在《魔女宅急便》中琪琪是日本人,為什麼影片最後琪琪給家裡的信中用的卻是英文?

關於為什麼琪琪是日本人,我已經複製粘貼很多次了 一:琪琪家中的門牌是用日語書寫,你會在中國用日文寫門牌嗎!

二:琪琪所去的城市是一個多元化城市,街道上有各國語言。麵包店老闆用麵包為琪琪做的廣告語用的是日文,用以突出了琪琪的特色。

三:【來自百度】這部電影描繪出日本一般青春期女孩在希望獨立與自力更生所面臨的困境。


為什麼我看到的是日文的?


那一個人出生在揚州,生活在上海,為什麼生氣的時候說的是英文。
抖機靈勿怪~哈哈


影片從頭到尾從哪裡明確告訴你她是哪國人了。。。


動漫裡面全宇宙都說日語,你從哪裡能判斷出琪琪是日本人了。


從建築風格和人的衣著打扮,類似歐元的貨幣符號,還有掃把和黑貓之類的巫女設定,推測琪琪是歐洲人,並不是日本人


你看的是英文版的是嗎……


他騎的是掃把,這一派好像都不是亞洲流派,所以要麼她不是日本人,要麼是個海歸,寫英語應該可以理解了。

沒有注意到這種細節呢。

看了第一的答案,當我啥都沒說,還好我很有節操的匿名了。


推薦閱讀:

如何看待久石讓和宮崎駿之間的關係?
找一本關於宮崎駿電影動漫的書,裡面有宮崎駿動漫場景與日本真實場景的拍攝對比圖,有知道這本書的嗎?
推薦大學動畫專業需要看的書?
关于电影《风之谷》有哪些值得关注的细节?电影背后又有那些故事?
宮崎駿幽靈公主中,猩猩代表什麼?

TAG:宮崎駿 | 魔女宅急便 |