清朝皇帝外交上都稱作博格達皇帝,博格達到底什麼意思,是滿語,還是藏語、蒙古語?
12-26
我一直懷疑博格達就是天子的意思。新疆有個博格達山,是天山嗎?博格達和巴格達應該是一個詞。
謝邀。「博格達」是蒙古語bo?da的音譯,表示神聖,疑與土耳其語「büyü(魔咒)」、日語「拝むogamu(叩拜)」同源。
皇太極在致書蒙古、西藏上層人物時開始自稱「博格達汗」,取「仁聖」之義(清太宗謚號應天興國弘德彰武寬溫仁聖睿孝敬敏昭定隆道顯功文皇帝,參見資料中心)。其後滿清諸帝統治蒙古諸部時,均沿用「博格達」尊號,但僅作為其神聖頭銜,沒有實際意義。第八世哲布尊丹巴在外蒙獨立時採用「博克多葛根」,也是為了拔高自身地位,圖謀在稱號上繼承滿清統治喀爾喀蒙古的合法性。
「巴格達」 來自楔形阿卡德語Baghdadu,原義不可考,但應該與阿爾泰語的「博格達」沒有聯繫。
博格達山(蒙語Bo?da A?ula)是天山(維吾爾語Tengri Tagh)東段北支的部分的別稱,「騰格里(Tengri)」才在蒙語和維語表示蒼天、長生天,此詞疑與匈奴語「撐犁(鄭張尚芳擬音 rt?a?? ri?l)」、日語「契るchigiru(盟誓)」同源。
推薦閱讀: