《紅樓夢》裡面 黛玉是「林妹妹 林姑娘」,為什麼寶釵卻是「寶姑娘 寶姐姐」,而不是「薛姐姐 薛姑娘」?
12-25
如題
一個新媳婦進了賈府,被介紹府里的人。
這是林妹妹,一聽想了一下,哦,賈敏姑媽嫁到林家來著,想必是林姑爺家的。
這是史大姑娘,想了一下,老太太賈母姓史,一定是老太太娘家的姑娘了。
這是薛姑娘,想了半天,我們家有姓薛的媳婦或者姓薛的姑爺嗎?這誰啊,這麼奇怪!
被人解釋一通,哦,原來是二太太娘家妹妹嫁到了姓薛的人家。
反正吧,薛這個姓在賈府很奇怪,不著邊,說出來顯得各種疏遠,所以王夫人為了表示親熱都是讓人喊寶丫頭,寶姐姐的。
這個問題,周汝昌先生做過解答,在下只是搬運工。詳情請百度:《紅樓夢》與滿俗
(我是從《周汝昌夢解紅樓》裡面看來的)
大致意思是: 文中稱呼寶釵為「寶姑娘」,稱黛玉為「林姑娘」;為何一個用形式稱呼,一個卻用名字開頭作稱?其實,其中有一個滿俗風規:滿族人稱人不冠姓,而以名為「領稱」,雙名的則以名字之首一字「領稱」。例如「璉二爺」、「寶二爺」、「環三爺」、「蓉大奶奶」……皆屬一轍。漢人則不同,稱人稱其姓氏,男子加冠之後即呼其表字,否則則為最大的不敬之表現——等同於罵人辱人。因此,書中薛寶釵稱寶姑娘而不是什麼「薛姑娘」,而黛玉不稱什麼「黛姑娘」,用以區分滿漢。而稱薛蟠為"薛大爺」,則是為了區別賈氏以外的人,另有用意。湘雲又稱雲丫頭,史大姑娘,是因為據周汝昌先生的考證金陵史家即蘇州織造李煦家,乃是漢人久歸內務府籍之人。所以正稱「史大姑娘」是漢俗,「雲丫頭」則是內務府籍滿俗。
個人覺得主要是出於讀音好聽與否考慮。林妹妹,林姑娘總比呆妹妹呆姑娘好聽吧…
稱姓顯得比較正式和客氣。林姑娘這個稱呼一般是下人提到黛玉時用的,實際上書里跟黛玉比較熟的一般都叫她顰兒。
寶釵同理。也許是她深得下人心的緣故,丫鬟們也都用寶姑娘稱呼,顯得親近親熱。不過書中有兩個地方用到了「薛姑娘」。一次是興兒拿黛釵打趣說「怕這氣兒大了,吹倒了林姑娘;氣兒暖了,又吹化了薛姑娘」,既是開玩笑,這裡用顯得生分且諧音的「薛姑娘」就十分合理。另一處則是賈母劉姥姥游大觀園。「賈母因見岸上的清廈曠朗,便問:「這是薛姑娘的屋子不是?」如果賈母喜歡薛寶釵的話,怎麼也得叫寶丫頭才是,而不是生硬客套的薛姑娘三個字。挺寶黛而非金玉良緣似乎不言而喻。曹公下筆細膩至此。
此外像史湘雲,有稱史姑娘,也有稱呼雲姑娘。唯獨沒有湘姑娘。大概也是湘姑娘不如雲姑娘好聽吧。
因為好聽
分析這些不妨考慮一下作者的個人背景:他雖是血統上的漢人,但在旗(且隸屬規矩森嚴的內務府),習俗是滿族的。
只有旗人才稱名不稱姓,多以名中一字加尊稱來稱呼。由此推斷,林家原型應是民人,四大家族原型則是旗人。
表明關係的遠近,青梅竹馬可是不能彌補的資源。還有薛是閉口音,不如寶是開口音方便叫。
王熙鳳叫薛寶釵就是「薛妹妹」
結果搞了半天薛家女孩子是寶字輩的。
寶姑娘是滿俗,林姑娘是漢人,遵漢俗
有沒有一種可能是王夫人跟薛姨媽為了凸顯金玉良緣,一個寶一個玉,才一開始就讓大家這麼叫的~~~個人猜測~
推薦閱讀:
※如何評價《紅樓夢》中的賈母?
※紫鵑,襲人,晴雯這三個人在賈母房中的時候誰地位比較高?
※柳湘蓮為什麼悔婚?
※《紅樓夢》提到嬌杏這個人物有何作用?
※如何评价刘心武说秦可卿是废太子女儿之事?
TAG:紅樓夢小說 |