看懂一部不帶字幕的英文電影,英語至少應該達到什麼水平?


中文翻譯在下面。

I would say, if you can hold a conversation with a native English speaker for at least 30 minutes with the native speaker talking at a normal pace, then you should have a good base to understand English movies without English (or Chinese) subtitles.

After developing a good base for understanding English conversations, there are other factors that affect how understandable a movie is. These factors include, but are not limited to:

  • the accent you are familiar with
  • the pace of the speech
  • the pacing and logic of the movie (how fast events happen in the movie)
  • the complexity of the language/vocabulary

I sorted some famous movies into different levels based on the factors above:

Level 1

  • Finding Nemo (2003)
  • Zootopia (2016)
  • Up (2009)

Level 2

  • American Beauty (1999)
  • Sex and the City (2008)
  • La La Land (2016)

Level 3

  • Back to the Future (1985)
  • The Sound of Music (1965)
  • Moonlight (2016)

Level 4

  • The Hunger Games (2012)
  • The Avengers (2012)
  • The Shawshank Redemption (1994)

Level 5

  • Rogue One: A Star Wars Story (2016)
  • Harry Potter (2001)
  • The Lord of the Rings (2001)

Level 6

  • Pride and Prejudice (2005)
  • The Hitchhiker"s Guide to the Galaxy (2005)
  • Hamlet (1996)

This list is based my own opinion so please use it as a reference rather than as a strict rule.

I hope this helps.

**************************************

栗子的知乎答案索引:栗子樹

栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)

**************************************

感謝 @SilentLeo 的翻譯:

我要說的是,如果你能和一個母語為英語的人以正常語速交談至少三十分鐘的話,你就為自己打下了一個可以在不看英文或中文字幕的情況下看懂英文電影的好基礎。

在形成了一個理解英文對話的好基礎之後,其他因素也會對你能否看懂一部英文電影產生影響,這些因素包括但不僅限於:

  • 你是否熟悉電影中人物對話的口音
  • 電影中人物語速
  • 電影的劇情進展速度和邏輯性(電影中事件發生的速度有多快)
  • 電影中語言和辭彙的複雜程度

根據上述影響因素,我把一些知名電影按難度層級進行了歸類。(註:1-6級由簡到難)

1級:

  • 海底總動員(2003)
  • 瘋狂動物城(2016)
  • 飛屋環遊記(2009)

2級:

  • 美國麗人(1999)
  • 慾望都市(2008)
  • 愛樂之城(2016)

3級:

  • 回到未來(1985)
  • 音樂之聲(1965)
  • 月光男孩(2016)

4級:

  • 飢餓遊戲(2012)
  • 復仇者聯盟(2012)
  • 肖申克的救贖(1994)

5級:

  • 星球大戰外傳- 俠盜一號(2016)
  • 哈利波特(2001)
  • 魔戒(2001)

6級:

  • 傲慢與偏見(2005)
  • 銀河系漫遊指南(2005)
  • 哈姆雷特(1996)

這個列表僅代表我個人意見,並不絕對,僅供參考。
希望我的回答能幫到您。


我來美國17年了,讀了學位參加了工作,每天至少8小時純英文環境,外加電視收音機,各種類型的電視電影看了不計其數,自我感覺日常生活中的聽說讀寫都和母語差不多。不僅僅是美國人,平時電話會議還有來自印度英國澳大利亞日本法國等各種口音的同事,交流毫無壓力。連夢話都常常說英文,思想不集中的時候脫口而出的常常是英文而不是中文。看生活片能夠聽懂99.99% - 不是簡單地「看懂」,而是真的聽懂並且理解每一句話,包括雙關語,成語,文化特有的語言,哪怕跟劇情毫無關係的。不敢說100%,因為看中文電影無字幕我也做不到全聽懂。

但是呢,我到現在也沒有跨過戰爭片這道坎兒,隨便拿一部出來,至少有三分之一聽不懂,就這樣。

看了評論,發現也有人聽戰爭片毫無問題,但他是軍迷,我想是不是還是因為話題熟悉度太低造成的。


本人大學英語四級,看史泰龍的片子沒字幕也行,文藝片10分鐘就懵逼了!


我可以毫不費力的看懂某個帶有porn的美國電影網站上百分之八十七點四六的影片。


我生在中國南方,即使是大部分說普通話的電視節目,沒有字幕我也聽不太懂跟不上。看字幕就沒問題了。

但我平時交流,聽和說普通話,都沒有問題,只是有點口音而已。

我的意思: 不要太教條了, 完全可以看英文字幕,不會影響學習英文的。


你好。作為一個英語很好、思維獨立的人,想和你分享以下思考:

「看片追劇不看字幕」≠英語好,沒必要追求

  • 「不帶字幕看懂英文電影電視劇」聽起來是很酷炫,很適合發朋友圈,或者這麼說炫耀自己,但是沒必要奔著這個目標去學習英語,因為就算做到了這個,和你的真實英語能力也不掛鉤
  • 實際英語運用能力,就是聽到一段英文,迅速明白意思,可以換種語言(比如中文)分享給身邊人,或者自己用英文直接回復對方,思路清晰、用詞準確,未必用詞多高大上,但是簡單、明確,促成溝通。
  • 以上實際英語能力,有一種人掌握的肯定最到位,那就是口譯員。但是你培養自己英文能力,更多靠的是大量聽力練習、大量閱讀原版雜誌比如Economist(可參照悅然分享:原創 | 「每周問答」:英語學習的高山《經濟學人》,怎麼爬?),順便能夠不看字幕而已,但也不是所有電影、電視劇都能不看字幕的。
  • 比如我看生活大爆炸,這麼多物理學術語,我為什麼不看字幕?順便學點單詞?
  • 比如我在飛機上看電影,機艙內是會有一定小噪音的,難道為了所謂的「不看字幕看懂電影」,我適當調高音量,去損傷口譯員最寶貴的耳朵和聽力嗎?不會的。所以不要追求「追劇看片不看字幕」,就當我們追求一些純粹、實用的東西,比如如何提高自己的英語能力,好嗎?

但是實在是喜歡看電影,想順便學習英語怎麼辦?下面分享方法+推薦電影。

本文首發自個人公眾號【悅說越好煉英語 | yueshuoyuehao】。

  • 當時排版比較魔性,這裡就不貼了。
  • 已有近70期原創推送,英語為主,不時插播好玩的內容(如何優雅乘坐國際航班+旅遊攻略等等);絕對走心,目前小而美,希望得到大家的關注支持與寶貴建議,謝謝!
  • 近期開設了英文原版書精讀課程,內容優質,互動有趣,歡迎關註:

秋高氣爽好讀書,加入英文悅讀課一起LEAN IN向前 | 限時優惠

【影視作品 英語學習】

  • 只看電視劇、電影(還有字幕),對英語學習的幫助非常有限,如果想切實提高英語水平,多讀、多聽、多說永遠是王道;
  • 但觀看影視作品也可以放鬆,能夠在潛移默化中學習:熟悉英語語音語調,增進對風土人情、文化習俗、社會問題、政治體系的了解。

【影視作品怎麼學】

  • 第1遍看劇情是人之常情,可以模仿人物語音語調,查閱一些經常出現的單詞,適當記憶;
  • 第2遍遮掉字幕(QQ影音有這個功能),練習英語聽力,遇到不熟悉的單詞試著結合劇情,猜測該情境中的意思;
  • 非常喜歡的劇可以看第3遍、第4遍;經典的劇集(如《Friends老友記》可以找到劇本進一步學習;也可以過半年再看,檢驗自己英語水平是否有進步,如以前不會的單詞現在掌握了,以前不了解的社會話題現在認識更深刻了。
  • 非常喜歡的橋段(如電影中的精彩演講)可以反覆播放、尋找文本、做聽寫、反覆模仿,提高自己的演講技巧。

【三類適合英語學習的電影】

  • 本文推薦三類適合學習英語的電影,並附有精彩中英文台詞。
  1. 演講片:演講、辯論推動劇情發展,或鼓舞人心或震聾發聵;
  2. 話嘮片:或談情說愛,或針鋒相對,盡顯語言的魅力;
  3. 音樂片:歌劇、流行歌曲對英語學習也頗有幫助。

【1. 演講片】

Scent of A Woman聞香識女人

一段令人難忘的探戈,一段鏗鏘精彩的演講。

He won"t sell anybody else to buy hisfuture. And that is called integrity and courage and that"s the stuff leaders should be made of.
他不會出賣別人來成就自己的未來。而這才是正直,是勇氣,是領袖該有的品質。

拓展閱讀:演講資源 | 阿爾帕西諾 聞香識女人演講

The Lord of the Rings: The Two Towers指環王2:雙塔奇兵

魔幻史詩。Sam救下Frodo後說的一段話,算不上演講,但卻充滿力量,鼓舞人心。

Folks in those stories had lots of chancesof turning back, only they didn"t. They kept going because they were holding onto something. There are some good in this world and it"s worth fighting for.
故事中的主角有很多機會可以半途而廢,但他們並沒有。他們勇往直前,因為他們滿懷信念。世界上一定存在著善良,值得我們為之奮戰到底!

拓展閱讀:影音口語 | 中土世界的恢弘與熱血:「指環王」精彩段落解析

The Lord of the Rings: The Return of theKing指環王3:王者無敵

恢弘史詩的完美句讀。Aragorn兩軍交鋒前、加冕後的演講激勵人心,用簡單句強調重點,運用對比鼓舞士氣,頗有馬丁路德金著名演講《I Have A Dream》的風采。

I see in your eyes , the same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of men fails. Whenwe forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day!
An hour of wolves and shattered shields when the age of men comes crashing down. But it is not this day! This day we fight!
我在你們眼中,看到一樣能攫住我心靈的恐懼。也許有一天,人類將失去勇氣。我們會背棄朋友,斷絕一切聯盟。但絕不是今天!
也許有一天,豺狼摧毀了所有的庇護所,人類的時代走到盡頭。但絕不是今天!今天我們將奮戰到底!

拓展閱讀:影音口語 | 中土世界的恢弘與熱血:「指環王」精彩段落解析

12 Angry Men十二怒漢

經典黑白片。十二個人,在爭論中抽絲剝繭,試圖還原真相,決定一個男孩的命運。了解美國陪審團制度、司法精神必看。

Wherever you run into it, prejudice alwaysobscures the truth.
偏見總是遮蔽了真相。

【2. 話癆片】

Before Sunrise愛在黎明破曉前

法國女和美國男的故事。話嘮談情說愛第一部。

If there"s any kind of magic in this world it must be in the attempt of understanding someone sharing something.
如果世上有什麼奇蹟,那也一定在嘗試理解他人,與他人分享。

Before Sunset愛在日落黃昏時

話嘮談情說愛第二部。

You can never replace anyone because everyone is made of such beautiful, specific details.
你不能取代任何人。因為每個人都有他那種美麗、獨特的細微之處。

Before Midnight愛在午夜降臨前

話嘮談情說愛第三部。

He appears and he disappears, like a sunrise or sunset. Anything so ephemeral. Eh, just like our life. We appear and we disappear. And we are so important to some, but we are just passing through.
他出現又消失,就像日出和日落。一切都那麼短暫,就像我們的生命,我們出現又消失:我們對某些人非常重要,但也只是過客而已。

Carnage殺戮

中產階級吵架的故事。80分鐘,四個戲骨飈戲,看下來口語、聽力都練到了。

Morally you"re supposed to overcome your impulses, but there are times you don"t want to overcome them.
按理說我們應該克制衝動,但總有想發脾氣的時候。

【3. 音樂片】

The Phantom of the Opera歌劇魅影

音樂有助於英語學習,可以練聽力,熟悉語音、連讀,培養興趣。這部是經典,有不同的版本。想看《歌劇魅影25周年紀念演出(中英字幕)》的請點擊文章結尾處「閱讀原文」。

This loathsome gargoyle, who burns in hell, but secretly yearns for heaven.
這醜陋的怪物,雖然被地獄之火焚燒,卻依然嚮往天堂。

最後,簡單介紹下悅然自己

  • 英專本科,保研到上外高翻學習英語口譯,目前為一家上市公司在職譯員;
  • 在聯合國紐約總部做過筆譯實習;
  • 英文演講辯論小能手:大學期間就參加過多次英語辯論、演講比賽,並獲得過全國賽事的特等獎與最佳辯手;
  • 英語考證達人:高級口譯、CATTI國家人社部翻譯資格證書二級口譯、二級筆譯、BEC劍橋商務英語高級B等(全球前3%),托福裸考115分;
  • 也有一定大學規劃、應屆生求職的經驗;
  • 到訪過全球近20個國家,想和你分享我看到的世界。

——歡迎關注我的英語公眾號【悅說越好煉英語/yueshuoyuehao】——

———已有近70+期優質原創推送,高明走心的英語學習之道,等你來———

@悅然


找個會英語的姑娘陪你一起看就好了。


真的要看題材了。大學時候做過美劇字幕翻譯,發現那種偏生活休閑類的劇很容易懂,大概那時候我也就英語六級水平吧,看《絕望主婦》《老友記》這些可以完全不用字幕了。

但是,稍微帶點文化背景或者技術背景的劇,例如《權利的遊戲》《逝者之證》(講法醫的)我發現不看英文字幕也只能聽懂個50%~60%。但後來《權力的遊戲》我看了基本原著小說後,看劇也可以不用字幕了。


所以說,聽懂英文電影最重要的不是你英語好不好,而是相關的內容和背景是否在你的知識庫里,當然辭彙量也是一個因素,但不是決定因素。我自認辭彙量已經很不錯了,但一遇到律政類、生化類名詞,仍然是一臉懵B。

PS:生活大爆炸那種算比較日常的加一點點物理學名詞,建議你可以嘗試下。


本人北方人一枚,祖籍廣東,打開電視,調一個粵語電影出來,沒有字幕,聽死了。
在美國聽電影差不多也是這個意思。在南邊呆慣了,偶爾挖個西部片出來,照樣分分鐘聽死了。
跨國更不用說,在美國呆上十年,偶爾聽個利物浦口音,就覺得自己的英語徹底歇菜。
和英語水平有關係,但不是想像得那麼大,連字都不認識就算了,辭彙量夠了,聽力量足了,接下來的就是祈禱自己的腿夠長,能夠四處跑聽不同的口音了。


這個首先受制於電影的類型和台詞的深度吧,像一般的商業片啊動畫片科幻片都挺簡單的吧,基本上上了大學就可以大概看懂,但是像一些所謂的"好片子",很多不能直譯甚至很生僻的台詞,就比較費解了,像&<指環王&>我估計不帶字幕五年之後也不一定全懂(除了精靈語神馬的)


留美三年 雅思7.5 然而只能看懂動畫片。但公開課完全看得懂。
別被樓上說四六級誤導了。考試英語學習是永遠看不懂電影和電視劇的。
因為電影,電視劇,一是有海量哩語,像中國成語片語一樣,但我們在國內課本和閱讀中就從不會學到。二是會大量連讀,像going讀goen等。兩個詞只發第一個詞第一個音節。美國教授講課就不會連讀,但電視劇電影必須連讀。第三,很多生活中片語是考試和看英文書中學不到的,比如各種食物,各種小東西(紗窗,攝像機,扳手,椅子後背),還有美國有中國沒有的工作等。

在國內如果只靠考試材料和閱讀是永遠不能看懂的。除非 一自學美劇,二出國 才能突破。
而我在美國從聽不懂老師講話,到完全聽懂,需要聽一年的課(聽不懂也坐在那聽,算9個月每周15小時,一共540小時。當然你如果拿著字幕主動學習,時間可以花得少很多)。這個水平可以無字幕看懂公開課。

暑假花一個月時間,每天對照《摩登家庭》,查出所有不懂的片語,看完一季24集,(每天大花4小時) 後,可以看懂老友記。老友記真的是所有美劇中用詞最簡單的電視劇了,所以才成為經典,並不是因為特別好看:)

過一個暑假再花一個月時間,口譯訓練《摩登家庭》中文劇本,每天弄花了一個月,到第十集。可以欣賞《絕望主婦》了,說欣賞的意思是能流暢看懂劇情,不懂的能根據上下文猜意思,但真要把每句都搞懂,還是要查很多片語。

我並不是說口譯是使聽力上台階的方法,我口譯主要是為了練口語。期間單詞和句子積累是附帶的。如果想看懂美劇,最高效的方法還是 直接看三遍(中文字幕,英文字幕查出不會的表達,無字幕)

電影,我覺得比《摩登家庭》和《絕望主婦》這種級別的電視劇要難一個等級。。。因為說話更加喜歡用最流行的哩語,或者文藝裝逼,或者說話只說一兩個詞塑造 你懂的 效果。欣賞動畫電影,基本是無字幕看懂公開課的水平,再了解一些基礎的地道片語。


ps 我暑假之間還在美國留學,雖然因為不想學英語,被動英語學習已經進入瓶頸,但還是有些些詞的積累。所以大家不要以為只要暑假2個月啊。

還有,有些時候你取樣美劇,發現 「哎 我能看懂xx一集了(比如我上面裝的逼)!」 但其實美劇集與集之間難度不同,季與季之間相差更大。比如摩登家庭6用詞就比1難。

但總而言之,用我說的方法devote在美劇上(每天至少4個小時),一個月會成為一個質變點/ 一季美劇會成為一個質變點。順帶推薦EnglishPod介紹地道短語(喜馬拉雅電台上有),Effortless English 都是很好的短語補充材料。

說老友記好好看的 請先觀賞一下摩登家庭和絕望主婦


沒有字幕中文電影都看不懂怎麼辦


像我這種中文電影沒有字幕的都感覺聽不清楚...


看是什麼電影,比如貓和老鼠和憨豆先生就不用啥英語水平


不帶字幕的中文電影,有時也很難聽懂


然而我們自己的中文電影,不也有字幕么。


實話說了吧!活了20多年到現在看中文電視劇不看字幕有時候都聽不懂


我看中文電影也要字幕,沒字幕蛋疼,有時候真不懂。英文更不用說了,大多數情況下都蒙蔽。雖然在國外呆著的時候一直宅在家裡,但起碼比考四級不能裸考的人強吧,托福聽力25分也是摳腳拿。然並卵。字幕這個東西,沒了真是說不出的難受。

另外我很奇怪美國電影院怎麼都沒字幕的,明明別的地方都很照顧殘疾人,各種方便殘疾人的措施,但聽力障礙者看電影怎麼辦啊?


和你說個實話,一點兒不誇張,我普通話講的還可以(北方人普通話都過得去),然而,看國產劇和國產電影沒字幕就會懵,得邊看字幕邊聽。華語的歌沒看過歌詞也不行,例如:「只能說我輸了,也許是你怕了」我能聽成「只能說我瘦了,也許是你胖了」


不請自來。

我看見排名第一的答案寫到:
「我要說的是,如果你能和一個母語為英語的人以正常語速交談至少三十分鐘的話,你就為自己打下了一個可以在不看英文或中文字幕的情況下看懂英文電影的好基礎。」

那麼就簡單聊一下我自己:

我留學的時候平常都和中國筒子們混所以英語是真的差,自從上班後由於老闆是白人,自己也經常要開會,所以英語水平(在我看來)突飛猛進。

現在我可以說我和母語為英語的人以正常語速交談至少三十分鐘的話。然而我:

在國外看電影,一場電影下來,幾乎聽懂的完整句子不超過十句,整個電影情節都是靠人物動作和表情來知曉。通常看完電影,我能記住的內容大概都是類似「哦,原來我看的故事內容就是一群人打翻了另一群人然後開心的笑了」之類的。


所以越來越不喜歡去電影院看電影,一句聽不懂我覺得我就在亂花錢。


推薦閱讀:

為什麼孩子學了四年英語,還不能正常英語交流?
如何在一年內,可以看懂《經濟學人》等英文讀物,美劇可以不看字幕,與外國人能夠交流無障礙?
本尼迪克特·康伯巴奇的口音是哪裡的?
有哪些適合練習英語語音語調的資料?
雅思口語7怎麼達到?

TAG:電影 | 英語 | 好萊塢Hollywood | 英語學習 | 英語口語 |