獨自去泰國曼谷旅行,語言的重要性有多大?
前後也去過泰國十來次了,我只會幾句最基本的外語,如 謝謝、你好、你叫什麼等,就連上廁所也只會問:WC 、WC!所以也鬧出不少的笑話。如果不會英語,去泰國的飛機上就會讓你很出醜,接過空姐遞給你的一張入境單時,自己當時都不知道是什麼,只好問周圍的人,看見人家填寫完,自己想對著抄也不知道是什麼意思。不過一回生二回熟,第二次就現在家把功課做好,在網上查下相關資料,把要填的條款背熟悉也就沒什麼大礙了。
進入泰國後,從曼谷到芭提雅的路上休息吃飯,傍晚在一家河濱的餐廳里,幾乎都是當地人,我起身去找廁所,找了幾圈都沒找到,就問餐廳服務員:WC Where?問了幾個,人家都搖頭,當時心裡還納悶呢,這麼大的一個餐廳怎麼會沒廁所呢?這時尿急的都快尿褲子了,趕緊跑回原來的桌子問領隊,這餐廳沒廁所?領隊說:不可能啊,有的。我就問廁所是不是叫WC?,領隊一聽就笑了:WC是你們中國人說的,泰國這裡應該叫Toilet。所以必要的日常用語還是要學會的。
雖然現在泰國的主要旅遊點購物中心等都有中文標識,一些服務人員也會簡單的中文,但只限於詢價購物等一類,真正要交流是沒有辦法了。他們對英文的熟悉程度遠遠大於中文,如果你是直線交通來往,也就是酒店-景區(購物點)-酒店,那麼是沒問題的,想自己單獨出行或者去找當地特色的遊玩點或餐廳,那就真的是很費勁了。
不過現在手機的功能真的很強大,首先在國內下載個中文版GOOGL地圖,出境後非常的實用,出國翻譯官也是必須滴,雖然翻譯的有時比較爛,但人家還是能聽得懂。微信、支付寶、美團等在泰國都可以用,身上一定要裝點20元泰銖的紙幣或硬幣,很管用。
泰國我去過普吉島和芭提雅。感覺會不會英語在那邊真的問題不大,都能玩的很盡興。
說個我的個人經歷就明白了。
去普吉島的時候要在曼谷轉機。我是自己網上訂的兩張票,國內——曼谷,曼谷——普吉島,但是在曼谷下了飛機才知道兩班飛機不是一個機場,當時就蒙了只有一個半小時的時間,不知道另外一個機場有多遠。然後我用Google地圖找到那個機場,看距離還來得及就叫了輛的士,把地圖給司機一看他就明白了,不用說一句話,最後及時趕到。在路上還有一個小插曲,付錢的時候泰銖不夠差大概5元人民幣的樣子。我就拿出一張5元人民幣給司機看,他搖搖頭然後說了一段話。我看他表情語氣好像也不是說不要,就用手勢表示我聽不懂,他又說了一遍,在說第三遍的時候我覺得他話里的最後三個音好像似曾相識,「台藍吶,台藍吶!」我一看我的錢,靠!是說我的錢太爛了,到銀行不好換!趕緊拿了張新的給他。
泰國現在被戲稱「泰國省」,每年有大批的中國遊客湧入。只要中國人喜歡去的地方真的完全不用擔心語言問題,店鋪招牌、菜單、指示牌什麼的經常會有中文的。服務員、司機、小販、突突車司機都會簡單的中文,只是有的口音實在不好懂。至於APP,Google地圖還是有必要的。國內軟體大眾點評、美團、微信這些在那邊都可以用,翻譯用的APP沒用過應該可以裝一個以備不時之需。
不會泰語沒關係,語音工具幫你走天下!
語言是人類最重要的交際工具,是人們進行溝通交流的主要表達方式。在此,我們探討的目的不是語言學及其功能理論。我們想討論的是到國外旅遊,比如到泰國自由行或者度假,語言有多重要。
根據多數自由行者的反饋,去泰國自由行,不會語言,一般也能行得通,但也有諸多的不便。歸納起來大致有以下幾種情況:
1. 去泰國會點英文更好,泰國大多數酒店和消費場所服務員都能聽懂一些英語,但是,泰國人的英語本地口音很重,英文水平很好的人,也不一定完全能聽懂泰國人的英語發音,比如說英文「Sorry(對不起之意)」,泰國人能說成「索尼,「Father(父親之意)」「Mother(母親之意)」,泰國人「創意成」「發得」「媽得」。使人不得不佩服他們的語言發音轉換能力。
2. 中國人經常入住的酒店、常光顧的餐廳和購物場所都有中文牌子。弦外音就是,除了以上的「圈」,其他地方是很少有中文標識的,如果不會英語和泰語,還是會有溝通障礙,更何況泰國不是英文國家,泰國人的英文普及率也不是很高。
3. 泰國有很多華人,華人在泰國有很高的地位,加之他們服務意識很好,如果剛好碰到會中文的華裔泰國人,他們也很樂意幫指路。泰國的華人很多,並且還掌握著泰國的經濟命脈,比如盤谷銀行、大城銀行、開泰銀行(原泰華農民銀行)等都是泰國華人創建的。但這些泰國華人銀行家、華人企業家以及曼谷唐人街的老一代華人,所講的中文是邁出了中國潮汕地區誰也聽不懂的潮州話,比如經常要用到的「吃飯」一詞,發出音來竟然是「駕崩」。「吃飯」和皇帝死了有何相干?聽起來竟然是同一個發音。
中國改革開放之前,泰國人還沒有機會到中國來旅遊探親之時,泰國華人的後裔以為這就是「標準的中國話」。現在繼承家族企業的泰國華裔商人應該是第三和第四代了,他們更多的是接受過西方教育,英文程度會更好一些。近幾年,中國國力強盛了,好多泰國華裔商人才轉而讓自己的子女到中國深造,或者在泰國接受中文培訓。但是大部分的泰國人是沒機會和費用去參加中文培訓的。
4. 用肢體語言和圖片去溝通。有人說,點菜時想吃雞蛋,就比劃成雞的樣子叫「咯咯」,或者就拿圖片去點菜。可是「請少放辣椒」、「請少放鹽」等怎樣比劃呢?
5. 下載各種翻譯軟體,緊急時蹦短語和單詞作為輔助。這確實是個辦法。就怕打車時遇到的是既聽不懂英文,機器軟體翻譯出來的泰語也讓其聽得一頭霧水的司機,更別說想同泰國司機「談天說地」,聽他們講當地人文和歷史了。
曾經去過泰國自由行的人多少都會有以上的經歷。精通英語、會點英文單詞、甚至不懂英文的人,都說一般可以。但是,任何事情都會有特殊情況,更何況是出門在外。
語言實際是一種文化,接收了語言就能接收那種語言的文化。泰語按親屬關係來分是屬於漢藏語系壯侗語族壯傣語支,由此看來泰語與中國的壯、傣、侗、水族有親屬關係,但是語言發展到現在,他們之間現在也僅僅是詞根相同或相近,也無法正常交流。這樣偏的使用人口那麼少的語言,為了去旅遊要來專門下苦功夫去學習,有些不太可能。而隨著人們紛紛走出國門,各種具體的問題甚至是意外事件也漸漸多起來。以下真實的例子,不知您是否想過,不會語言如果碰到怎樣來解決?
普域度假就曾經碰到:70後女主人帶著老人和孩子一家五口,到泰國普吉島度假,按行程,那天本該帶著一家老小到皇帝島去遊玩,結果因為頭天顛簸,加之要照顧一家老少,女主人膽囊炎老毛病犯了,還伴有疼痛、嘔吐和無力。從犯病,協調酒店車送普吉島公立醫院(公立醫院費用低),實時和醫生護士溝通,醫生診斷打針開藥,到最後醫生囑咐怎樣走保險程序等都是通過泰語語音實時解決的。女主人一點英文也不懂。用她自己的話說就是:當時如果沒有途中語音服務,她突然複發的病後果都不敢想像。
還有一對年輕人到泰國帕提亞度假,在當地租了輛摩托車自駕,不小心和當地的一輛小貨車發生剮蹭了,自己也受了輕傷,一開始,當地人一看兩年輕人是「外國人」,語言也不通,就想多要一些賠償,兩個年輕人通過途中實時語音,同對方「理論」,對方聽到是泰語,立馬就「Khrap Phom 、Khrap Phom(好的、好的之意)」,很有禮貌,加之對方也知道自己也有一定責任,最後就賠了一點修車費(200元)。
有一家三口到清邁去度假,想從清邁古城單獨包租一輛雙條車去素貼山,當把景點和包租泰語字條亮給司機看後,司機比手畫腳,在紙上寫了要1700泰銖,客人接通了泰語實時語音,用泰語與司機「討價還價」,後來司機很客氣地答應1000泰銖,並且講明是單獨包車,去素貼山雙龍寺和浦平夏宮,最後送回古城。
語言相通,拉近了彼此的感情,更能享受到優質服務和實惠價格。若能自由地運用國際通用語言(比如英語)或者是旅遊目的地國家的語言,出國就不會有恐懼心理,遇到特殊情況也能輕鬆應對,您還認為語言不重要嗎?
互聯網時代,如普域度假的語音工具包,也能讓你隨時有個看不見的貼身翻譯,只有在需要的時候才會出現。薩瓦迪卡!祝您泰國行平安順利!(完)
泰國旅遊需要看地方,曼谷的中英文其實很一般。
首先是入境,是一定要用英語填寫入境卡的
大家一定要保存好這張照片,如果英語不太好的,這張卡是打?不是打√需要注意,然後你需要填寫你在泰國住宿的地方,這個很重要,因為過關的時候海關會問你住哪裡。而且海關的中文水平很一般,所以需要你把地址特別是英語地址填寫詳細。
然後,曼谷其實中文普及水平不高,因為它雖然重視旅遊,但因為是首府所以很多還是當地人。他們無論是英語還是中文都不太好,其實你常備一個手機翻譯APP就可以解決很多問題。像我們租摩托車的時候,他就拿出了翻譯軟體,說注意事項。下面說幾個容易被坑的點:
一.交通篇
1.曼谷計程車:很遺憾,大部分的士司機都是不會中文的,所以搞懂你去哪裡非常困難。而且曼谷計程車很多不打表,所以請上車就談好價格,一般3公里內高於100泰銖,就是黑心司機了,你可以選擇下車。然後如果大家方便去旅行,可以使用打車軟體,像Uber 或 Grab 。Grab隨時免費取消,價格也比較便宜。而大家如果從機場出來,可以直接在機場的士櫃檯,都是正規在櫃檯開票,然後拿票去上車的,司機會打表。或者選擇提前淘寶預定接車。總的來說不推薦計程車。
2.嘟嘟車:也就是國內的摩的了,如果步行需要10分鐘,大概15-20泰銖,以此類推。一般到半個小時以上的步行路程,就不太推薦嘟嘟車。當然也可以談價格就是了。嘟嘟車一般推薦去景區,可以把英語地址給他們看,他們對英文更熟悉。
3.租摩托車:很多人推薦騎摩托車,但在曼谷還是不推薦了,因為在泰國騎摩托必須有泰國駕照或國際駕照,否則是無證駕駛。而在曼谷這種地方查的比較多,如果在清邁或者蘇梅島這種島會好很多
萬一你違章被抓:警察會這樣說,然後你可以和他討價還價100-200 銖可以么?只要他點頭,你把錢塞在他衣兜里,一般不會出問題。然後不要押護照在租車的那裡!
二.景區篇
如果自己一個人出去景區怎麼定,其實完全可以通過淘寶飛豬去定。比如泰國自由行非常安全的品牌浪花朵朵,就是全中文的配置,帶你出去玩。一個人大概也就是一兩百。注意你在乘坐的士的時候,的士司機會說明天帶你去玩,這種請絕對要慎重,其實非常不安全。
然後說下中國人都會去的皇權免稅店,放心在那裡都是中文。但是這裡分三層,一二層是免稅的,三層是泰國商品是不免稅的,而且比外麵價格要貴,大家購物的時候一定要注意,不要選錯了。如果是買葯妝,建議在街邊的boots、屈臣氏、商場、便利店買,其他地方都有些小坑,大家還是注意下。
三.取款
泰國的ATM基本都有中文頁面,但一筆要收50銖的機器使用費,銀聯卡是可以取現的放心。
去年去了泰國曼谷、華興對這方面有一些感想。
我認為語言是交流工具,但交流不僅僅只有語言。交流可以借用肢體語言、紙筆、藉助網路翻譯軟體都可以解決交流。
獨自去泰國曼谷旅行,一定要解決語言障礙,我會去泰國之前會用最簡單的辦法就是手機下載翻譯軟體,翻譯官、有道等,但需保持手機有流量或wifi可以聯網的狀態下。解決這個問題的辦法是,到了泰國之後可以買每天30元wifi這樣就可以藉助網路上翻譯軟體或者使用漫遊寶就可以直接語音翻譯,另外,可以下工夫把要去的地方找好攻略下載,網路有很多旅遊攻略,還有可以下載一個谷歌地圖,裡面是中文標註,想去那都可以找到,裡面提到自己感興趣或者要去的景點地點的中英文名稱都標註好,記下來,這樣即使到了當地,不會說英語也可以在紙上寫下來給當地人看。
泰國人的英語不是特別純正,使用翻譯官翻譯可能不準確,也可以去問一下年輕學生,他們英語比較好,很純正。還可以利用其他交流工具,比如肢體動作,有一次一個人去曼谷街頭吃飯,走進一間餐廳想吃雞蛋炒西紅柿,忘記雞蛋怎麼講了,然後使用肢體語言扮成雞的翅膀叫:咕咕咕,泰國廚師就看明白了,哈哈,肢體語言世界通用!還可以畫畫都是很實用和便利的交流方式。
另外,可以用翻譯軟體學習一句泰語「謝謝」,隨時對施與幫助的人說聲謝謝,你會越來越幸運的。
最近在網路上了解了一款翻譯機,聽說炒的很火,叫做曉譯翻譯機,把翻譯機放入口袋中,然後你就可以輕鬆的到處去浪。
不會基本英文最好不要獨自去曼谷旅行,
那邊的英文普及度也是一半一半的,
你不能和計程車司機交流八卦,
不能在酒吧和老外聊天喝酒,
不能在夜市裡與小販討價還價,
不能對喜愛的餐廳說出評語…
我個人覺得基本就沒什麼樂趣了,
跟團比較好,導遊會讓你的行程變得更清晰、更有意義,不過購物大出血除外~
所以說,先學語言,再想擺脫大巴和導遊??無障礙自由行完泰國覺,得想寫篇遊記留下回憶,歡迎投稿我的微信公眾號」一路下南洋」,ID:DUETOSEA。以原創高顏值遊記為特色~
前年我去了泰國曼谷,我可是一句英語不會說,更別說泰語了。但是我去之前下載了泰國翻譯官,靠著簡單的翻譯居然很愉快的玩了5天,雖然泰國會說中文的不多,但還是能遇到的,關鍵時刻會幫上忙的。當然,去泰國還是會些泰語最好,不過不會也沒關係,但必須要下載個翻譯官那!
我覺得獨自出國旅遊,性格重於語言,你很能融入當地的,去泰國完全沒問題,飛機上可以讓邊上的幫助填出入境卡,會利用google map.軟體翻譯,基本不會有大問題,充分利用各種app,旅途中多交朋友!
我去了泰國五次其中曼谷兩次,在飛機上填入鏡卡沒壓力,到了那邊無論是機場工作人員還是酒店工作人員還有服務員的英語都還溜,就是發音感覺怪怪的,尤其是計程車司機,我原以為是我的問題後來發現我在做SPA的時候和一個美國紐約教授聊天很歡,覺得我們發音能相互交流的很流暢,感覺我們中國人的發音比東南亞的要標準!
抬個翻譯機,手機上裝個翻譯軟體,買張泰國手機卡,會點常用英語單詞、短語+肢體語言,在曼谷就基本OK,我英語爛,50多歲,就用上述方法自由行4次泰國啦,其間受到過不少泰國人的幫助,在此深表謝謝!
推薦閱讀: