馬克吐溫小說中的諷刺幽默是如何體現的?

文學鑒賞


其實百科上的說法,挺好。

拉一段文章出來,出自《田納西的新聞界》。

我把我的稿子交給主筆先生,隨他採用、修改、或是撕毀。他看了一眼,臉上就顯出不高興的神氣。他再往下一頁一頁地看,臉色簡直變得可怕。顯而易見,一定是出了毛病。他隨即就一下子跳起來,說道:
  「哎呀哈!你以為我提起那些畜生,會用這種口氣嗎?你以為定戶們會看得下這種糟糕的文章嗎?把筆給我吧!」
  我從來沒有見過一支筆像這樣惡毒地連劃帶勾一直往下亂塗,像這樣無情地把別人的動詞和形容詞亂劃亂改。他正在進行這項工作的時候,有人從敞開的窗戶外面向他放了一槍,把我的一隻耳朵打得和另一隻不對稱了。
 
 「呵,」他說,「那就是斯密士那個混蛋,他是『精神火山報』的——昨天就該來哩。」於是他從腰帶里抽出左輪來放了一槍。斯密士被打中了大腿,倒在地下。
他正在要放第二槍,可是因為他被主筆先生打中了,自己那一槍就落了空,只打中一個局外人。那就是我。還好,只打掉一隻手指。
  於是主筆先生又繼續進行他的塗改和增刪。正當他剛剛改完的時候,有人從火爐的煙筒里丟了一個手榴彈進來,一聲爆炸,把火爐炸得粉碎。幸好只有一塊亂飛的碎片敲掉我一對牙齒,此外並無其他損害。
  「那個火爐完全毀了。」主筆說。
  我說我也相信是這樣。

槍也出來了,手榴彈也出來了,這是黑社會火拚還是新聞界筆架?
但是,讀起來好玩吧。

再拉一段出來,出自《我怎樣編輯農業報》

我告訴你吧,我干編輯這一行已經幹了十四年,這還是頭一次聽說當個編輯需要有什麼知識才行。你這蘿蔔頭!
請問你,是誰給那些第二流的報紙寫劇評的?嗐,還
不是一些出了師的鞋匠和藥劑帥的學徒嗎?他們對於演戲的知識並不見得比我的農業知識強呀。是誰在寫書評呢?都是些從來沒有著過書的人。是誰寫那些關於財政
的長篇大論?就是那些對財政恰好是一無所知的諸公。是誰在評論對印第安人的戰爭呢?就是那些連臨陣的吼叫和林中的狗叫都辨別不清楚、從來沒拿著印第安人的
戰斧飛奔猛衝的人,也就是沒有從家裡人的身上拔下箭來燒過營火的大人先生們。是誰寫文章呼籲戒酒、大聲疾呼地警告縱酒之害的呢?就是那些直到進了墳墓的時
候嘴裡才會不帶酒氣的人們。誰編農業刊物呢?就是你嗎——你這山藥蛋?一般而論,都是些寫詩碰了壁、寫黃色小說又不成功、寫噱頭劇本也不行、編本地新聞也
失敗了的人,他們最後才退守農業這一行,藉此暫時免於進遊民收容所。
你居然來教訓我,大言不慚地談起辦報的問題來了!先生,這一行我是從頭到尾都精通了
的,老實告訴你,一個人越是一無所知,他就越是有名氣,薪金也越拿得多。天知道,我如果不是受過教育,而是愚昧無知,不是這樣小心翼翼,而是輕舉妄動,那
我很可以在這個冷酷自私的世界上成了名哩。我告辭了,先生。你既然這樣對待我,我是十分情願走的。

你可以和那三條基本對應一下。
另外,馬克·吐溫眼光有多犀利呢?你看上頭他說「一個人越是一無所知,他就越是有名氣」那一段,真知灼見簡直貫穿到當下社會。
另外感覺「色盲」和「黑色幽默」好配。


《》湯姆.索亞歷險記《哈克.費恩》歷險記
前者我初二就讀過了實體書,當初在小城的新華書店買的。讀來是感覺挺好的。翻譯的也挺好,那時讀起來也不彆扭。
《》湯姆索亞寫得有點像童話,孩子的童話,很幽默愉快的風格。等過幾年看了《哈克費恩》之後知道聖彼得堡小鎮的大概地理位置和當時的年代:十九世紀中期,大概1850年左右,所處位置應該在密西西比河中上游,美國的北方。
那時候就看出當時白人的看法,對印第安人常是歧視的。
湯姆的老爸還在不在,書里一直沒說,有個老爸,這傢伙肯定不像那樣活蹦亂跳了。
我更像,或更想成為湯姆,他有不少毛病,我也有。
雖然我也極度渴望自由,但恐怕享受不了哈克的自由,他沒有家庭的牽絆,而絕大多數的人都有家的牽絆。
湯姆是個花心大蘿蔔,要是再來一個比貝基更純的妹子,他可能會馬上反水。
有一段湯姆刷欄杆的那段印象很深刻,講了一個苦中作樂的道理,以及對人性的精析。
冒險島那段也挺好玩的。尤其是之前那兩個小屁孩的自傷自憐,唉,這個世界終有一天會因為忽視我的存在而懊悔難過。
可能現實生活中,我更像希德,我知道希德潛意識裡渴望湯姆的自由。
《哈克費恩》的現實性很強,把美國人的黑人奴隸制幽默了一頓。我一向對英美的奴隸製備感噁心的,人權國家,嘿嘿。
哈克想找一個自由的地方去活過,可能在多數人的眼中他是在流浪,沒想到遇到了一個麻煩-------黑人傑克。
小說的背景是密西西比河,由密西西比河連接南北方,連接城鎮、鄉村和無人區。
小說里講到的東西很有時代背景,比如那時候的持槍家族之間的惡鬥。
我想,即使哈克回到人群里,他也還是在流浪,在社會流浪。人與社會和自然,這深厚的命題,需要不斷的探索。還好,他老爸雖然死了,但還有個道格拉斯寡婦愛他,還有薩莉姨媽。
相比之下,我覺得他比湯姆更聰明,更實在。只是不知道他能否適應社會生活。


推薦閱讀:

馬克吐溫的 The Invalid"s Story 的故事情節大概是什麼 有沒有中文版?

TAG:諷刺小說 | 馬克·吐溫 |