標籤:

「天要下雨,娘要嫁人」中的「娘」,是指的母親還是女兒?


「天要下雨,娘要嫁人。」這句話表示事物發展有其客觀規律,而這句話中的「娘」有兩種解釋。

一.「娘」指母親。

常見的「娘」說的都是母親。有這麼一個故事:

傳聞有個叫朱耀宗的書生,年幼喪父,母親悲痛之餘見兒子聰明好學,便請來了秀才張文舉為其執教。不料母親與秀才對上了眼,兩人日久生情相愛了!兩人約定待朱耀宗成家立業後正式結婚。

長大後的朱耀宗被皇帝招為駙馬,他請求皇上給自己多年守寡的母親樹立貞節牌坊,而皇帝也准奏了!回到家中聽聞了母親要改嫁之事,覺得震驚極了,那這樹立貞節牌坊豈不是欺君之罪?!

母親悲痛,一邊是兒子,一邊是戀人,兩邊難以抉擇。無奈之下解下身上的羅裙,讓兒子洗凈,並約定:羅裙一天一夜能晒乾就不改嫁,如果裙子不幹,則天意就是如此了!兒子見天氣甚好,事情並不難做,也就答應。不料夜裡下了暴雨,裙子濕嗒嗒一直不幹。兒子無奈,自知是天意難違。

事已至此,多說無益。朱耀宗只得將母親和恩師的婚事如實報告皇上,請皇上治罪。皇上連連稱奇,降道諭旨:「不知者不怪罪,天作之合,由她去吧。」

自此,「天要下雨,娘要嫁人」這句俗語就這麼傳開了。

二.「娘」是指姑娘,少女。

「娘」字的本義是少女,現在南方常以「娘」為女孩取名。今寧波方言管女孩為「娘」,「小娘」,「娘」字猶存古義。日本漢字「娘」仍用作少女之稱,而非母親,並其證。

而「姑娘要出嫁」似乎比「寡婦要出嫁」更為順理成章。常言道:「男大當婚,女大當嫁」「女大不中留,留來留去留成仇」。姑娘嫁人合乎天理人道,是人類社會的必然規律;而「天要下雨」則是自然界的必然規律。正是基於這種邏輯上的相似點,人們把兩者合在一起,使之相輔相成,相得益彰,成為一句很有表現力的民間俗語。

「天要下雨,娘要嫁人」這句話的「娘」亦可理解為少女,姑娘之意。

喜歡小編的回答嗎?喜歡就點個贊吧(? ??_??)?


指的是女兒。

1.在古代漢語里,「孃」指母親或女性長輩,「娘」指女兒或年輕女性。

孃:漢代就有這個字了,最初並不是母親的意思。

但是在南北朝的時候,有《木蘭詩》:旦辭爺孃去,暮至黃河邊。在這裡,孃已經成為「母親」的意思了。

唐朝時期,孃作為「母親」的含義更為多見。例如,《大目乾連冥間母變文》這本講述目連救母的故事,裡面有「汝向閻浮提冥路之中尋問阿孃,即知去處」「向冥路之中,尋覓阿孃不見」「獄主報言:青提夫人是和尚阿孃?目連啟言:是慈母」等句子,孃皆為「母親」的意思。

時至今日,在江蘇浙江等講吳語的地方,小娘,細娘,大小娘中的「娘」仍然指的是小女孩,少女,也有把姨母稱呼做「姨孃」的,這裡孃引申為女性長輩的意思。

娘:古代甲骨文里就有這個字了。早期的時候多作為年輕女子的意思,例如《子夜歌》這首詩里有一句:「見娘善容媚,願得結金蘭。」這個「娘」絕對不可能是母親的意思,而是年輕的女孩子。

佛經故事《醜女緣起》有「小娘子如今聘了,免得父孃煩惱」這麼一句,可見「娘」和「孃」是完全不同含義的字。

《廣韻·陽韻》里更是有直接的區分說明:「孃,母稱。娘,少女之號。」

所以,在唐朝以前,「孃」指母親或女性長輩,「娘」指年輕女性,女兒,一般不混用。

唐朝末期之後,字體演變,「娘」和「孃」出現混用,新中國成立之後,「娘」則完全取代了「孃」,除了組詞保留了年輕女性這個含義之外,專指母親,反而失去了「女兒」的意思。

2.考察日語里的「娘」。

為什麼要考察日語呢?因為日語裡面有大量辭彙和讀音是直接從中國傳過去的,特別是唐朝時期的辭彙和吳語,對日語影響極大,日語里有很多字是直接從中國拿過去用的,也有很多讀音是直接拿過去用的。

考察日語里的「娘」,仍然保留古代漢語最初的意思。

在日語里,「娘」讀作むすめ的時候,專指女兒,女孩。雖然むすめ是日本人原有的對女兒,女孩的稱呼,但是寫成漢字,寫的就是「娘」。

「娘」讀作じょう的時候,有女兒和母親等含義。

「孃」讀作じょう的時候,有女兒,少女和母親等含義。

日語里有個詞語,爺嬢(やじょう),意思就是父母,可見這裡的「孃」是母親的意思,這是採用的中國古漢語的意思。

3.從「天要下雨,娘要嫁人」這句話上下文來看,天要下雨說的是一種自然現象,是一種自然發生的事件,同樣的,女兒長大嫁人,也是一種自然事件,和天要下雨一樣,順理成章。

如果解釋為母親的話,母親嫁人,是自然而然的事情嗎?母親改嫁,在古代即便允許,那也無論如何說不上是和「天要下雨」一樣,是自然事件,一定是家裡發生變故,作為母親才會改嫁,所以,這裡解釋為母親嫁人,是完全不通的。

即便如百度百科上的故事所講的,因為天上下雨了,母親就可以改嫁,那也應該說是「天要下雨,娘要改嫁」,改嫁和嫁人是很不一樣的意思。


天要下雨,娘要嫁人;大家都知道這是一句古話,其實這句話是有一個故事的,說來與大家分享,不喜勿噴。

話說:古時候,有那麼一家人,男人因為離世,丟下母子二人,孩子還小,在那個年代,都是男主外女主內,試想她們以後的日子有多苦,別人都勸女人把孩子送去學徒,這樣她可以減輕點負擔,可這個母親沒有這麼做,她為了將來孩子不受苦,毅然決定把孩子送去私塾讀書,就這樣她含辛茹苦的供孩子讀書。

孩子長大了,學業有成,要去進京趕考了,母親在家殷切的期待著,一去就是幾年,這當中是因為他考上名次,皇帝賜他當了官,其間皇上了解了他成長的經過,很是敬重他母親,說要賜給他母親貞潔牌坊,他非常高興,帶著聖旨回家省親去了。

當他回的家對母親說起此事時,母親並沒有高興,原來是因為他這麼久不在家,他的老師一直在照顧他母親,老師也是失去妻子的單身,日久生情,他們有了感情,本打算等他回來就結為夫妻的,解果皇上有聖旨下來了,可母親不甘心就這樣放棄,就脫下身上的衣服,對兒子說,明天你給我去洗了,如果到晚上能晒乾,我就聽聖旨的,如果曬不幹,我就嫁人,哪怕皇上殺頭也要抗旨。

第二天,兒子到河邊去洗衣服,看著高高的太陽,笑著想,別說一件衣服,就是十件百件也能晒乾,可當他洗完衣服,回到家晾曬好後,天突然間變了,瓢潑的大雨,傾盆而下,這一下就不停了,一直下到午夜,早上起來一看,衣服沒幹不說,比洗回來時還濕。

沒辦法,他不能強迫母親接聖旨,也不敢違抗聖旨,只好忐忑不安的回京復旨去了,當皇上聽到他把母親讓他洗衣服的事說完,不但沒怪罪,反而覺得他母親很值得敬重,就笑著說,算了,即然天要下雨,娘要嫁,朕就收回聖旨,誰能跟天抗命呢。

至此,這句話就世世代代的留傳下來了。所以說,天要下雨,娘要嫁人,中的《娘》指的是母親。這只是一個小故事,信不信由你。



天要下雨,娘要嫁人是一句古老的俗語。還原真相是人類史上許多年輕夫妻往容因十幾歲就作了父母,男子服兵役,傜役。謀生打拚往往容易在戰爭或意外中死亡。有很多小夫妻已經生育了兒女。失去男子頂樑柱的青年少婦也就變成小寡婦了。封建社婦女人纏足惡習讓婦女無法下地幹活。挑水,擔炭與進山砍柴。她們只能在家洗衣做飯,做女士針線活。(納鞋底襪,裁縫衣服)尤其有了孩子的少婦們根本無力單獨支撐一個家庭的負擔。 落後的半原始社會時代沒有可靠的醫療衛生保證,所以青年婦女生孩子往往因難產死亡率也很高。(她們生產只能靠接生婆) 寡婦再嫁或招贅男子的事情極為普遍。而死了媳婦的鰥夫續娶也是常事。在民間生生死死。娘再嫁人不是稀罕事。 有兩位先生列舉了民間傳說狀元公母親這段流傳甚廣的故事是為寡婦再嫁尋求正當理由的後世文人所杜撰。很不錯的是這個掙脫封建羈絆禮教的理由給民間老百姓帶來人生自由與辛福。否則你不允許寡婦改嫁所帶來的人生悲劇將更加悲慘! 之所以把這個"天要下雨,娘要嫁人"典故作此解析。其實就是想強調一個道理。那就是順應時代發展,與時俱進。關注民生,還權於民。繁榮中華!


來,同學們,我們看這個回答下的所有高票回答,基本都聲稱這個諺語是來自於故事:

這件事情我說過一回了,歷朝歷代的文狀元、武狀元,甚至文進士、武進士,都是有案可查的,一個不落地全都登記在檔案里。從隋朝第一個狀元張損之,一直到清代最後一個狀元劉春霖,都有名有姓,一一登記,沒有遺漏。

我去,朱耀宗是誰?

誰是朱耀宗?

你能告訴我他是哪一朝哪一科的狀元么?

不必狀元,有任何一個進士、舉人、駙馬,名字是叫朱耀宗的么?

對不起,查無此人。

我就再聲明一遍,這個謠言是2000年前後由某雜誌造出來的,至今都在混淆國人視線,降低國人智商。

同時,正兒八經的知識看起來可能無趣,唯有這種謠言傳播最廣,看贊數就能看出來,大家都喜歡聽段子。這是能夠理解,但不能忍的。

為什麼?

就好比幾百年後,有人問「為什麼幾百年前的中國人都吃不起茶葉蛋」一樣,然後一大堆人在那裡講故事,馬畫藤從小家裡窮,吃不起茶葉蛋,馬畫藤後來考上大學,終於吃上了一口雞蛋。殊不知只要不是鬧饑荒,即便是貧困時期,農村缺什麼也不缺雞蛋,城市更是,雞蛋是一直有的。那麼你看見子孫這樣討論,是覺得他們幽默啊,還是子覺得他們理智、有文化呢?都不是吧,是覺得無語。

說回正話。

這裡的「娘」,就是「姑娘」的意思。譬如我們學過《杜十娘奴臣百寶箱》,「娘」是老媽子的意思嗎?是親媽的意思嗎?明顯就是姑娘的意思,是十姑娘。

杜十娘要嫁人了,你攔不住。是說杜老十的親媽要嫁人嗎?我們查閱資料,也可得知,《玉篇·女部》:「孃,母也;娘,少女之號。」

因此,無論從哪方面來講,這裡的「娘」,就是說姑娘。

一個父親,眼睜睜看著女兒一天天長大。

他就曉得,女兒總會嫁人的。

這無可奈何。

所以這個諺語,也正是用於形容某件事無可奈何。

就像花總要落。


「天要下雨,娘要嫁人」 是句很有趣的民諺,在生活中被人們廣泛應用,共意思是很自然地要發生的事情,不會因外界的變化和主觀的抗拒而改變。據說,這句民諺還有一個相關的故事呢。

相傳很久以前,有個名叫朱耀宗的書生,進京趕考高中狀元,接著又被皇上招為副馬。 按照慣例,新科狀元是要回鄉「光宗耀祖」的。但朱耀宗在臨行前還有一個心愿:請皇上准旨為母親樹立貞節牌坊。

原來,朱耀宗幼時就失去了父親,是母親含辛茹苦將他培養成人,而且為了他的成長,母親多年守寡一直未嫁。皇上知道這些詳細情況後,覺得朱耀宗很有孝道,因此更加喜愛他,就欣然准允所奏。朱耀宗見自己是三喜臨門,就高興地回家鄉拜見母親。

母子相見,自然起高興萬分。當朱耀宗得意地向母親述說樹立貞節牌坊一事時,原本歡天喜地的朱母一下子驚呆了。朱耀宗見狀,很是不解,就問母親原因。

朱母哭了起來,表示自己不願意接受立貞節牌坊一串事,而且娶再嫁,並說白己再嫁的對象就是朱耀宗的老師張文舉。

聽了母親的回答,朱耀宗跪在母親的面前,說:「娘,這千萬使不得。您改嫁,叫我的臉面往哪兒擱?我現在是駙馬了,您今後也有享不盡的榮華富貴,再說,這『欺君之罪』,是有殺身之禍的啊!"

朱母聽後,也覺得很為難:不改嫁吧,自已後半生將孤單地獨守著空房,那一份心酸,又怎是外人能夠理解的?再說,張文舉一直對他們娘倆恩重如山,而且也一直喜歡著她,她又怎麼能夠辜負這一份深情呢?

原來,朱耀宗喪父後,朱母陳秀英強忍年輕喪失的悲痛,特意聘請當地有名的秀才張文舉執教家中,由於張文舉教育有方,朱耀宗的學業進步很快。朱母心裡高興,對張文舉特別敬重。朝夕相處中,張文舉的人品和才華深深打動了陳秀英的心,而張文華對溫柔賢惠的陳秀英也產生了愛慕之情,但他們為了不影響朱耀宗的學業,便商定等到朱耀宗功成名就後再正式結合成為一家人,而且決定暫時不把這件事情告訴朱耀宗。殊不料,不知情的朱耀宗卻向皇帝申請了立貞節牌坊,以致現在出現了這樣兩難的局面。

其實,朱耀宗是一個孝子,他想成全母親,同時也非常感謝恩師。但是,他又是虛榮的,如果母親同意立貞節牌坊,那麼,他就更有「面子」了,何況皇上已經恩准了,現在怎麼去解釋呢,因此他也左右為難起來。

朱母也理解兒子的苦衷,但她又不願放棄自己的感情,於是就說:「那就聽天由命吧,由上天來決定。」她說著,隨手解下身上一件羅裙,告訴朱耀宗說:「現在你替我把裙子洗乾淨,一天一夜晒乾。如果裙子晒乾,我便答應不改嫁;如果裙子不幹,天意如此,你也就不用再阻攔了。」

這一天是晴天,太陽很好,朱耀宗心想,洗了裙子一定能夠干,於是同意了。但出乎意料的是當天夜裡突然陰雲密布,天下起暴雨,而且是整整一天,因此裙子始終是濕漉漉的,朱耀宗心中叫苦不迭,知是天意。

朱母則嚴肅的對兒子說:「孩子,天要下雨,娘要嫁人,天意不可違!」

事已至此,朱耀宗知道,再說什麼都不會改變母親的心意,只好懷著一顆忐忑的心回到京城。在面見皇帝時,他不敢有絲毫的隱瞞,把母親和恩師的婚事如實說了出來,並請皇上治罪。皇上聽後連連稱奇,隨即降了道御旨:「不知者不怪罪,天作之合,由她去吧。」

這個故事流傳到民間後,「天要下雨,娘要嫁人」的諺語也迅速流傳開來。


  「天要下雨,娘要嫁人」中的這個「娘」現在在漢族語言語法中通常是指代母親。但是,根據本小編對漢語言和部分少數民族語言的研究對比發現,「娘」這一稱謂準確的稱呼應該是指「嫂子」,姑娘一詞指的是「姑嫂」兩個年輕女子的合稱,形容的是姑嫂關係的容恰不分彼此常常同時在一起。而當單獨稱呼「娘」時就是「嫂子」的意思,比如妹妹或者是弟弟叫哥哥的老婆就是「娘」,也就是嫂子;有時候長輩會在「娘」字前面加上特定的名字如:「逸升娘」時意思是「逸升嫂子」,也就是逸升的老婆的意思。

童心  這裡的娘,只有解釋為母親才恰當,娘也是古代少女的稱呼,在天要下雨,娘要嫁人的娘指少女就不合意了。第一,少女嫁人是人之常情,必然之事,男大當婚,女大當嫁是人生之路,也不會受人阻攔。而天下雨不是常態,寡婦嫁人也不是常態。第二,天下雨想攔也攔不住,娘在孩子幼小時嫁人,孩子也無能為力,絕大多數的娘不會在孩子成長時期嫁人的,因為母愛是天性和偉大的。除非生活無著落,活不下去了。但是也有個別的母親自私,貪圖淫慾和富貴,將幼兒拋棄嫁人,那孩子就悲慘了。擱淺傾晨之戀  「天要下雨,娘要嫁人」中的「娘」是指女兒,在古代娘就是指女兒,這點可以看看日本文字,我們都知道日本的漢字是從中國傳過去的,現在日本的大都數文字的含義都是中國古代原本的含義,娘就是指女兒,再者,我們從這句話入手,如果「天要下雨,娘要嫁人」中的「娘」是指母親話,母親要嫁人,這話說的通嗎?所以應該是女兒要嫁人,天要下雨,女兒要嫁人,這是天道常理,是阻止不了的,就是這個意思。

陶田福  天要下雨,娘要嫁人這句話,並不是指天真的要下雨,娘真的要嫁人。我個人認為,這句話的真實含意是指某件事情己經發生並客觀存在,無法改變。也就是講,不管這件事對也好,錯也好,己既成事實,實際上是一句無可奈何的話。在很多情況下,事物的發展規律或趨勢與自已的主觀願望不符,但又無法改變,往往就用這句話來進行自我安慰。手機用戶  天要下雨!誰人能改變?讓天不下雨!娘要嫁人,兒女也無法改變,讓娘不嫁人!娘很明顯指已婚的女子!即使沒有兒女,也包括其中!何必引經據典,懷疑自己的本真認識!故,天要下雨,娘要嫁人!是無法改變的現實!我等只有敬畏啦!

手機用戶  無正解。現代人理解不同,用法不同,意思也不同。只說三種:天下雨,媽嫁人,管不了。天下雨,女兒出嫁,自然規律順應。天下雨,娘(自稱),老子願意,誰也管不著。語言文字是人類交流工具,讓對方理解你的本意是目的。你用古人的原意和現代人交流不一定正確。比如:桃之妖妖。你又怎麼用?


「姑娘」的解釋

對「娘」還有另一種解釋,即認為這裡的「娘」不是指母親,而是指姑娘。「娘」字的本義是少女,現在南方還常以「娘」為女孩取名。而「姑娘要出嫁」似乎比「

寡婦

要出嫁」更為順理成章。其中「娘」字,有關辭書未作說明,一般則理解為母親。但稍加推敲,就會發覺這種解釋很難講通:「天要下雨」乃自然之理,必然之勢;母親是已嫁之人,難道還非得再嫁、改嫁不可?「娘要嫁」既然與「天要下雨」並列,兩者一定具有邏輯上的相似點,這樣方能合起來構成同義比喻,共同說明一個道理。比如用「

六月飛雪

公雞下蛋」來比喻不可能發生的事情,「六月飛雪」與「公雞下蛋」具有相似點,屬同義比喻,所以兩者能夠合說並舉。准此分析,「娘」顯然不能解作母親。今謂此「娘」當作少女、姑娘。「娘」古有少女、姑娘義。例如:宋

郭茂倩

編《樂府詩集·清商曲辭·子夜歌》:「見娘喜容媚,願得結

金蘭

。」又《黃竹子歌》:「一船使兩槳,得娘還故鄉。」唐

白居易

《對酒自勉》詩:「夜舞

吳娘

袖,春歌蠻子詞。」唐

李賀

《唐兒歌》:「東家嬌娘求對值,濃笑書空作『唐』字。」元

王實甫

《西廂記》第一本第三折:「可喜娘的臉兒百媚生,兀的不引了人魂靈!」明

孫仁孺

《東郭記》第十一出:「俊嬌娘,如何不教人兒想。」他如

杜麗娘

杜十娘

、宛娘、紅娘的「娘」亦為此義。今寧波方言管女孩為「小娘」,「娘」字猶存古義;日本漢字「娘」仍用作少女之稱,而非母親,並其證。當母親講的「娘」本作「女襄」(因簡化字後「女襄」與娘字合併,因而「女襄」算作繁體。百度系統中繁體會自動轉換成簡體,故無法直接顯示此字),「女襄」「娘」原是兩個不同的字,《玉篇·女部》:「女襄,母也。娘,少女之號。」《廣韻·陽韻》:「女襄,母稱。娘,少女之號。」故「

爺娘

」本作「爺娘」或「

耶娘

」,如古樂府《木蘭詩》:「爺娘聞女來,出郭相

扶將

。」唐

杜甫

《兵車行》:「耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。」「娘」「娘」二字在

敦煌

寫本中已見混用,後世則多以「娘」為「娘」;加上「娘」的少女、姑娘義現在已不單獨使用,只在「漁娘」、「新娘」等詞中還保存年輕女子義,所以一般人見「娘」即認「母」,這正是造成對「天要下雨娘要嫁」的「娘」字費解、誤解的原因。清人王有光《吳下諺聯》卷二「天要落雨娘要嫁人」條云:「天,純陽無陰,要落雨則陽之求陰也;娘,孤陰無陽,要嫁人則陰之求陽也。如矢赴的,如漿點腐,其理如是,其勢如是。」這段文字從陰陽角度闡釋了「天要落雨娘要嫁人」的「道理」,王氏雖然未及「娘」的詞義(也許他認為其義自明,根本不需要解釋),但從「娘,孤陰無陽」的說解看,他顯然是把「娘」當作未婚女子的,如果是已婚的「母親」,則不能說「孤陰無陽」了。常言道:「男大當婚,

女大當嫁

。」「

女大不中留

,留來留去留成仇」。姑娘嫁人合乎天理人道,是人類社會的必然規律;而「天要下雨」則是自然界的必然規律。正是基於這種邏輯上的相似點,人們把兩者合在一起,使之相輔相成,相得益彰,成為一句很有表現力的民間俗語。



這句話中的「娘」指的是母親!

有這麼一個典故,傳說古時候有個名叫朱耀宗的書生,天生聰慧,滿腹經綸,進京趕考高中狀元。皇上殿試
見他不僅才華橫溢,而且長得一表人才,便將他招為駙馬。「春風得意馬蹄疾」,循慣例
朱耀宗一身錦繡新貴還鄉。臨行前,朱耀宗奏明皇上,提起他的母親如何含辛茹苦,如何
從小將他培養成人,母子倆如何相依為命,請求皇上為多年守寡一直不嫁的母親樹立貞節
牌坊。皇上聞言甚喜,准允所奏。

當朱耀宗向娘述說了樹立貞節牌坊一事後,原本歡天喜地的朱母露出了不安的神色,於是
說出了想要嫁給朱耀宗的恩師張文舉的想法。毫無思想準備的朱耀宗頓時被擊倒了,「撲
通」一下跪在娘的面前:「娘,這千萬使不得。您改嫁叫兒的臉往哪擱?再說,欺君之罪
難免殺身之禍啊。」

正值左右為難、無可奈何之際,朱母不由長嘆一聲:「聽天由命吧。」她隨手脫下身上一
件羅裙,告訴朱耀宗說:「明天你替我把裙子洗乾淨,一天一夜晒乾。如果裙子晒乾,我
答應不改嫁;如果裙子不幹,天意如此,你也不用再阻攔了。」這一天,晴空朗日,誰知
當夜陰雲密布,天明下起暴雨,裙子始終是濕漉漉的。朱耀宗心中叫苦不迭,知是天意。
朱母則認認真真地對兒子說:「孩子,天要下雨,娘要嫁人,天意不可違!」事已至此多
說無益,朱耀宗只得將母親和恩師的婚事報告皇上,請皇上治罪。皇上連連稱奇,降道御
旨:「不知者不怪罪,天作之合,由他去吧。」

從這個典故里很明顯看出來,這裡的娘是指母親!


新娘要8800下車錢令新郎忍無可忍 婚禮變鬧劇前因後果是什麼?


新娘要8800下車錢令新郎忍無可忍 婚禮變鬧劇前因後果是什麼?

  【新娘要8800下車錢】新郎拿了幾十萬彩禮,說好女方要陪彩禮的,但婚禮當天女方的陪嫁什麼也沒有,這讓新郎很不爽。眼看婚車到家了,新娘卻不下車,要八千八的下車錢。新郎怒了,一把拽新娘下了車,喊道:不想結婚就滾蛋,把我的彩禮還回來!

  【新娘要8800下車錢】網友神吐槽:我幾十萬的彩禮錢都給了,感情還不包郵啊!

  @叉車Mr

  放我,也直接退貨!大好青年一個還差個800塊

  @哈奇妹妹的姐姐

  幾十萬彩禮還是農村、土豪!

  @腐蝕之觸

  錢騙到手過兩天離家出走人財兩空,新聞不是已經報了不少嗎?

新娘要8800下車錢令新郎忍無可忍 婚禮變鬧劇前因後果是什麼?

  @樂le

  現在這年頭,窮人都不能結婚,也結不起婚,我們老家彩禮都要幾十萬,都是農民家庭,誰家能拿出這麼多啊

  @打鐵旳小阿東

  我雖然是一介女流 但是我想說 小夥子打的好!!! 結婚是相互的,新娘不付出?坐享其成?男方給了幾十萬你他媽還要下車費?你臉呢?說句實話男方家給我這麼多彩禮錢我父母都不會要!!大家都是普通家庭 更應該懂得知足!!

  @關度

  我還見過因為新娘臨時索要轎車,新郎勸半個鐘頭不肯下來,新郎怒了告訴司機把新娘退回去,司機也是耿直,真就一腳油門把新娘拉回去了。我們參加婚禮的一眾人當場懵逼……

  @凝霜_琳兒

  我跟我老公結婚一分錢都沒要,因為我跟別人想的不一樣,我不喜歡看人臉色過日子,我們的三口之家從最初的一無所有到現在所有的一切,都是靠自己掙的,不為別的,就為了活的硬氣,我自己想吃什麼想買什麼,想去哪裡玩都沒有人干涉,寧願自己苦一點,也不要看別人的臉色。

新娘要8800下車錢令新郎忍無可忍 婚禮變鬧劇前因後果是什麼?

  @泥巴不吃小姐姐

  作為女生我也很搞不懂那些要彩禮錢的是賣女兒嗎?女婿欠一屁股債你女兒會好過嗎?

  @好菇涼光芒萬丈25251

  地方越窮,彩禮越高,都想賣女兒發家致富。。。

  @想要一隻大熊

  現在結婚都充滿了銅臭味,純潔美好的愛情去哪裡了?

  @達麗薩冰

  生氣可以要回彩禮錢不和她結婚,動手打人就是新郎的不對了。好漢才不會辦出這種事[,當然新娘也有錯,但罪不至在結婚當天挨拽挨打。

  @呵呵噠小姐Sherry

  為什麼不能要彩禮?人家女兒哪裡石頭縫裡蹦出來的?理所應當養大了嫁給你兒子照顧你家人啊。搞笑了。況且現在女方父母都是往禮金里添了錢給女兒做壓箱底錢帶走的。給多少是面子 給不給就是態度跟人品了。

  @小飛飛的love萌萌

  我結婚我老公給了我媽5萬我媽回了10萬。雖然都不多,但是結婚差不多就得了又不是靠彩禮發財。

  @高興的媽咪

  我結婚我家一分錢沒有要,還陪了一輛二十幾萬的車 我是不是虧了!!!

  @Shwinokay

  我前年結婚的。然後訂婚的時候,男方家裡給了1萬。後來去他家竄門吃飯的時候,男友的爸爸也就是我公公問我結婚要啥啊。我說「什麼也不要。」結果,後來我公公婆婆給了我一張30W的銀行卡。


推薦閱讀:

最近周鴻禕發消息稱美國FBI發推特感謝中國安全企業,360排首位,你怎麼看?
玉樹,這麼美,你會去看看嗎?
為什麼獅子怕老虎?
小腳趾骨折能算傷殘嗎?
#你吃對了嗎# 蜂膠和蜂王漿哪個好呢?

TAG:社會 | 故事 |