為什麼陝西的英文是「Shaanxi」而山西的英文是「Shanxi」,而不是反過來?


如果依據漢語拼音(漢語拼音是以拉丁字母書寫中國地名的標準),「山西」和「陝西」都會變成「Shanxi」,這樣基本的地名都無法區分是不行的。

所以,借用別的拼音系統,從國語羅馬字 [1] 方案中借來「陝 shaan」這個拼式,替換漢語拼音「Shanxi」中有歧義的「shan」,構成「Shaanxi(陝西)」,使其與「Shanxi(山西)」區分。國語羅馬字是少有的不依賴數字或特殊符號便可標記聲調的拉丁化/拼音方案。
至於國語羅馬字為什麼會選擇這樣標註上聲(三聲),大概和上聲往往較長、較轉折確實有關,但 @余和平 的「這個轉折從音樂節拍來說比『山』多一拍,剛好容下另一個a」這個說法有點誇張……期待了解國語羅馬字歷史的朋友解答。

另外,郵政式拼音也區分「山西」和「陝西」,它分別使用「Shansi」和「Shensi」。不過,郵政式拼音不是一個規則明確的完整的拼音體系,而且「shen」與漢語拼音衝突。

[1] 國語羅馬字 國語羅馬字
[2] 郵政式拼音 郵政式拼音


因為『陝』是第三聲,這個轉折從音樂節拍來說比『山』多一拍,剛好容下另一個a。


因為還有山東


因為陝是第三聲,有個轉折。


因為山西是山(5-5調值)西(5-5調值),陝西是(2-1-4調值)西(5-5調值)
山和陝的讀音區別本身就是調值的區別,所以2-1-4調值的陝多一個字母以區分很符合原本的音調規律啊


我遇到個類似的問題,台州和泰州,拼音上有區分嗎?謝謝!


說到底還是因為現有的拼音方案中使用特殊符號而引起的麻煩。


推薦閱讀:

陝西為什麼沒有形成菜系?
秦腔和晉劇有什麼區別和聯繫?哪一個歷史更久,影響力更大?
如何看待陝西農行設置回民專用飲水機。卻被罵事件。?
在兵馬俑被發現(1974年)以前,當地人知道這東西的存在嗎?
陝西人工降雨將成為常態,為什麼南水北調中線工程仍要運行?

TAG:英語 | 譯名 | 山西 | 陝西 |