有哪些搞笑的日文空耳 ?
比如,「這裡這裡」=搞基搞基。
那乳頭=鳴人、啥是gay=佐助。
「賊樓、賊樓、狗蛋」=005補充:
要有中文翻譯。
比如,「阿姨洗鐵路」是「喜歡你」的意思。
不然我真的不知道你說的空耳什麼意思。
源於萌娘百科
阿姨洗鐵路
原句:「愛してる」
出處:很早就有了此句的空耳,不過發揚光大則是在《創聖的大天使》的OP《創聖的大天使》。
一碗蝦/一碗翔/優瓦夏
原句:「YouはShock」
出處:《北斗神拳》OP1《愛をとりもどせ》。
喂狗
原句:「ウィーゴー!」(We go!!)
出處:《海賊王》OP15《ウィーゴー!》
世界已完蛋其實這首歌全程高能空耳,我會亂說?
原句:「世界はDark」
出處:《潛行吧!奈亞子》OP《太陽曰く燃えよカオス》。
快來搞死那激萌的蘿莉 / 喪屍bishibishi是B站的站長,所以,UP主自那個空耳視頻之後就沒出現過(誤)UP主還存活在b站(av615113)
原句:「戀は渾沌の隷也 / SAN値!ピンチ!」
出處:《潛行吧!奈亞子W》OP《戀は渾沌の隷也》。
新世紀的蘿莉控
原句:「奇跡に乗り込め」
出處:《天才麻將少女阿知賀篇 episode of side-A》OP《MIRACLE RUSH》。
光要錢 / 弄點錢
原句:「CHOIR JAIL / LONELY JAIL」
出處:《黃昏少女×失憶》OP《CHOIR JAIL》
一直為你舔 一直為你舔
原句:「It"s unlimited.It"s unlimited.」
出處:《加速世界》OP2《Burst the Gravity》
馬雲我賜你姨媽
原句:「迷わずに今」
出處:《刀劍神域Ⅱ》OP《IGNITE》的開篇第一句,你真當馬雲不上B站。
永遠屌絲 永遠屌絲 永遠屌絲 都是大基佬
原句:「永遠です 永遠です 永遠です 突撃ロック」
出處:《火影忍者》OP20。據稱全曲都是空耳,如」我已擼一年「」都得擼五年「等。其實就是一首中文歌!
人類都是大變態
原句:「人間はみんなタイヘンだ」
出處:《人魚又上鉤》OP《七つの海よりキミの海》。其實算是空耳和意譯的結合而不是標準的空耳,主要還是政委唱得太帶感了才引起刷屏和流傳的。
金正恩的王威
原句:誓った「One Way!!」
出處:《龍娘七七七埋藏的寶藏》OP《バタフライエフェクト》
吃不吃益達?我就不吃!
原句:「純粋なフジュンブツ」
出處:《漫畫家與助手》OP《純粋なフジュンブツ》。
魚,好大的魚,虎紋鯊魚
原句:「We are maverick 救済」
出處:《NO GAME NO LIFE 遊戲人生》OP《This game》。
蹦個大青蛙
原句:「僕達は」
出處:《機器人筆記》OP《純情スペクトラ》。
一隻貓迷了個路
原句:「いつもミラクル」
出處:《搖曳百合》ED《マイペースでいきましょう》。另外《Fate/Zero》的ED1《MEMORIA》中「いつも見慣れてる」一句也常被空耳成此句。
義大利也有蘿莉
原句:「左へユラリ」
出處:《不可思議的教室》OP2《ルーレット☆ルーレット》。
誰上誰死的bilibili啊/艾倫被生生的逼進了浴缸炮姐:正面上我啊!
原句:「Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der J?ger!」
出處:《進擊的巨人》OP1《紅蓮の弓矢》。
我們專業修理髮動機
原句:「O mein Freund!Jetzt hier ist ein Sieg.」
出處:《進擊的巨人》OP2《自由の翼》。
我洗海帶哦洗海帶哦
原句:「教えて 教えてよ」
出處:《東京喰種》OP1《Unravel》。
海帶/hentai
原句:「はいたい」
出處:《你好七葉》ED
插啦!狠插啦!
原句:「CHA-LA HEAD-CHA-LA」
出處:《龍珠Z》OP《CHA-LA HEAD-CHA-LA》
一卡牧師妹
原句:「イカ娘」
出處:《侵略!烏賊娘》OP《侵略ノススメ☆》。
誰家的雞
原句:「聖者たち」
出處:《東京食屍鬼》ED《聖者たち》。
四斤大豆三根皮帶
原句:「好きだと叫びたい」
出處:《灌籃高手》OP《君が好きだと叫びたい》。
你媽炸了瞅個啥賣襪子go go!
原句:「いまから挑戦者?」「迷わずGO!GO!」
出處:《LoveLive!》系列西木野真姬獨唱《Daring!!》
黑,黑,黑絲的大叔
原句:「Hey,hey,hey,START:DASH!!」
出處:《LoveLive!》插曲《Macho ManSTART:DASH!!》
南醬高萌南醬高么,南醬高萌,南醬呆萌
原句:「なっちゃうかも なっちゃうかも なっちゃっても」
出處:《LoveLive!》插曲《最低で最高のPARADISO》
大藍胖次
原句:「Database」
出處:《記錄的地平線》OP《Database feat. TAKUMA(10-FEET)》
這就是牛蛙
原句:「Change the new world.」
出處:《境界觸發者》OP《GIRIGIRI》
我忘了拿那金坷垃
原句:「終わらないMagic Hour」
出處:《甘城光輝遊樂園》OP《エクストラ?マジック?アワー》
有辣條么
原句:「居なくとも」
出處:《火星異種》OP《AMAZING BREAK》
屎蛋炮
原句:「STAND PROUD!」
出處:《JOJO的奇妙冒險:星塵鬥士》OP1《STAND PROUD》
(你媽似乎)NO 胖次
原句:「(今すぐ)No buts!」
出處:《魔法禁書目錄Ⅱ》OP1《No buts!》
姨媽死開 / 如來信撒旦 / 你敢惹老子 / 一直摸我的泳褲 / 他去年搞的是我啊
原句:「今すぐ / (じぶ)んらしさで / it 必ず / に 積もってゆく /ジャッチメントですのおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!!」
出處:《某科學的超電磁炮》OP《Only My Railgun》(咕嚕碳版本)
啊!不可能瘦更多!
原句:「わ——もういいですそういうの!」
出處:《我不受歡迎,怎麼想都是你們的錯!》(喪女)OP《私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い》
結婚♀結婚
原句:「ケッコー 結構」
出處:《黃金拼圖》OP《jumping!!》
蘿莉控愛的誘惑
原句:「乘り越えて行こう」
出處:《黃金拼圖》OP《jumping!!》
貝多芬 / 王尼瑪
原句:(背景音樂,無具體歌詞)
出處:《萌萌侵略者》OP《ユニバーページ》
搞基搞到沒了基友
原句:「がんじがらめの自由」
出處:《棺姬嘉依卡》OP《DARAKENA》
爸爸比你好
原句:「バクバクBeatin" heart」
出處:《假面騎士Kiva》OP《Break The Chain》。
賣雞的小攤
原句:「本気だ!!!! Show Time」
出處:《假面騎士Wizard》OP《Life is SHOW TIME》。
有誰懂,切水果
原句:「Don"t Say No JUST LIVE MORE」
出處:《假面騎士鎧武》OP《JUST LIVE MORE》。假面騎士的空耳已經成神了
哦!喂!你最拽!
原句:「All we need is「DRIVE」」
出處:《假面騎士Drive》OP《SURPRISE-DRIVE》。假面騎士的空耳繼續超神中
一起弄披薩
:出處《假面騎士ghost》OP《我ら思う、故に我ら在り》今年的假面騎士空耳依舊在超神_(:з」∠)_
胡來的左手
原句: 「Who let the dogs out」
出處:巴哈人樂隊《Who let the dogs out》
他不撒鹽我也不撒
原句:「absolute soul」
出處:《絕對雙刃》OP《absolute soul》
給她棒棒
原句:「ゲッタバンバン」
出處:《神奇寶貝XY》OP《ゲッタバンバン》
挖了一碗翔
原句: 「笑いましょ」
出處:《女子落語》ED《ニッポン笑顏百景》
媽蛋媽蛋kimi我洗你大衣
原句:「まだまだ君を知りたい 」
出處:《月刊少女野崎君》OP《君じゃなきゃダメみたい》
勇敢的少年啊,快起床找JJ對於提督而言則是快起床艹棲姬
原句:「勇敢的少年啊,快去創造奇蹟!」
出處:《天鷹戰士》主題曲《美麗的天使在遠方召喚你》
JJ一定會出血
原句:「奇蹟一定會出現」
出處:《迪迦奧特曼》國語版OP《奇蹟再現》
王寶強!王寶強!
原句:「One more chance,One more chance」
出處:《笨蛋測驗召喚獸》OP《Perfect-area complete!》
阿姨沒穿內衣
原句:「アニメじゃない」
出處:《高達ZZ》OP《アニメじゃない-夢を忘れた古い地球人よ-》
有木有WIFI?有木有WIFI?有而且耐用,五毛的
原句:「UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる」
出處:《干物妹小埋》OP《かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ!》
就!裝!逼!看你妹的胸!
原句:「JUST WILD BEAT!COMMUNICATION」
出處:《高達W》OP《JUST COMMUNICATION》
滑滑蛋
原句:「ふわふわ時間」
出處:《輕音少女》劇中歌《ふわふわ時間》
三百萬GAY
原句:「survival game」
出處:《未來日記》op1《空想メソロギヰ》
薩滿汪汪
原句:「Someone One One」
出處:《迷糊餐廳》OP1《Someone Else》
JB痛哦JB痛
原句:チクタク 針はチクタクと
出處:《野良神》OP1《午夜の待ち合わせ》
啪啪啪了他(她、它)}}
原句:「ぱっぱっぱのぱっ」
出處:《御神樂學園組曲》OP1《放課後革命》
撒,撒,撒金坷垃
原句:「Sexy, Sexy, Sexy curry」
出處:《食戟之靈》ED2《さっちゃんのセクシーカレー》
Wake up 喂爾康/wanker/萬人坑/萬艾可
原句:weigh anchor!
出處:《艦隊collection》OP《海色》第一句
不可能哪科都掛
原句:「僕らの言葉」
出處:《亞爾斯蘭戰記》OP1《仆の言葉ではない これは仆達の言葉》
罪域的骨終為王
原句:疼いてく Misery-World
出處:《OVERLORD》OP《Clattanoia》
撕逼都TM傻子
原句:スピードと摩擦
出處:《亂步奇譚 Game of Laplace》OP《スピードと摩擦》
伊莉雅本子
原句:I?YA?HON?ZU
出處:《那就是聲優》OP。
Let"s go 王寶強
原句:Let"s go one more chance
出處:《重裝武器》OP《One More Chance》。
奶子 奶子 奶子
原句:Knights Knights Knights
出處:《希德尼婭的騎士》OP《騎士行進曲》。
萌死他,萌死他,萌萌萌萌萌死他
原句:Monster, monster, mon mon mon mon monster
出處:《魔物娘的同居日常》OP《最高速 Fall in Love》
整曲空耳類
TV.size
食戟之靈
出處:《食戟之靈》op1《希望の唄》 ,該曲以空耳歌詞和op畫面極度同步而著名,諸如男主爸爸拿著把刻著修羅兩字的刀出現,空耳歌詞為「俺爸修羅」;畫面在切空心菜(綠)和紫甘藍(紫)時,空耳歌詞為「綠紫的料理」等等。目前只有TV size部分空耳。
[展開] 《食戟之靈》OP《希望の唄》整曲空耳
搖曳百合
出處:《搖曳百合??(第二季)》OP《いぇす!ゆゆゆ☆ゆるゆり??》、ED《100%ちゅ~學生?》。前者是亂入空耳,後者是麻將空耳。僅有TV size部分的空耳。
[展開] 《搖曳百合??》OP《いぇす!ゆゆゆ☆ゆるゆり??》整曲空耳
[展開] 《搖曳百合??》ED《100%ちゅ~學生?》整曲空耳
完整版
養豬日記
出處:《未來日記》OP2《Dead END》,由於空耳歌詞多數和豬有關且不少歌詞可以連貫成句而聞名。原本只有TV size部分的空耳,後來被擴充至全曲。
[展開] 《未來日記》OP2《Dead END》整曲空耳
偷手機之歌
出處:《魔法少女小圓》BGM《Sis puella magica!》(QB傳銷曲)和《Credens justitiam》(學姐掉頭曲),兩首BGM的空耳都是關於手機的故事。
[展開] 《魔法少女小圓》BGM《Sis puella magica!》整曲空耳
[展開] 《魔法少女小圓》BGM《Credens justitiam》整曲空耳
貧乏神
出處:《貧乏神來了》OP《Make My Day!》、ED《戀暴動》。前者是和Key社的遊戲相關的空耳歌詞;後者則是無節操和文藝的完美結合,原本只有TV size部分的空耳,後來被擴充至全曲。
空耳全明星
出處:《幸運星》OP《拿去吧!水手服》。各種二次元和非二次元的要素亂入至空耳歌詞中,因而有全明星之稱。
屠龍曲-龍裔之歌
出處:《上古捲軸5 天際》主題曲《天際之子(Sons of Skyrim)》。原曲由遊戲原創語言的龍語演唱,但曲調唱詞鏗鏘有力,空耳後的中文版更是燃破天際,於是本曲又被稱為國歌。
[展開] 《上古捲軸5》主題曲《我們的世界》整曲空耳
上古捲軸5 我們的世界!顯示視頻
千本三國
出處:NICO唱見ぐるたみん(咕嚕碳)翻唱的《千本櫻》,全曲皆套用和三國有關的字句,配合歌曲本身意外的燃。另外此曲還有無節操空耳版本,據傳與千本三國為同一作者,不過流傳度遠沒有千本三國那樣廣泛。
東北玩泥巴
出處:印度歌手Daler Mehndi的歌曲《Tunak Tunak Tun》。由於超級帶感的節奏和MV畫面而成為鬼畜素材,不過相比這些更為流行的則是其空耳版本的歌詞。
【洛天依】我在東北玩泥巴顯示視頻
我在東北玩泥巴 Tunak Tunak Tun--Daler Mehndi顯示視頻
唐人街的女王(Queen of Chinatown)
出處:歌手Amanda Lear的歌曲《Queen of Chinatown》。歌手唱得很磁性、MV獵奇+精神污染,看一遍就可能中毒。歌曲被放上B站時出現了整曲空耳歌詞,流行了一段時間。其中讓人印象深刻的是歌詞中頻繁出現的「Chinatown」被改成「踹那襠」;副歌部分還有「夠盪夠盪,豬的屁股插著草」(Go down,go down,to the queen of Chinatown.)
豆瓣音樂評分9.9!我是哭著聽完的顯示視頻
台詞類
砍了那隻鴨
原句:「必ずや」
出處:《Fate/Zero》動畫版中Saber的台詞。
敵羞吾去脫她衣
原句:「敵將、討ち取ったり」
出處:《真·三國無雙5》的惡搞版漢化。
我到河北省來
原句:Und doch habe ich allein
出處:《元首的憤怒》系列。
妨礙咱都渣渣
原句:Verr?ter! Versager!
出處:《元首的憤怒》系列。
因此韓大狗打爛個蛋
原句:Ich h?tte gut daran getan
出處:《元首的憤怒》系列。
氣死偶咧
原句:Sie ist ohne Ehre
出處:《元首的憤怒》系列。
反了他
原句:Verr?ter
出處:《元首的憤怒》系列。
七萬個嫂夫人
原句:Sie werden ersaufen
出處:《元首的憤怒》系列。
飛過來
原句:Fegelein
出處:《元首的憤怒》系列。
大屁股裂了尼瑪死
原句:Kapituliert? Niemals!
出處:《元首的憤怒》系列。
敢強姦俺妹,砍了他
原句:dann soll sie eben kehrtmachen
出處:《元首的憤怒》系列。
我不艹你爸
原句:Und betrogen worden
出處:《元首的憤怒》系列。
易♂建♂聯
原句:You get mad
出處:《哲♂學入門》
新日暮里
原句:Shinnippori
出處:《哲♂學入門》
哦,好♂大
原句:Oh, hold on
出處:《哲♂學入門》
又♂搞你妹吶
原句:you got me mad
出處:《哲♂學入門》
去年勃♂起至今
原句:change boss of this gym
出處:《哲♂學入門》
帕秋麗♂GO
原句:Attention move!
出處:《哲♂學入門》
來吃炮♂了,來吃炮♂了
原句:that"s power that"s power
出處:《哲♂學入門》
♂來人搞死你哈♂
原句:like embrassing me huh?
出處:《哲♂學入門》
哦,賣♂蕭的
原句:Oh,my shoulder
出處:《哲♂學入門》
乖♂乖♂站♂好
原句:How do you like that hum?
出處:《哲♂學入門》
奧♂義很♂爽
原句:now even score
出處:《哲♂學入門》
啊♂幻想鄉♂啊
原句:Ah,It"s on the house
出處:《哲♂學入門》
要怎麼搞才夠
原句:Roman-Greco
出處:《哲♂學入門》}}
我練功發自真心
原句:Oh mein Gott, was ist geschehen!
出處:德國BOY中經典的空耳。
天朝人民萬歲
出處:德國BOY中經典的空耳。
煞筆弄個疤
原句:Ich hab" ihn umgebracht!
出處:德國BOY中經典的空耳。
運動會不要再搞啦!你去通知那個人!
原句:Ich werd" dich fertig machen! Ich werd" euch alle t?ten!
出處:德國BOY中經典的空耳。
一切UP主都特么吃屁
原句:Ich will Unreal Tournament spielen!
出處:德國BOY中經典的空耳。
有節操有姐艹
原句:Jetzt geht"s los!
出處:德國BOY中經典的空耳。
我那麼的老風騷
原句:「ドナルドのウワサ!」
出處:日本麥當勞廣告av551670
莫激動撒
原句:「もちろんさ!」
出處:依然是麥當勞廣告
賣菠蘿絲的Sex Man有一大坨
原句:「幻の六人目」がいた と
出處:《黑子的籃球》OP 播放前的旁白
叫我性感
原句:「じゃおうしんがん」
出處:《中二病也要談戀愛》里六花所使用的的特殊異能 ,是「邪王真眼」的日文發音。
馬季洗褲襪
原句:「マジ引くわ」
出處:《約會大作戰》系列中班上的一位路人眼鏡娘吐槽時所說的話。這個妹子在整部動畫中只會說這一句台詞,但出現頻度極高搶鏡能力MAX。
飛啊!飛啊!
原句:「Feuer! Feuer!」
出處:《艦隊Collection》中歐根親王的攻擊語音。
快TM躲開!
原句:二人ともどけーッ!
出處:《Angel Beats!》第二集20:28左右的台詞,空耳與原句意思接近且應景。
現以加入百度
述的空耳,都是將外國語言轉化為本地語言而得出的;不過,也有部份空耳,是從同一語言改編而來的。
日本動畫《代號基亞斯 反叛的魯路修》第2期片頭曲《解讀不能》,曾經被日本網民惡搞成同一語言的幻聽版本。
日本動畫《BAMBOO BLADE 竹劍》片尾曲《STAR RISE》,在NICONICO動畫被日本網民惡搞成同一語言的幻聽版本。
日本十八禁遊戲主題曲「True My Heart」,因幻聽歌詞而在NICONICO動畫、YouTube等影片網站引起話題。
日本電視劇 美食偵探片尾曲《愛しのナポリタン》,發布一天,點擊率達到5萬以上,被網民稱為十八禁歌曲。
大陸版《新世紀天鷹戰士》(即《新世紀福音戰士》)因遭到大幅刪改而一直令大陸網民多有不滿,其中文主題曲被惡搞出多個空耳版本中,最有名的一句「勇敢的少年啊,快去創造奇蹟」被曲解為「勇敢的少年啊,快去創造雞雞」或「勇敢的少年啊,快起床找雞雞」等。
2009年1月番《黑塔利亞》第一季ED中間有「馬路開的JQ屋」的空耳。
2009年動畫《潛行吧!奈亞子》第一作OP結尾有「世界已完蛋」的空耳。
2011年1月番《魔法少女小圓》的紅藍角色歌《And I"m home》中有「愛我有木有」的空耳。
2012年1月番《男子高中生的日常》OP里有「乾死高中生的理事長」的空耳。
2012年1月番《新網球王子》OP最後一句有「卡卡雅布只好自殺」的空耳,此句與「費玉清」梗在B站被刷爆。
2012年4月番《潛行吧!奈亞子》第二作OP有「快來搞死那激萌的蘿莉」的空耳。
2013年10月番《記錄的地平線》OP中有「大藍胖次」的空耳,次年10月的第二季延用此OP作主題曲。
2014年4月番《遊戲人生》中OP的高潮部分「魚,好大的魚,虎紋鯊魚」的空耳。
2014年7月番《東京食屍鬼》第一季OP有「哦洗海帶呦,洗海帶哦」的空耳,ED有「誰家的雞」的空耳。
2014年7月番《刀劍神域》第二季OP中有「馬雲我賜你姨媽」的空耳。
2014年10月番《甘城光輝遊樂園》OP結尾有「我忘了拿那金坷拉」的空耳。
2014年10月番《關於完全聽不懂老公在說什麼的事》第一季ed第一句有「一乾乾你七天」的空耳。
2015年4月番《食戟之靈》ED最後有幾句「撒~撒~撒,金坷垃"的空耳。
2015年7月番《干物妹!小埋》OP第一句「有木有wifi,有木有wifi,有而且耐用五毛的」的空耳。
2015年7月番《下流梗不存在的灰暗世界》OP最後一句「七米的EX咖喱棒」的空耳。
2015年7月番《OVERLORD》OP最後一句「罪域的骨終為王」的空耳。
2015年10月番《重裝武器》OP中「Let"s go王寶強」的空耳。非原創,B站搬運
【空耳】一拳超人OP主題空耳【燃】 UP主:橙字空耳OWL君
這首一拳超人OP的空耳,貼切生動,上品佳作!笑死我了
空耳歌詞:ONE PUNCH!
拳·出·完 見了效!
想揍 揮手 即就算K.O.
媽蛋怎麼的?光這一下…威力也特么太賴!
ONE PUNCH! Can you? Let"s end the vain show!
我那麼強!十分的強!爽——!
保衛Z城繁華
琦玉君你真敢於面對!HERO 我連毆渣渣 和龍珠一樣
看!災難 電光石火 我露一手
HERO 打怪啦!一直訓練著 俺就等打倒怪物
(我要把你打到河裡面)
勝啦!霧後已煙消雲散露天晴
夠冷哇 誰吳克?我型男!
HERO 那來吧!哥硬朗氣概 禿頭是堂堂亮!
打倒怪物!HERO!頭都禿吶!HERO!
(啊♂啊♂啊♂啊♂啊♂啊)
I wanna be a 摔♂跤 HERO——!
以下是原歌詞及中文翻譯(來自Dymy字幕組):
One punch (One punch)
3,2,1 give show(3,2,1 give show)
參上 必勝 史上最強 (參上 必勝 史上最強)
なんだってんだ フラストレーション (可卻總是 有種挫敗感)
俺は止まらない (無人能阻止我)
One punch 完了 連戦連勝 (One punch 收工 戰則皆勝)
俺は勝つ 素手で勝つ 圧勝(我要完勝 空手無敵 壓倒一切)
Power is the power (Power is the power)
ギリギリ限界まで (直到極限逼近)HERO 俺を稱える聲や(HERO 不管是讚頌我的聲音)
喝采なんて欲しくは無いさ(還是喝彩都不需要)
HERO だから 人知れず悪と戦う(HERO 正因如此 才無名與邪惡戰鬥)
空 覆い押し寄せる敵(天空中 敵人排山倒海而來)
俺は背を向けはしない(我從不會逃避)
HERO ならば 揺るぎない覚悟したため(HERO 為英雄者 鋼鐵的意志不動搖)
戦うHERO(戰鬥吧 英雄)孤獨なHERO(孤獨的英雄)
I wanna be a 最強ヒーロー(I wanna be a 最強英雄)
————————————————————————————————————————————
還有一首比較有趣的是龍珠改去年的魔人布歐篇OP
「龍珠改 布歐篇」OP完整版_OP/ED/OST_音樂_bilibili_嗶哩嗶哩彈幕視頻網
當時B站還可以看布歐篇,每次開頭都有一個綠色字體在刷空耳歌詞
大家叫他【吃貨空耳君】,感受一下,:
話梅 話梅 話梅 哭了被扔開~
有了那個啥 蝦泥 熬開~
我塞死 塞死我咯
來一百碗 雞屁股~豆毛啊~苦哦 可吃~
起來 吃夜湯 看你
摳餛饃 泡碗饃 抹醋吃~
撒 一支維他 we like it
烤雞啊 給了 那個她~
愛擠豉油 雞腎雞湯 有沒記住吃 土豆泥~
豬肉酷 哪裡燙~
那旮旯 有啥吸啥哇
有碗啥 加奶咿鹹菜煮蘑菇里 只給醬
姐只燙醬骨 海帶 洗個蛋~
果醬 不可吃完
豆奶跟堡鹿 我來可以~咖啡 咖啡 咖啡 可樂被扔開
有沒有那個啥…honey,熬開!
不要灑 蜜奶一碗
和我看個夠 喂個夠空神牽只狗!
以下是原歌詞及中文翻譯(來自龍論字幕組):
かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功哪能比?地位無可改)
夢のデカさで 張りあう改?(你的夢想哪能斗?珍貴無可改)
VS.(バーサス) 最強のライバルは自分(人生若是擂台 最強的對手是自己)動脈を走る 血が火へと滾(たぎ)り(一路沿著動脈飛奔 血液朝著烈火沸騰)
興奮もパワーもMAX(興奮度和力量也全開)
錆びついた未來 抉(こ)じ開けられたら(拿到生了銹的未來 你若能把它撬開)
歴史よ「奇蹟」と呼べ(所謂歷史 就能叫作「奇蹟」)傷つくたび 強くなれた(隨著每次受傷 都會變得強大)
だから優しさは 弱さじゃない(所以說一個人溫柔 不代表他懦弱)限界くんを 踏んづけJUMP!(將界限踩在地 騰空而起JUMP!)
絶望ちゃんも 抱擁(ハグ)してDANCE!(將絕望擁入懷 與他共舞DANCE!)
GORGEOUS!復活は(GORGEOUS!誰要復活)
ドラゴンボールにお願い!(就要集齊龍珠去許願!)
かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功哪能比?地位無可改)
夢のデカさで 張りあう改?(你的夢想哪能斗?珍貴無可改)
VS.(バーサス) 未來は驚愕のスペクタクル(VS. 未來是個令人吃驚的Spectacle)
空?前?絶?後!(空前絕後!GO!)
後來因為版權B站上的龍珠都被刪了,還好我存了一張牽狗的截圖hhh
看到那個那個萌娘百科的回答突然想起來神奇寶貝動畫OP-Vボルト中的另外一句
希望は輝いで、黃色い花が咲く空耳是:期末我為合格壓力大,期末你還能掛哪科
星期一,騎鐵驢!
四斤大豆,三根皮帶
這幾個空耳記憶猶新。
1,三百萬gay——! 《未來日記》
2,馬雲我賜你姨媽 《刀劍神域》
3,誰家的雞 《東京喰種》
阿拉希的死騎打不動你
快來搞死那激萌滴蘿莉??
(戀愛是混沌的奴隸)
太多了,來個作死的。
我侵入GCD。(這就殺出重圍)
滾筒洗衣機
老司機那句:にたまご,只能講字幕組幹得好
有木有wifi有木有wifi有而且耐用五毛咧
「一隻龔琳娜」——當初在B站沒有一點防備地看到這一句,給我造成了無法磨滅的傷害……
干物妹小埋op:
有木有wifi有木有wifi有而且耐用五毛的
有木有wifi有木有wifi有而且耐用五毛嘞
一直淡定堅信著物都一樣燒餅當網線
我懂,我懂,但那心唯有奧特曼
命難於雞汁咖喱難以用力
一朝又崛起萌起來
耳機沒了,哭都搞不定
就猛叫,多點可樂,可鬧心的
大哥本子呢!我的激萌電影
他說看不到 你那沒 可惜呦
當天趴下哭饒 可是忘了他不答應
阿魯哭訴讓他玩,有理都含淚
打聯盟,干不動,要不,看北京JK
好啦肯看 不哭打啦狠心的
上空大啦 行 有我
一直斷電 姑奶奶啊上邊弄啥 練功吧
只等,只等,game玩多我都等急
歐尼醬玩起鼻息點燈
騎頭 騎頭 又弄熄燈鼓了掌呢
我告媽媽吼 不帶你玩
待你死定了無賴該戲
有木有wifi有木有wifi有而且耐用五毛的
有木有wifi有木有wifi有而且耐用五毛嘞 耶
嗨,愛戲妹!
魚,好大的魚,虎紋鯊魚。
腦子裡第一反應不是阿姨洗鐵路,而是這個的人,只有我一個嗎。
那些年我們空耳過的動漫歌曲精選 UP主: JK峰 http://www.bilibili.com/video/av276393
此系列,當年笑過一整天【嚴肅臉】怎麼沒看到回答超元氣三姐妹的
增量最後一集
你需要寂寞
原文翻譯過來是 碳烤紅薯
可惜你帥不過坂本大佬
歌詞:
逢~いたい~(あ?いたい?)
?啊~義大利~
推薦閱讀:
※中國網民曾經締造過哪些神話?
※怎么看网上说的“你说金钱买不来时间? 网管,加两块钱。 ”?
※有哪些關於2017年LOL亞洲對抗賽的段子?
※有哪些笑點是《守望先鋒》玩家才懂的?
※你所聽到最治癒的小故事?