為什麼超人是Superman,而女超人是Supergirl,而不是Superwoman?
題目本身其實很簡單,Supergirl從來就不應該被翻譯為女超人,這其中並沒有明顯的歧視成分,更不存在所謂的副手問題——將美劇Supergirl翻譯成女超人,本來就是錯誤的。如果將Supergirl翻譯成了女超人,那麼電視劇中Kara和女上司爭論稱謂的時候,Superwoman該如何翻譯呢?
至於劇名為什麼叫Supergirl,因為這個超級英雄角色本身,就叫Supergirl。
按照通常意義的翻譯,Supergirl即Kara Zor-El被稱為超級少女或超級女孩,而如此命名的原因很簡單,因為她成為自己的英雄身份時,當時的年紀正適合被稱為少女。正如在超人的成長過程中,他曾用過小超人(Superboy)的名號,這樣的稱謂最直接的原因必然是年齡。
從超人也曾經用過小超人這個稱號可以看出,超級英雄在稱謂上並不存在獨佔性,所以同一個稱謂可能被不同的人擁有過(一個人當然也可能會有多個英雄身份),超級少女這個稱謂也是如此。我們所熟悉的Kara版本的超級少女誕生於1959年的Action Comics#252,但是,這並不是唯一一個與超人對應的女性角色。
早在40年代,Lois Lane就曾經在動作漫畫中成為過女超人(Superwoman)。此時Lois所穿著的藍色無袖裙裝,不知道是否與美國戰後審美相關。作為第一個與超人對應的女性角色,Lois版本的女超人也基本奠定了之後類似角色樣板。不僅作為女超人的Lois在40年代末和50年代初還有過再次現身,在小超人系列中也出現過名為超級少女的角色。
然而,此時的超級少女並不是後來的Kara。和很多早期漫畫中的角色一樣,類似這樣的超級少女的出現,也許只是一閃而過的情節(例如Superboy#5中出場的Queen Lucy感覺完全更像是年輕人成長中突如其來的一段感情)。
直到1958年,Superman#123 "The Girl of Steel"被視為DC關於超人對應女性形象的一次試水。這個故事中的超級少女,是由Jimmy Olsen用魔法圖騰想像出的角色。作為一個實驗性人物,這位超級少女不僅幫助超人,還為了救超人而受傷,最後請求Jimmy讓她消失。這個悲傷故事的女主角,受到了廣泛的正向反饋,在一年之後我們熟悉的Kara便第一次登場了。(PS.這個故事的最後一頁可以寫進Lois黑歷史合集= =)
於是,在1959年的Action Comics#252中,Kara乘坐的紫紅色(?)火箭終於墜落到了地球上,如今這本漫畫已經是排得上號的高價貨,地位也算可見一斑。Kara來到地球時年僅15歲,被稱為少女再合適不過。
幸運的是,Kara並沒有過多地被作為一個副手(Sidekick)的形象,不知道這是否與她誕生於美國女權主義運動即將興起之際有關。Kara很早就有了自己的超級英雄身份,並且加入過超級英雄聯盟(Action Comics#276)。和後來斜線(Superman/Batman)中的情節不同,超人並沒有將Kara帶在身邊或是讓WW帶走她,在超級英雄之外,Kara作為Linda Lee Danvers經歷了普通年輕女孩的成長。她甚至在成年後換過很多職業,而美劇中的記者只是其中一個。
事實上,絕大多數超級英雄對於自己的副手都並沒有不信任,特別是到了現代的情節中,主要角色和曾經的非血緣關係副手之間甚至有著家人般的情感。但對於Kal-El和Kara Zor-L來說,這種感情卻異常微妙。長久以來,超人一直認為自己是氪星唯一的遺孤,超級少女的出現對於他強烈的孤獨感可以作為一種治癒,而對於Kara本身而言,目睹自己的家庭遭受滅頂之災的她居然再次遇到了家人。這樣的感情決定了超人絕不可能把超級少女作為副手來對待,在斜線中表現出的大家長行為倒是很有可能。
如果按照最初的15歲設定,Kara被稱為少女絲毫沒有任何問題。有意思的是,美劇中選擇的恰好是Kara成年之後,作為記者的時間點。直接從這個年齡階段入手,很多人便會質疑少女這個稱呼了。對此,劇中的始作俑者,Kara的女上司的回答讓我非常滿意。
最後,附贈一段八卦。
Superboy#78 可能是跨性別(Transgender)的超人形象中最著名的之一,這一次,超級少女不再是其他的姑娘,而是Kal-EL自己!
因為年輕的小超人嘲笑被他搭救的外星女人Shar-La的開車技術,Shar-La將他變成了女孩兒,導致他只能以化名稱謂超級少女,在男性的嘲笑和歧視中證明自己能做得一樣好。
這個特別俗套的Teach a Lesson的故事告訴我們啊:千萬不要歧視女司機!
superwoman是Earth-3的超女王。。
因為本來就有女超人(Superwoman)。
第一任叫黛娜迪爾登。
第二任叫露西萊恩,是露易絲的妹妹,超人前傳里出現過,不過不是以女超人的身份,漫畫里也和吉米約會過好像。
重啟後沒有了,而Supergirl還年輕,本來就屬於泰坦那一塊。
扯權利的,蝙蝠俠家族女孩叫batgirl男孩叫羅賓不叫batboy是不是看不起男孩?有一個女孩也是羅賓是不是歧視幼女?康斯坦丁在一個白人拒絕和黑人合作後殺了白人是不是歧視白人?!有bat woman bat girl你卻只給super girl 看不起我們超人家族??
Rebirth之後來更新,這個大事件如此特殊,各個漫畫時間不統一還各講各的只是偶爾聯動。
N52超人死後,他的能力被Lois和Nala繼承,於是他們兩成了新的Superwoman。
順帶一提,E3的超女王也是Superwoman。
每個WOMAN都認為自己是GIRL!永遠不會錯!
supergirl可以翻譯成超級少女或女超人。那你認為哪個更attractive呢?前者,人們不知道是哪個low逼編劇想出來的low逼名字;後者,人們一看就知道跟大超和dc有關。讀書讀皮,看報看題,標題應先聲奪人,才能提升作品。這也是小學作文課就講過的原理了
為什麼Superman是超人,不是男超人?為什麼Supergirl是女超人,而不是超人?
女人不是人?女權不是人權?嗯,看來是這樣的。
好吧我是來歪樓的因為superwoman另有其人
因為supergirl 本來就不是女超人唄。 supergirl,超級女孩,簡稱超女,跟紅羅賓差不多的身份,未成年, teenager,只是超人的跟班之一。 如果她叫superwoman 就顯得跟超人同級別了。 超級英雄和跟班豈能同級別?
你看wonderwoman 就是woman 啊,而她跟班只能叫wondergirl, 對不對。
這隻能說明,DC宇宙里青少年們不能擔綱正牌超級英雄的大任。大人們對teenagers 還是不太信任的。( ??_?? )
排名第一的@LI路遙女士似乎對我的回答相當針對地反駁么。其實如果你理解我全文都是在說創作者的心態而不是角色本身,你就會知道我說的沒什麼好針對的。
美漫,尤其是DC家,特別喜歡給超人氣角色添加衍生角色,甚至形成共用名頭、制服相似的一個衍生大家族……而衍生角色不管在他/她的獨立故事線里多上天入地、人氣超絕,在同時登場時,他們絕不會力壓原生角色。我稱呼他們為跟班,是因為在創作上他們是衍生角色,而不是在故事上他們是輔助角色。
「大人們對teenagers 還是不太信任的。」這句話更不是在說成年角色對青少年角色不信任,而是在說:在DC的各個宇宙里,成年角色與青少年角色都是相當的涇渭分明,大家只和同年齡段的夥伴平輩論交,鮮少有跨年齡段平起平坐的時候。而成年角色與青少年角色同時出現時,青少年角色就不會被設置為救世主。這是創作者作為成人對青少年的不信任,而不是「超級英雄不信任他們的副手」。
更新於2016.1.18下午
感謝評論區對我清一色的指責,你們基本都說得對,也感謝你們讓我認識到自己的具體錯誤。但是我必須澄清一點,就是我並不是在沒有了解這個角色的前提下來回答這個答案,只是我在豆瓣電影、豆瓣書籍、百度百科以及維基百科上所搜集到的資料都只顯示supergirl是superman的姐姐,也就是不可能是未成年,卻並沒能展示出supergirl肉體、心靈、人設都為未成年這一特質。而我寫下述答案的根據就是英語里對女性的低齡化現象,基於我搜集到的資料,supergirl的實際年齡大於18歲卻使用了「girl」這一稱謂,因此當時我認為做出這樣的回答並無不妥。
直到我與看過這部漫畫的知友做出如下討論。
所以,統一回複評論區:我並不是不知道supergirl和superwoman是不同角色,不是沒有了解人物背景,不是逮著相關詞就要發一篇文章,更不是想當然地隨手套模版。但是我的確沒有看過這部漫畫,背景了解得不夠充分。
綜上,這條答案放在這裡的確不是很合適。在此專門做出解釋,也為自己的魯莽無知感到慚愧,望各位知友高抬貴手。使用不友善攻擊性語言的已經舉報。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
語言並非不偏不倚。它不僅反映文化價值觀,而且會對我們的觀念產生重大影響。語言在很大程度上也和性別相關,它輕視、反對、削弱女性及一切與女性相關的事物以貶低女性和女性特徵。
女性常常受到語言的輕視。許多詞語都暗示女性幼稚、不成熟(如baby doll:小甜妞;girlie:小姑娘;little darling:小可愛),或將她們與食物和動物聯繫在一起(如dish:食品,漂亮姑娘;feast foe the eyes:眼睛的盛宴,美麗動人的姑娘;good enough to eat:新鮮美味,嬌艷迷人;sugar:糖,心愛的姑娘;sweet thing:甜品,親愛的姑娘;cookie:曲奇餅,俊俏姑娘;cupcake:杯型蛋糕,美嬌娘;hot tomato:香甜西紅柿,漂亮女子;honey pie:蜂蜜餡餅,標緻姑娘;cat:貓,惡毒的女人;chick:小雞,少女,少婦;pig:豬,蕩婦;dog:狗,醜丫頭,野女人;cow:母牛,肥胖粗笨的女人;bitch:母狗,蕩婦)。女性常常被當作所有物。蘇珊·巴索(1992)指出,歷史書在講述美國西部開拓者的故事時,這樣寫道:「開拓者 一路西行,帶著妻兒。」(p.142)這句話暗示,只有男人才是開拓者;女人和孩子只是這些男性開拓者隨身攜帶的財產。
用以指稱女性的辭彙也可能表達否定意義。有位研究人員(stanley,1977)發現,用以指稱性放縱的女性的辭彙多達220個,而用以指稱性濫交的男性的辭彙僅有22個。雖然也有貶低男性的辭彙(如wimp:懦夫;bastard:雜種,壞蛋),但仍然遠遠少於貶低女性的辭彙,尤其在譴責性濫交的辭彙方面,更是如此。當對於女性具有特殊意義的主題受到輕視時,女性便受到進一步貶低。對於女性具有重大影響的女性新聞人物和新聞事件常常要麼不予報道,要麼隱藏在報紙的《生活方式》欄目里(DannerWalsh,1999)。-ette等小詞綴表明,女性偏離於(男性)標準形式(如suffragette:主張婦女選舉權的女人;majorette:軍樂隊女指揮)。而稱女性為「女孩們」(「女孩」一詞的字面意義是未成年女性),更是將她們歸為未成年人,為非成年人。
在女性主義第二潮的初期,許多女性被拒絕稱為「girls」(女孩)。她們認為,這個詞使成年女性顯得過於孩子氣。
摘自《性別化的人生——傳播、性別與文化》 【美】朱麗亞·T·伍德 著
你應該問為什麼supergirl沒有翻譯成超級女孩
神奇女俠叫什麼來著?
有superwoman啊,好像還有superboy吧?
因為她只有十幾歲
superwomen,已經是婦女。supergirl給人一種少女—對於中國人來說是處女—的感覺。全世界男人都喜歡美少女,不管是男生還是成年男士都喜歡裝成熟。
我說superwoman啊!
為什麼管晨練的老年人叫
大爺和大媽
大爺和大奶
或者
大爸和大媽
其實supergirl對這個稱呼也不滿意,她還去找那個給她取名的媒體老闆去理論。可那個女老闆說:我一個黃土都埋了脖子的老太太都管自己叫girl,你一個小丫頭片子有什麼不好意思的。最後supergirl只好認了。
詳見美劇《super girl》第一集。
請關注最新CBS劇女超人的試播劇,上面解釋了
一直以為supergirl是芒果台曾經的節目,超級女生,簡稱超女!
推薦閱讀:
※為什麼女權主義會得到部分中國男性的支持?
※女性不婚,有哪些好處?
※搞不懂8、90年代的國企女工可以懷孕上班直到臨產,而現在好些女性一懷孕就回家養胎?
※二胎時代導致離婚成本更高,法律應如何保障因全心照顧家庭而無法經濟獨立的女性?
※如何評價謝杏芳微博回應林丹出軌事件?