李煜《虞美人》(春花秋月何時了)原詞內容是什麼?
12-24
今天翻看上海古籍出版社的《南唐二主詞》,其中李煜的《虞美人》中有兩句與之前所知內容不同,即「雕欄玉砌依然在」,一般都作「雕欄玉砌今猶在」;另有「問君都有幾多愁」,一般都作「問君能有幾多愁」。到底哪個版本是原詞,為什麼會產生這種不同?
那題主手裡的加上我手裡的就三個版本了。上海古籍出版社的李煜詞集收錄的是「雕欄玉砌應猶在」。
而且在引文中還提到野客叢書里記載的句子是「問君還有幾多愁」
由於技術原因,古代的詞要傳播只能靠手抄或者口傳,在這個過程中,很容易出現錯字、遺漏等錯誤,再加上語言的不同,各地方言之間在轉述傳播的時候會有一些誤會。總之是各種原因吧,使得不同地方不同時期記錄詩句的人產生一些誤會與記述錯誤,當然,錯誤不會太明顯,至少對詩意影響不會太大。(比如我也見過小園昨夜又西風這種版本…)
然而我們沒有辦法回到那個年代親眼確認一下到底應該是什麼,所以不能說哪個是原版,只能說哪個是流傳最廣的版本。
那麼我認為是這個版本:
春花秋月何時了,
往事知多少。
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,
只是朱顏改。
問君能有幾多愁?
恰似一江春水向東流。
個人傾向於「雕欄玉砌應猶在」,這句的含義勝過其他版本
就好比「系舟猶有去年痕」之於「系船應有去年痕」,我喜歡後一個~
如果真有人確切知道原版,也不會有異文了
雕欄玉砌如何在?真意總未改。
皆是問君愁幾許?都能相續,何必苦尋覓?
我剛也想問,百度也百度不到,我讀的那本是中華書局出版的。求高人回答阿。
推薦閱讀:
※有哪些詩詞是第一眼看到就產生銘記終生的想法的?
※哪首詩能夠表達 「心中苦悶 無人訴說」 的感情?
※評價古詩詞常用的「意境深遠」是指什麼(請舉例說明)?
※你有什麼念念不忘的古代詩詞句子?
※中國有哪些「達觀」的詩文?