如何用詩經體改編潘長江的《過河》?

經常看到有歌詞被改編成各種風格,前幾天無意中看潘長江的小品,感覺這樣的歌用詩經體語言來表達其中的感情,應該也很有意思。

原歌詞:

哥哥面前一條彎彎的河

妹妹對面唱著一支甜甜的歌

哥哥心中盪起層層的波

妹妹何時讓我渡過你呀的河

哥哥你要把河過,先要對上妹妹的歌妹妹的歌

不問花兒為誰開,不問蜂兒為誰落

問你可知我的心,為啥要過我的河

哥哥面前一條彎彎的河

妹妹對面唱著一支甜甜的歌

哥哥心中盪起層層的波

妹妹何時收下我的心河

哥哥你要把河過,等到太陽西邊落西邊落

春水吹著船兒搖,已經打開心頭鎖

妹妹願作櫓和船,讓你飄過我的河

哥哥面前一條彎彎的河

妹妹對面唱著一支甜甜的歌

哥哥心中燃起紅紅的火

妹妹快快讓我渡過你呀的河

小船悠悠水中過,劃開河面層層波層層波

采一朵水蓮花妹妹送哥哥

悄悄話兒悄悄說甜甜蜜蜜灑滿河

悄悄話兒悄悄說甜甜蜜蜜灑滿河

哥哥面前一條彎彎的河

妹妹對面唱著一支甜甜的歌

哥哥心中盪起層層的波

妹妹何時讓我渡過你呀的河


以及潘長江改編的《不能這樣活》

東邊有山
西邊有河
河東有你
河西有我
不知道這獨木橋能不能過
前思後想好幾年沒想出一道轍
喲呵
春夏秋冬
花開花落
愛在心頭
嘴上難說
白日里忙活計沒有空琢磨
到夜晚抓心撓肝推碾子拉磨
夢中主意拿定
睜開眼睛又沒轍
迷迷登登上山
稀里糊塗過河
(女)再也不能這樣活
(男)再也不能這樣過
(女)生活就得前思後想
(男)想好了我也不敢說
(女)現在你還怕什麼?
(男)再也不怕閑話多
(女)一步一個深深的腳窩
一個腳窩一支歌


給唱旦角的留碗飯吧…


謝邀但是我沒這水平。我怎麼第一反應是蒹葭呢……情緒不對。

溯洄從之,道阻且長。


瀉藥,我真沒有這個文學能力,還是另請高明吧。


謝邀~
可惜能力有限


謝邀,在下無能為力……


謝邀。

詩經有意思哎。看到這個題目就想著司考完了來試一試,現在來填坑~

女歌於湄,載好其音。
於嗟右兮,何以為渡。

和音為渡,且解吾心。
叔兮伯兮,渡予於行。

泛舟於上,水流活活。
善美言兮,充吾耳瑩。

改了題主問的第一首,等有時間了再來試一下第二首。

就醬!


其水湯湯,有男在望。有女悅兮,歌行華章。。。


郎站於岸,伊歌水畔。
秋波瀲灧,欲渡紅顏。
問郎心意,對歌以鑒。
花開花落,無須多言。
雖唱過河,可懂我願。
聞伊歌聲,贈予心河。
郎待日落,渡河天邊。
化做船櫓,伴郎衣寬。
老司機帶帶我,我想要過河!啊哩哩,啊哩哩,啊哩,啊哩哩。


推薦閱讀:

孫子兵法有沒有文學價值??
為什麼《聊齋志異》中出彩的形象大多是女性?
周邦彥的詞的境界如何?
宋詞中的意象有著怎樣的審美傾向?
在古代身份地位分化真的那麼明顯嗎?

TAG:歌詞 | 中國古代文學 | 詩經書籍 | 腦洞網路用語 | 詩歌創作 |