你用得最順手的網上英文翻譯軟體、單詞本軟體和在線詞典是什麼?


幹活時常用的幾種軟體或服務:
1. 句酷 (錯誤極多,但能作個啟發;能了解一些固定用法)
2. Google Translate (查陌生語言、怪異人名的讀音)
3. 靈格斯 (改用Mac以後只能放棄了,但的確是好用,主要是界面響應快。字典還是找不到好用的。)

總的來說英漢詞典就是英漢詞典,多數詞典都有局限,幫不上忙或者幫倒忙的時候很多。關鍵時刻還是得靠偉大而離線的Oxford English Dictionary。

機器翻譯據我了解目前還沒有可用的。


推薦微軟的必應詞典:http://dict.bing.com.cn/

我覺得必應詞典設計的比較好用的幾個features:

1,每查一個詞都會以一個新的tab在頁面中顯示,這樣你想看上一個或者幾個查過的詞只需要切換tab。
2,可以通過拖拽tab到另一個tab上進行兩個詞的對比,這個設計非常好用,用戶體驗也非常棒,也可以解除tab對比。
3,例句有三種篩選方式:類型(口語,書面語,標題,技術),來源(字典,互聯網),難度(簡單,中等,難)
4,近音詞搜索很有亮點,可以用拼音查詢不會寫的單詞。
5,當查某詞的時候,右邊會提示拼寫相近的詞
6,詞典首頁的「每日一句」,「今日辭彙」,「看圖識詞」,「新詞出爐」很增長對英語的見識。而「每日一句」當滑鼠滑過每個詞的時候,對應的翻譯詞語也會高亮,這個技術也很有意思。


微軟的必應詞典:http://dict.bing.com.cn/
網站設計不怎麼滴~但是詞典內容絕對要比金山那些要好。


在線版用 http://Define.io http://www.define.io
書籤里存著 QQ 雲詞典 http://cidian.qq.com/cloud/
配合 Gtalk 翻譯機器人 en2zh@bot.talk.google.com


Mac OS X 內建的 Dictionary。(即 New Oxford American Dictionary。)


Dictionary : Vocabulary.com


我常用 網易-有道詞典 感覺尚可啊。
http://cidian.youdao.com/


最開始用的是靈格斯,後來用了有道,非常贊的在線軟體,它的權威例句很好,大多來自各大新聞報刊,提供最純正的用法。


從詞典的內容上來說,靈格斯詞典可以增加好多高質量的權威的英英詞典,英漢雙解詞典,Mdict也不錯,詞典資源也很多,而且可以在iphone和ppc上使用,希望不久可以發布android版本。當然如果對詞典質量要求不高,只求知道一般意思的話,有道還不錯的.而且最近做的網路的例句功能也很好。


抓鳥,簡單的就用這個~


用的最多的是有道(方便,而且單詞本里的詞數已經積累了很多了),lingoes反應速度比較快,這兩個都查不到的時候我會去Google字典,另外推薦李笑來老師推薦的http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/


英文維基詞典。
支持的語言很多了,很多詞還有詞源,英文單詞的話還會給出各種語言的翻譯。


Mac OS X內建詞典和Oxford在線詞典。幾乎所有英文單詞,還是必須看它的英文解釋。因為很多單純看簡單的中文譯文,根本對應不了其含義


有道與靈格斯


本文為萬門機構號資源整理系列的12號文。

這一次,給大家帶來7個功能強大的在線詞典。

12.1 CNKI翻譯助手 http://dict.cnki.net

12.2 句酷http://www.jukuu.com

12.3 詞博詞博詞典(在線詞典,在線翻譯,中英文詞典,科技英語詞典)

12.4 詞都http://www.dictall.com

12.5 LINE http://ce.linedict.com

12.6 必應翻譯http://www.bing.com/translator/

12.7 火雲譯客http://pe.iol8.com

本文從屬於這篇小合集:【資源整理5-13號】簡歷,PDF轉換,錄屏,字體,配色,音效,配圖,翻譯,行業報告×48 - 知乎專欄

更多的資源整理文,歡迎瀏覽我們的文章列表,在我們獲得專欄許可權後,我們將為這個系列專門開設專欄。

====================================

我們的其他文章:

1.如何理解「把雞蛋放在不同的籃子里,可以降低投資風險」背後的邏輯? - 知乎

2.什麼是知乎「機構帳號」?哪些機構可能進駐知乎?會帶來什麼樣的影響? - 知乎

3.哪款思維導圖軟體比較好用? - 知乎

4.如何免費地、完整地把 PDF 轉換為 Word?

5.有哪些有創意或個性的個人簡歷類網站/頁面值得推薦? - 知乎

6.求推薦好用的網盤搜索引擎? - 知乎

7.如何免費地、完整地把 PDF 轉換為 Word?

8.哪裡下載各種行業數據報告? - 知乎

9.你用得最順手的網上英文翻譯軟體、單詞本軟體和在線詞典是什麼? - 知乎

10.有什麼優質的在線配色的網站可以推薦? - 知乎

11.有哪些不錯的音效素材網站? - 知乎

12.有沒有好的配圖網站? - 知乎

13.有哪些網站提供大量免費中英文字體的合法下載? - 知乎

14.有哪些能錄屏(影音)的軟體值得推薦? - 知乎


  • 在線詞典

現在在線詞典各家都比較成熟.當然,使用上,最好例句多一些比較好,也方便自己根據語境來選擇具體用詞.

平時最好多家一起比較著看.效率集的詞典專欄( http://xiaolvji.com/cidian ) 可以同時查看有道詞典, 必應詞典, 愛詞霸, 百度詞典, 海詞 , 劍橋詞典 多個平台的查詞結果.方便用戶選擇當前環境下的最佳用詞.關鍵使用上非常方便

  • 在線翻譯

試試 效率集 翻譯專欄 ( http://xiaolvji.com/fanyi ) 吧.同時查看 谷歌翻譯, 必應翻譯, 百度翻譯, 有道翻譯 的結果,只能說,簡直太好用了

當然,試過才有發言權


最近一年的工作中時常需要做一些翻譯,因此會使用在線英文翻譯軟體。我希望利用在線軟體翻譯時需要能達到以下幾個目的:

  • 知道該單詞/片語本身的意思
  • 知道該單詞/片語在句子和語境中的意思
  • 翻譯後的句子要通順,語義明確,語言要地道

必應 詞典在多數情況還是可以滿足以上三個要求噠。

舉個敲簡單的栗子:

  • 單詞/片語最基本的意思

  • 能看得到別人家的網站是怎麼翻譯的

  • 居然還有例句提供參考,在不同的情況可以靈活地換一個表達方式來翻譯

通常一個工具可能還是不夠的,我的收藏夾里還有有道、Google翻譯,專業的辭彙偶爾也需要用到百度,因為要綜合地對比結果

如果要翻譯一整個句子或一篇文章,只有Goole和有道的還算稍微正常,但語法結構稍微複雜的時候也是錯漏百出。

在翻譯一整篇文章的時候,我有時會先用有道進行通篇翻譯,然後再自己一句句地修改,也能節約時間。


必須歐路詞典,請自行感受一下


我最常用的就是靈格斯 Lingoes,一直覺得很好用,可以同時從多個詞典中查詢。這些詞典有在線的,也有本地下載的,我最常用的本地詞典是朗文當代英語詞典(英英)和牛精高階英漢雙解詞典。
另外,有二外的同學可以在這裡找到很多小語種詞典,我有段時間常用阿拉伯語詞典,英阿和阿英都有,很方便。
內置全文翻譯,偶爾會用來作為參考,裡面包括Google,微軟,有道等等,我一般用Google,多語種設置。
有的時候,關於學術專有名詞的翻譯,通常有多個版本,我會參考一下CNKI的翻譯助手: http://dict.cnki.net/ 缺點是只能作為參考,例句我通常不仔細分析,因為一般這些都是中國人翻譯自己論文得來的句子,不能太確信真正的英語環境中是不是這樣用。


一個不太順手的chrome translater,可以在engkoo、google traslate、M-Webster、iciba查詞
https://chrome.google.com/extensions/detail/agcbfamnekoolekdjchllhggdfeeblhf


推薦閱讀:

作為諮詢者或者諮詢師,你經歷過的催眠治療是怎樣的過程?
2013 年你有什麼願望或目標?
你有哪些非常獨特的人生觀點?
你對有妖氣這次《雛蜂》的動畫化有什麼看法?
如果讓你給 Chrome 取個中文名,你會用什麼?

TAG:英語翻譯 | 調查類問題 | 詞典 |