如何看待台灣檢察官出具的處分書內容:「支那」不含貶意,屬中性用字?
台灣網民rial於昨日(十一日)在國立台灣大學電子布告欄系統PTT刊載一份「不起訴處分書」,這份由台北地方法院檢察署檢察官發出的處分書,明確寫明「支那未含有貶抑之負面評價之意」,並提出理據:一、「支那」在國語辭典記載中,是指中國、古印度對中國的稱呼;二、支那的發音與許多歐洲語言對China的發音近乎相同;三、我國(台灣)人民之主觀認知上,大多認為支那是China的中文譯音,不含貶意。
網民rial稱,某甲在網上與一名支持中國的人士爭執,某甲查閱該人士的文章後,稱他為「支那五毛」,並在這名人士的文章留下「支那五毛」的字句,並與這名人士互寄私訊。這名人士認為被稱「支那五毛」乃是受辱,於是到台灣警察局提告,但台北地方法院檢察署以不起訴處分,亦即認為控告不能成立;檢察官認為,被告稱呼原告為「支那五毛」只是指原告是「中國的網路評論員」,而原告其他類似指控亦不成立。
在不起訴處分書中,寫明:「然『支那』在教育部重編國語辭典修訂本記載系指『中國』,系古印度對中國的稱呼,且漢語中的『支那』和葡萄牙語、荷蘭語、德語、英語中的『China』以及法語中的『Chine』於口語發音上亦近乎相同,是『支那』一詞,於我國人民之主觀認知上,大多認為是『China』之中文譯音,而未含有貶抑之負面評價之意。」
台灣網民rial上載的不起訴處分書:
判決書全文:為了方便大家有理有據地批駁台灣檢察官,我把判決書全文手打如下 - 知乎專欄
當年那個民國雖然種種妥協退讓,這點骨氣還是有的。今天這個……
今後稱呼中國,英文須寫National Republic of China,中文須寫大中華民國。倘若日方公文使用『支那』之類的文字,中國外交部可斷然拒絕接受。
——中華民國外交部,1930年5月
私人交際尚應名從主人,況國交雲。……倘日本再有如此無理之字樣,我務當予以退還並嚴詞詰責之。
——國民政府文書局長楊熙績,1930年5月
——日本漢學家實藤惠秀
《關於避免支那稱呼事宜》:「往昔通常使用『支那』二字作為中華民國之國名,今日應改用中國等稱號。查『支那』之稱素為中華民國所極度厭惡者。鑒於戰後該國代表曾多次正式及非正式要求停止使用該詞,故今後不必細問根由,一律不得使用該國所憎惡之名稱。」
漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。
沒事,統一統就好了。→_→
謝邀
明確寫明「支那未含有貶抑之負面評價之意」,並提出理據:一、「支那」在國語辭典記載中,是指中國、古印度對中國的稱呼;二、支那的發音與許多歐洲語言對China的發音近乎相同;三、我國(台灣)人民之主觀認知上,大多認為支那是China的中文譯音,不含貶意。
台灣檢察官這麼做,不害怕引火燒身么?要知道台灣今天依舊打著「中華民國」的旗號在國際上混日子。而「中國民國」英譯 Republic of China ,順便一提,台灣護照長這樣子
所以除非你能獨立建國或者創造一個新的辭彙取代CHINA,否則就為了罵罵大陸過過嘴癮,結果把自己都搭進去了,不得不說還是挺有想法的
最後不要以為耍耍文字遊戲是很聰明的做法,這個辭彙絕不僅僅是侮辱了大陸,相反它冒犯的是整個華人群體。相同的小把戲某兩個愚蠢的港議員玩兒過,下場大家都看到了,希望台灣人不要自取其辱
作為一個已經對台灣好感無限等於零的人而言,這種事情我很喜歡,我很支持!
這種在官方上對14億人民開群嘲的事情哪怕美國都不一定敢做,畢竟支那一詞從國際層面已經是認定的種族歧視詞跟N開頭個詞一樣。
支那一詞在絕大多數中國人眼裡就是日本鬼子罵中國人的,所以給這個詞平反洗白在中國老百姓看來就跟漢奸走狗掛鉤了。這個跟趙家人無關。
台灣最好現在就燒香求大陸不要經濟發展出現問題,不然到時候大陸拿戰爭轉移內部矛盾時,這些東西放出來宣傳炒作一番可就是給普通百姓打的興奮劑瀉藥
1946年前,這詞也時常掛在日本人嘴裡,而且日本人和綠營餘孽一樣,屢教不改,狂妄自大。
直到1946年6月6日,日本外務省向各新聞出版單位發出《關於避免支那稱呼事宜》 ,這詞才從日本官方公文中消失了。
你知道為什麼嗎?
因為日本在1945年挨了美國友邦兩顆原子彈。
數典忘祖之輩層出不窮,大義名分都敢不要。
做出這個裁決的明明是精神日本人,只是不幸生在中華民國而已,上訴懟他就是了。古印度稱呼中國是cina,震旦古國。
支那從中性變成貶義,是在1895年甲午戰爭敗給日本之後開始的,也就是說,「支那」一詞承載了泱泱中華在甲午海戰之後乃至從1840年鴉片戰爭開始的百年積弱史,隱含無數屈辱,自然無法成為官方用詞;民間如何稱呼管不著,但是行政外交層面,這個大義名分是不能丟的。這次中華民國台北市這個不予立案說明,等於是從行政層面認同「支那」是可以用來稱呼中華民國,這可是事關國本的大事,當真數典忘祖,愚蠢至極。
1930年,中華民國中央政治會議通過決議,由外交部照會日本政府。
——"中國政府中央政治會議鑒於日本政府及其人 民以"支那"一詞稱呼中國,而日本政府致中國政府的正式公文,亦稱中國為"大支那共和國",認為"支那"一詞 意義極不明顯,與現在之中國毫無關係,故敦促外交部須從速要求日本政府,今後稱呼"中國",英文須寫 NationalRepublic of China,中文須寫大中華民國。倘若日方公文使用"支那"之類的文字,中國外交部可斷然拒絕接受。"
此後,日本政府的公文都改"支那共和國"為"中華民國",但社會上一般書面語和口 語,仍把中國蔑稱為"支那",侵華日軍被稱為"支那派遣軍",中國人被叫成"支那人"。
二戰結束後,中國 以戰勝國身份派代表團到東京,命令日本的外務省,不許再用"支那" 這個名稱。同年6月6日,日本外務次官向各報社、出版社, 日本文部次官7月3日向各大專院校校長,先後發出避免使用"支那"名稱的正式文件。
——"查支那之稱呼素為中華民國所極度厭惡者。鑒於戰後該國代表曾多次正式及非正式要求停用該詞, 故今後不必細問根由,一律不得使用該國所憎惡之名稱。"
支那是中性詞就好像阿扁沒有貪污可以到處跑一樣,這就是台灣的法治,這就是台灣人的嘴。
真正的中華民國會自認支那嗎?蔣光頭真要氣得詐屍了,最喜歡支那掛在嘴邊的可是殺了幾千萬中國人的大日本皇軍,比如三月滅亡支那,抗日戰爭死了幾千萬同胞,半個中國流離失所,對這個詞的噁心只怕在每一個中國人的骨子裡。
中華民國這個支那正主居然說支那沒貶義?那當年為何抗議日本人用?然後借美國爸爸禁止日本人用呢?我早說了,現在的中華民國就是汪精衛的偽民國,不,連偽民國都不如,偽民國只有一個爹,台灣有兩個。
麻煩各位要幫台灣人多做宣傳,我們要讓每一個華人知道,台支那是群怎樣的人,如果你對民國還抱有任何幻想,是到醒悟的時候了。
下面是2016年沖繩民眾遊行示威抗議駐日美軍征地建設停機坪時,一個阻擋遊行隊伍的日本警察對示威的沖繩民眾破口罵出了下面這句——「收聲(閉嘴)!支那人!」:
琉球人在現行日本法律中,雖然名義上是大和民族的一部分,但是稍微有點歷史、民族常識的人也知道琉球人不是倭人(雖然琉球民族和大和民族同屬扶余語系民族,但是琉球人無論在血緣上還是文化上,都融入了大量的華夏成分,清朝以前的琉球算是華夏文明的衍生版,即便歷經日本明治、大正、昭和三朝的強制同化改造,仍然保留了不少華夏文明的影子,外貌特徵上和大和民族也有點差別)。
很多日本人私下裡對琉球人就是有種族歧視,由於含蓄的民族性格表面上不說而已,2ch論壇上的日本網民 也經常用「支那人」一詞來琉球人罵琉球人。只是這次,日本警察惹大了,他是在執法場合以國家公務員的身份在大庭廣眾下用這個詞辱罵琉球人,碰巧被一個遊行民眾錄了下來,上傳到網上,引起了政治風波。如筆者所料,日本自民黨出來道歉的政客了無幾人,甚至還有些右翼政治人物說這沒什麼大不了的,這個罵人的日本警察被調回日本本州,也沒受到正經的處分,事情被日本政府冷淡處理,幾個月後就沒了新聞熱度。
(人家沖繩民眾只是抗議美軍,所謂禮貌含蓄的日本人卻用這種方式執法?琉球被日本吞併近150年了,沖繩縣幾乎每個琉球家庭在二戰中都為天皇付出了犧牲,據說萬歲崖每晚都能聽到亡魂哭聲。可如今大和民族心底怎麼看待琉球人一目了然,對待琉球人尚且如此。就更別說對待那些台灣皇民和外嫁到日本的原籍中國女性了)
即便1946年麥克阿瑟將軍強令日本外務省發布了《關於避免支那稱呼事宜》,但如今「支那」一詞在日本網路上的使用頻率並不低,日本2ch等很多論壇上,不是罵韓國人「朝鮮狗」,就是罵中國人「支那豚」。
在日本常見的反華遊行示威中,包含「支那」字眼的橫幅標語非常多,比如下面這種:
皇軍把「支那」一詞定位為侮辱性辭彙,台灣皇民居然不買賬?只能說PTT鄉民誹謗別人的時候真是敢做不敢當,既然在論壇用「支那」一詞誹謗別人,那就是心裡認定「支那」是貶義詞,可是到了吃官司的時候,就玩流氓字典遊戲,躲過訴訟,這個做派和大陸網上的某些精日如出一轍。
話說蔡英文政府的「司法轉型正義」進展的還挺順利的,借著所謂轉型正義對國家機器進行大換血,司法界 藍天變綠地,藍營的軍公教被清算的同時,司法系統的黨國餘孽也該被清算得七七八八了,綠色法庭也夠聰明,如此解釋「支那」一詞為中性詞,即保全了PTT鄉民被告,又可以使皇民們以後放心大膽地用「支那豚」去罵大陸人和台灣深藍人士了。
大陸網民們喜歡「支那是形容中華民國」去懟台灣皇民,其實人家皇民無所謂大陸網民這麼懟,因為他們從來就不認同中華民國,他們熱切盼望「中華民國」瓦解,台灣皇民很可能來自於「台灣民政府」、「大日本帝國台北州政府」之類的「國家」(台灣這類平行政府組織不下百計)。
下面是台灣某平行政府頒發的身份證:
還有一大票台灣皇民本來就持有日本國籍,有日本血統的台灣人就更多了。
中華民國憲法承認雙重國籍,所以,數十萬日本公民可以在台灣選舉時投票給台灣民進黨,不少台灣人又可以在日本選舉時投票給日本自民黨。
有人質疑:「日本是不承認雙重國籍的」。對!日本是不承認雙重國籍,但前提是台灣不是聯合國承認的國家,日本政府不用計較日本人是不是持有台灣身份證。日本民進黨黨首 蓮舫 就是個例子,直到她競選日本政黨黨首的時候,仍然被媒體挖出在台灣的中華民國 戶籍 沒有註銷,然後才跑去註銷,日本國籍法的這套標準既可以給大陸假惺惺地賣人情說:「你看我沒有承認台灣是主權國家吧!是不是該還點好處!」 又可以繼續培養台灣皇民。一舉兩得。
詳見下文:
知乎 - 與世界分享你的知識、經驗和見解
-------------------
說到「支那」一詞,網上大把的精日總能把古印度梵文 中的音譯「支那」 扯出來,用以論證支那是個中性名詞,而且歷史悠久。
精日們要麼語源學 掛科,要麼洗地無道德下限、無視吃瓜群眾們的認知水平。拿著「支那」一詞在兩千多年前的外文含義來解釋 該詞今天的含義,簡直是耍流氓。
「支那」的詞源從古印度傳到歐洲,也就逐漸形成了拉丁語系和日耳曼語系中的cina/china/chine/sina。。。。
「支那」一詞在日本遣唐使時代就已作為佛教用語傳入日本,但是一直以來只是佛教理論圈內部的僧人當做佛語使用,外界用的很少。
支那真正在日本世俗圈被使用是17世紀的事了。日本民間之所以從17世紀開始使用「支那」一詞是基於兩個歷史機緣:
1.葡萄牙、荷蘭於16~17世紀與日本展開的「南蠻貿易」,筆者一直認為大和民族在明治維新的演化崛起與當年在「南蠻貿易」中受到葡萄牙、荷蘭等西歐國家的文化、技術影響有很大關係,18~19世紀日本為了掌握西方科學技術,曾經努力學習荷蘭語文,當時他們把西方科學文化統稱為蘭學,即日本鎖國時代通過荷蘭傳入的西方科學文化知識叫做蘭學。蘭學為日本明治維新後的的脫亞入歐打下來基礎,很多國人總以為日本的崛起和文化變格只是明治維新那檔子開始的,其實不是,這個過程早在17世紀就潛移默化地開始了。
比如日本飲食中炸熟了食品——天婦羅 就是源自葡萄牙油炸食品,
日本武士的具裝板甲——南蠻胴,就是源自「南蠻貿易」中西方的板甲,防護能力遠勝過日本的傳統鎧甲:
日本軍隊在16~17世紀就開始普及的火繩槍--「鐵炮」、「大筒」等就是仿自葡萄牙、荷蘭、西班牙等西方國家的各型火器。
比如下圖日本的小型單兵火炮——「大筒」,就是源自西方的重型火繩槍:
「蘭學」給日本帶來的認知變格中,有一個新概念,就是「支那」,即葡萄牙語中的「chinês」或者荷蘭語中的「chinees」,意指中國。日本人便在既成的漢語詞素中找到了「支那」音譯這個詞,「支那」便開始在日本世俗界使用開。
同時,日本人的視野也變得更加開闊,不再局限於「中原」,西方文明給日本人帶來的心理震撼才剛剛開始。
荷蘭人和葡萄牙人在和南明政府打交道的過程中,已經認為華夏文明大廈將傾。他們給日本帶來的「支那」這個概念本身就已無任何褒義和崇敬之情。
2.滿清的建立,這段劇變的歷史被日本人、韓國人、越南人記錄地非常詳細,但是在中國,很多相關史料細節卻在文字獄和乾隆皇帝修四庫全書期間被大量銷毀,導致今天很多那段時間的史學研究需要去日本、韓國、越南查找相關史料。但可以肯定的是,當時的日本人、韓國人、越南人已經認為中國大地上的天朝氣息和華夏文明已經蕩然無存。官方上僅僅以「清國」稱呼中國,很難再找到「天朝」二字。「清國」本身在日本看來就毫無褒義可言,使用「支那」和使用「清國」 的差別無非是後者為官方術語,顯得更正式一些。
而且在日本漢詩中,「支那」一詞也被使用,比如下面文章中乃木希典的漢詩:
如何評價日本「軍神」乃木希典? - 知乎
1894年,中日甲午戰爭爆發,出征前,乃木希典寫下這首漢詩:
肥馬大刀尚未酬,皇恩空浴幾春秋。
斗瓢傾盡醉余夢,踏破支那四百州。
甲午戰爭後,日本將滿清在東亞地緣政治上的老大地位終結了,東亞將近2000年的朝貢體制崩潰。此時,「支那」一次並沒有淪為貶義詞,反而是「清國」一詞逐漸被人鄙視。想想也對,當時中國並沒有形成真正的民族國家,根源上是滿蒙本位體制國家,何況日本在甲午戰爭中以類似「反清復明」、「收復中原」之類的政治宣傳口號,收買滿清境內漢族的人心,用進一步孤立清軍,並確保在華作戰時的後勤保障,中國戰場上甚至出現了不少中國民眾主動給日軍服務的事。只從政治哲學來看,日本打敗的是「清國」。
在之後20多年的時間裡,日本國內一直都有幾個戰略學派支持聯合滿清統治下的其他民族——比如漢、回、苗對抗滿清朝廷,不斷削弱滿清國力,以實現進一步稱霸東亞的構想。並且當時日本在政治上有意地將「清國」和「支那」兩個概念區分開,日本書面中的「清國」指的是滿清政權,「支那」指的是被滿清統治的漢族等南方民族及其地緣領域。日本民間刊物也就越來越頻繁地用「支那人」稱呼「清國人」。
這種思潮下的一部分日本人還成為了後來 同盟會 的堅定支持者,當時日本成了反清革命派的後方大本營,一些留日學生一到日本就剪掉鞭子,立志「驅除韃虜」。很多日本人、無論是意識形態上鄙視「滿蒙」的日本人,還是純粹的日本政治投資家,都給予了這些革命黨很多物資、金錢、政治外交上的支持。
這也就是為什麼反清革命家,諸如魯迅,陳天華,宋教仁等等的生平事迹中,都有大量的日本元素。
歷經滿清250年的統治,漢人的華夏本位意識形態已經被閹割,歷經文字獄和四庫全書,任何與華夏本位意識形態有關的書籍都被焚毀,無法存世,教育體系也被選擇性地固化,以至於晚晴時「華夏」、「中國」、「中土」這些概念對於絕大多數漢人來說都已經非常陌生了,中國遲遲無法成為現代意義上的民族國家,這也是中國在近代迅速墮落的重要原因之一。當時居住在日本的反清革命派急需一個概念形容自己想要代表的漢族等南方民族群體,正好日本就有一個可以直接拿來用的詞——「支那」。而當時的日本正好又是革命黨的後方大本營,於是,「支那人」一詞反而成了一些革命人士的自稱,甚至被滿蒙保守派鎮壓的君主立憲派代表人物 梁啟超都稱自己 是「支那少年」。陳天華與宋教仁等創辦的革命輿論期刊就叫做《二十世紀之支那》。這些事今天看起來顯得既悲憤又可笑,但這多少也是反映了那個時代華夏民族主義者的迷茫與急迫。
下圖為自殺以驚醒世人的革命家——陳天華
他的著作《警世鐘》中充滿了對於漢族前途的憂慮和急迫,在這種革命派普遍的急迫形態下,不免亂投醫,以至於把日本人用來形容華夏人的辭彙「支那」拿來用於革命宣傳,濫用「拿來主義」也許是一劑猛葯,但會為民族未來埋下一些隱患,革命者當時也沒多少更好的選擇,只能說這是300多年的歷史欠賬導致的惡果。
這些留日反滿 學生中走出了很多革命家、政治家,影響中國命運半個多世紀,如果大家查查民國時期的軍閥政客、國家統帥、思想家、風雲人物,很多都有這段日本留學啟蒙背景,其中一部分人走向極端成為親日派,這也是導致抗戰時期國民黨內部親日派(低調俱樂部)勢力龐大的重要原因,低調俱樂部後來在汪精衛的領導下成立汪偽國民政府。
1904年,日本作為英國的代理人,打贏了日俄戰爭,從此日本的民族自信心爆棚,反觀1904年的中國,甲午戰敗的賠款還沒還清,全國人民還要勒緊褲腰帶償還庚子賠款,整個國家僅剩的一點餘糧被榨空,負債纍纍,淪為世界上最貧困的國家之一。當時日本民間只要一提「支那人」,十有八九會順便帶出各種鄙視的語句,比如「你怎麼能嫁給支那人」、「支那人腦袋後都是豬尾巴」等等。「支那」一詞出現的語境基本都是負面的,從此,「支那」逐漸淪為貶義詞。
到了1913年,日本對華戰略驟變,侵吞中國的野心已經浮上政治檯面(這是地緣政治發展的必然結果),1913年根據日本駐華公使的提議商定:日本政府今後均以「支那」呼稱中國。再往後,就如大家所知,「支那」一詞就變成了大家所熟知的那樣飽含侮辱、種族蔑視。
讓一些支持「日本—漢族同盟」的漢人失望的是:1916年日本提出的企圖扼殺中國發展和主權的《二十一條》在外交博弈中被北洋政府縮水之後,中日關係惡化,日本在對待中國民族問題上開始大轉向,從以前的打壓滿蒙,逐漸轉變為扶植滿蒙、打壓新生的中華民國。而且日本人巧妙地在輿論中將滿洲、蒙古、新疆等地緣領域排除在支那的地緣概念之外,為日後肢解中國做輿論鋪墊。
這個策略成為大東亞共榮的大政路線之一,從民族角度來看,這個版本的「大東亞共榮」被歸納為「阿爾泰共榮」。這種戰略方針直接導致了後來的「滿洲國」的成立。奇葩的是「滿洲國」如今也成了日吹段子的一部分。
下面是昭和時代有關中國的報刊:
二戰日本戰敗後,中華民國作為戰勝國,同時也是美國的盟國,要求日本廢除「支那」一詞的使用,隨後在駐日美軍的監督協助下,要求日本外務省於1946年出台了《關於避免支那稱呼事宜》,從此「支那」一詞淡出日本官方書面用語,但是不少日本政客和民間人士仍然經常使用「支那」一詞。
再說台灣,由於早在1895年《馬關條約》簽署後,台灣就被割讓給日本,此後經歷了鐵與血地清洗、改造、同化,皇民化,再皇民化。台灣本省人所經歷的思想、意識形態變遷和大陸人也是不同的,整整三代人的國籍曾經就是大日本帝國,現在很多台灣人早就是精神日本人,在他們心中,「支那」一詞不是罵台灣皇民的,而是台灣皇民辱罵中國大陸的。確實早在二戰期間,台灣籍日本兵就是用「支那」稱呼中國,大陸的網民想說服他們是不可能的,能做的要麼是無視他們,要麼是同他們對罵到底。
關於日本對台灣從血統、文化、意識形態上的全面改造,筆者在下面文章中做了詳細地論述:
日本對台灣的殖民統治給台灣造成了什麼樣的影響? - 知乎
---------
這是一個令全體台灣人蒙羞的判決
越是正式,越是冠冕堂皇就越可恥
表達了至少三重含義
第一:以法律名義允許公然對於一個人群使用侮辱性稱謂。
第二:洗地黨可以休矣,以後再說是少數、素質低下的台灣人、只反黨不反華,這就是打臉。
第三:地圖炮也可以休矣,這是台北檢察院的判決。在這個問題上,台不分南北,郎不分老幼。
也許還有第四:中華文化在台灣?溫良恭儉讓的人民?呵呵。
對大陸人而言,地圖炮見的多了,再多台省這一炮無關緊要。
「人自宋後羞名檜,我到君前愧姓秦」,不是因為秦字和檜字本身有什麼壞的含義,而是因為秦檜其人才使得這兩個字蒙羞。同理,支那二字究其本源,確實沒有侮辱的意思,但是因為日本侵略者把它作為對中國的蔑稱,才使它帶上了負面含義。這跟「小姐」「菊花」之類的詞含義發生變化是一個道理。玩這種文字遊戲實在無聊。至於對岸某些人的主觀意圖裡有沒有貶義的成分,我想大家心裡都有數。
抖個機靈吧。
在場的各位都是「傻逼」!
什麼?你說我在侮辱你?
不不不,這只是兩個圖形而已。
你看「傻逼」的「傻」這個圖是在勾勒一個辛勤的勞動者形象,你看他左邊拄著棍子,頭上頂著一個沉重的帽子,兩眼無神發囧,累的叉著腿坐在了地上。
你看現在大家是不是都是這樣,被頭上的壓力壓得喘不過氣,只能拄著棍子面露苦色?
再說這個「逼」字。
「一口」象徵著那一口子,就是要有對象嘛。
「田」代表的就是地,或者說房子嘛。
「辶」象徵著代步工具,走而有之,那就是車子嘛。
兩個字連起來,那就是辛勤勞動的人最後都能有房有車有對象,寓意多好!
你看「傻逼」這兩個字,根本就不是貶義詞啊,甚至都不是中性詞,那是一個美好的祝願啊!
什麼?你說我強詞奪理,不看對方的語境和民俗習慣?
荒謬!這個詞既然是我在用,那當然是按我的意思來接解釋,你說了不算!
什麼你說字典?
納伊夫!那都是某某篡改的,是政治宣傳!漢字本來就是象形字,就應該按照形象來解釋!你這字典是什麼年代才有的東西,當然是象形字的釋義更古老更接近真相!
台灣是唯一一個被殖民出快感,殖民出高潮,感謝殖民者,為殖民者歌功頌德的地區。
一個八田與一頭像被砍,人民群情激奮,市長親自向殖民者後代道歉,火速成立專案組破案,修復銅像。
獨綠早已不把自己當成中國人,他們心裡的祖國是美日,而隨著老藍男的逐漸凋零,被妖魔化的軍工教,外省人原罪,統派已迅速的散失話語權。
對付綠色蒼蠅,你滿口仁義道德,他反而罵你是傻子。唯有拿起大棒,把他揍出屎來,他才會跪下來唱征服。說真的,大陸運動式幹活最讓人討厭的一個特點就是,明明大家都知道不靠譜,但是誰都不想說出來,悶聲體制內各種吐槽。
台灣省這倒好,明明大家都知道是怎麼回事,偏要把黑的說成白的,皇民還為說成了白的叫好。一起裝睡。
對了,上一次是自自冉冉?台灣民粹司法系統繼放詐騙犯後,又鬧了個笑話。
你中華民國自己慫成那樣把支那二字搞臭,如今還有臉提這兩個字?
我記得10年前大陸拍過一部叫做《恰同學少年》的電視劇,裡面孔昭綬校長對全體師生的講話給當時還在上初中的我以極大的震撼。特節選貼於此:
有一個詞,我想大家可能都聽說過:支那。這是日本對中國的稱呼。在日本人嘴裡,中國就是支那,我們所有的中國人都是支那人。那麼支那到底是什麼意思呢?起初我也不清楚,只知道這是自隋朝起,從天竺語摩訶至那中,派生出的一個對中國的稱呼,詞義並無褒貶。可就在五年前,我在日本留學時日本學校給我準備的學籍表上,填寫的就是支那人孔昭綬。每次我遇到日本人時,他們都會說:「看,那個支那人來了。」他們當時說話的表情,我想我這一輩子都不會忘記。那是一種看到了怪物,看到了異類,看到了某種不潔凈的東西,看到了一頭豬混到人群里才會表現出的輕蔑與鄙夷。於是我就去查字典。我不相信日本人的字典。我查的是荷蘭人出的1901年荷蘭大百科通用辭典。我查到了。支那,中國的貶義稱呼,常用語日本語,亦指愚蠢的、精神有問題的中國人。這就是支那的解釋。恥辱啊,恥辱!!
恥,有個人之恥,國家之恥。德守不堅,學識愚昧,身體衰弱,遭人白眼乃個人之恥;綱紀掃地,主權外移,疆土日蹙,奴顏婢膝乃國家之恥。我四萬萬同胞,如果人人為人所恥,則國家必為人所恥,一個國家被人恥笑,那麼個人也將成為別人恥笑的把柄。支那之恥,無有個人與國家之分,此乃我中華全體之奇恥大辱!
(……)
我們坐在這裡,痛斥列強,痛斥一切讓中國落後挨打受欺負的人和事的時候,你的心中有沒有想過,我們每一個中國人應該為國家的落後,承擔些什麼樣的責任,應該為這個民族的強大和興盛擔負起什麼樣的義務。天下興亡,匹夫有責。這個匹夫不是指除你之外的別人,而是首先應給包括你自己!
我們都希望國家強大,但是我要在這裡告誡大家一句:不能光有恨。我們要學會將仇恨埋在心底,把悲憤化為動力,我們要拿出十倍的精神,百倍的努力,卧薪嘗膽,發憤圖強,振興中華!做得比任何人更好更出色。這,才是每個中國人應盡的職責。
國家之廣設學校,所謂何事?我們青年置身於學校,有所為何來?正因為一國之希望在於青年,一國之未來要有青年來擔當。當此國難之際,我青年學子責有攸歸,更兼顧著儲備國家實力的重任!
毋需多言。
當年的民國政府羸弱不堪尚知被叫做「支那共和國」後還擊
在今日的民國支那這詞用得合情 合理 合法
真是貽笑大方
像我們這樣經歷過大革命試練的新中國人,
用辯證法武裝了頭腦
本來就是甩開那種封建殘餘都剪不幹凈的日本人100條街的更先進的存在,所以日本人說我們什麼對於我們是無效的,打他們耳光都怕髒了手。
反倒是你們這些在大革命的試練中失敗的流放者。至今為止還在被70年前的三座大山鎮壓,毫無尊嚴,毫無骨氣,毫無希望,你們自己不正是日本人嘴裡的支那賤畜嗎?
恭喜 poor english ,中文爛,英文菜不知道日語好不好的的某省淺綠領導人在獨立的道路上越走越遠了。
這一司法判例一出,簡直是,上不要祖宗,下不要子孫,進不要臉,退不要皮。
這下,綠蛆的名號坐實了。蛆者,無骨也。
以前還要說一聲,跪久了,站不起來了,全身粉碎性骨折,現在都不用說了,壓根沒骨頭。
能跟支那一詞並列的是n字頭的英語單詞,既然帽子往自己頭上扣,那以後大家可以這麼認為了,支那人是台灣人,跟大陸不是一條心的。袞出台灣島吧,中國不需要支那人。
統一台灣,不用在意他們的民意,,終於從法理依據,上升到文化依據了。
"媽"不含貶意,意思就是"母親"
"他媽"不含貶意,意思就是"他的母親"
"你媽"不含貶意,意思就是"你的母親"
"你奶奶"不含貶意,意思就是"你的父親or母親or丈夫的母親"
"他奶奶"不含貶意,意思就是"他的父親or母親or丈夫的母親"
"的"字也不含貶意,那可以連著一起用嗎?
推薦閱讀:
※保姆说放火是为了在主人面前门立功,那请问逃离林宅时手持铁锤是为了立功吗?
※計劃生育違法嗎?
※耐克AJ告中國喬丹為什麼會失敗?
※如何看待台灣開放同性別婚姻?
※如何看待南京小伙扶人遭誣陷?