活在紐約和華盛頓DC有何不同?
※在看南渡北歸,為什麼感覺那個時候大家都出國留學?比現在還容易?