自行車的軸承為什麼會叫花鼓?
12-24
一直聽朋友說花鼓,不明其意。後來網上了解到,就是前後軸承。所以請教下此名的由來。
因為立起來看像敲的花鼓
我猜是音譯過來的,Hub,跟花鼓的發音還是有點像的。
軸承是花鼓的一種分類,花鼓還分滾珠的,比如Shimano的。
車軸英文hub 音譯花鼓
軸承英文bearing 音譯培林
花鼓是自行車的前後軸連接車架和輻條的整個部分,包括軸承和軸皮,因為外形兩頭大中間細,和花鼓的樣子很像所以叫花鼓。軸承只是花鼓內部的轉動部件而已,自行車上用的主要是滾珠和培林兩種結構。
為什麼叫花鼓?因為他們這是錯別字,其實叫花轂,輪轂的轂
花鼓不是軸承,是連接幅條的那個玩意,結構上其實是個套軸。
培林就是軸承的音譯
不能說花鼓是前後軸承,實際上是 「軸外面的那個連接輻條的桶,通常又叫軸皮。」(來自百度百科),贊同名字由來因為HUB音譯。
推薦閱讀:
※參加自行車賽是什麼樣的體驗?
※有哪些騎車的人才知道的梗或者段子?
※中國各地有哪些比較好的騎行線路?
※國內騎行人數很多的線路(經典路線)求推薦?
※想成為一名林道xc山地自行車玩家需要具備什麼?要掌握什麼技能?