有哪些比較好看易懂的筆記小說?最好是已經翻譯成現代白話文的?
12-25
中國古代有各種各樣的「筆記小說」。
從最初先秦漢魏六朝《山海經》《列異記》《穆天子傳》《漢武故事》《博物志》至《搜神記》《幽明錄》《世說新語》。從隋唐朝《寶鏡記》《朝野僉載》《酉陽雜俎》《甘澤謠》《宣室志》至《傳奇》《杜陽雜編》《北夢瑣言》。從五代及宋元《江淮異人錄》《茅亭客話》《青瑣高議》,志怪小說集《太平廣記》和《夷堅志》,至《齊東野語》《邵氏見聞錄》《南村輟耕錄》。清朝《聊齋志異》以及系列仿聊齋的諸如《女聊齋志異》《益智錄》《螢窗異草》,再至《閱微草堂筆記》《夜航船》《耳食錄》,及至近代的"虞初志"系列。
上面列舉的這些僅僅是三千餘種"筆記"當中的一小部分。
這個現在是小眾市場,畢竟這類讀物受眾有限。
13年十月,我曾經以子規引月為筆名,在網上開帖翻譯改寫志怪故事。大概寫了一百八十個故事,點擊量並不高。
寫了八九十個左右的時候,有個出版社編輯聯繫我,說文采較可,讓我刪改些,再添上些故事,湊齊二百個。列個大綱,分個類。
當時我記得我很用心去弄了半個月。但也留了心眼,怕被戲耍,怕他們要了我提供的材料另找人寫。因此找的故事九成是大多數人沒見過的,就算找人寫,估計只能弄個皮毛,更不用說作為出版物供大家看了。
後來出的價是一百個故事一本,買斷一萬,出第一本時,先付30%,出版後我不享有之後任何權利。要麼給六個點,給我四千一本,銷量好的話,加上之後的其他,一本也有一萬二左右,但我有版權,說什麼你文筆好,遣詞造句佳什麼的,可以商量給七個點,人家天下霸唱都是八個點呢。
當然沒談成。
那編輯天天Q我,說都報備了,給你一萬一,怎麼樣,你給的大綱和樣本故事我們沒人能整。要不給你八個點?你是新人吶,新人剛開始出書,我們也有很大風險呢?要不你開個價吧。
我說十個點吧。
他說考慮下,要問總編。
後來他說,報備沒審下來,不允許出現妖精鬼怪。
我回復了個白眼。
艹,我之所以選材很偏,就是避開了妖魔鬼怪狐,血腥暴力色情。
…
當然沒談成。
後來由於工作原因,那些故事一直沒能更新。今年有時間的話,可能會拾起來。
偏題了…
《世說》
如果非要都翻譯好了,那還是去看故事會吧~~~
洪邁《容齋隨筆》,考據詳實,用語精鍊,堪稱小品文的經典。
太祖晚年時期每天都要讀幾篇喔~~~~
--------------嗝---------------
貼上一小段,題主感受下:
草駒聾蟲
今人謂野牧馬為草馬,《淮南子?修務訓》曰:"馬之為草駒之時,跳躍揚蹄,翹尾而走,人不能制。"注云:"馬五尺以下為駒,放在草中,故曰草駒。"蓋今之所稱者是也。下文曰:"形之於馬,馬不可化,其可駕御,教之所為也。馬,聾蟲也,而可以通氣志,猶待教而成,又況人乎?"注曰:"蟲,喻無知也。"聾蟲之名甚奇。
還是讀文言吧,原汁原味比較好,翻譯成白話文的,文章的質素太依賴譯者了。
袁枚《子不語》 翻譯成白話文的搜一搜就搜到了。
推薦閱讀:
※《全唐詩》是最全的唐詩集嗎?
※為什麼「必讀書目」讀不下去?
※怎樣的文筆才算好?
※為什麼我們要讀蔣勛?
※如何把野球場寫出江湖的感覺?或者寫一下野球場的「江湖規矩」?